Télécharger Imprimer la page

Texora TX/L-COMPACT Instructions D'utilisation page 2

Publicité

conforms to the PPE Directive (EU) 2016/425, F: Reference of notified body, G:standards, H: date of
production, I: serial number, J: web address manufacturer.
EC-type Examination is carried out by the notified body: ALLGEMEINE
UNFALLVERSICHERUNGSANSTALT SICHERHEITSTECHNISCHE PRÜFSTELLE, Adalbert
Stifter Straße, 65, A-1200, Wenen, Oostenrijk. Notified body id. Nr. 0511
Manufacturer: TEXORA SIA, Aspazijas iela 37A, Jelgava, LV-3001, Letland,
Manual & declaration of conformity: www.texora.eu
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing: Lees aandachtig voor gebruik !
Onderwerp:
Beschrijving en eigenschappen:
Dit materiaal is gemaakt als veiligheidslijn en voldoet aan de EN 354 (veiligheidslijnen) en aan de EN
795B (verankeringsvoorzieningen). Dit materiaal bestaat uit lading dragende draden als een kern, en een
buitenhuls, welke een compacte vorm geeft en bescherming biedt aan de kern. De breeksterkte van dit
gereedschap overstijgt alle vereisten van de hierboven vermelde normeringen en ligt boven de 100 kN.
Materiaal:
 Buiten huls- Polyester huls uit bandweefsel, elastisch geweven.
 Binnen kern – HT Polyester
Het is essentieel voor de veiligheid om te verifiëren of de benodigde vrije valruimte onder de gebruiker, te
allen tijde, op de werkplek aanwezig is, zodat in het geval van een val, men niet in aanraking komt met de
ondergrond of een obstakel in de baan die de val aflegt.
 LET OP! Verzeker u ervan dat een reddingsplan voorhanden is en dat een redding efficiënt en snel kan
worden uitgevoerd bij een eventuele val. Planning van de evacuatie van personen die zijn gevallen of
welke blijven hangen in het harnas dienen voorafgaand aan de start van het werk op hoogte worden
uitgevoerd.
 LET OP! Dit materiaal mag alleen gebruikt worden door hiervoor getrainde en competente personen
voor veilig gebruik.
 LET OP! Dit materiaal mag niet gebruikt worden door personen welke over een dusdanig (medische)
gesteldheid verkeren waardoor veilig gebruik door deze gebruiker, ook onder normale
omstandigheden, in het geding kan raken
 LET OP! Dit materiaal mag niet worden gebruikt buiten de aangeduide gebruikslimieten of gebruik
anders dan waarvoor het bedoeld is.
 LET OP! Indien dit materiaal doorverkocht wordt buiten het land dan waar het initieel aan verkocht is,
dient de doorverkopende partij zorg te dragen voor instructies voor gebruik, onderhoud en periodieke
inspectie, in de taal van het land waar het materiaal gebruik zal gaan worden.
 LET OP! Het is niet toegestaan om delen van het materiaal in combinaties met ander materiaal te
gebruiken waarbij dit de veilige werking of gebruik nadelig kan beïnvloeden op dat deel zelve of
andere delen.
 LET OP! Ankervoorzieningen of ankerpunten dienen altijd dusdanig gepositioneerd te zijn dat het
werk uitgevoerd kan worden op een wijze dat zowel de kans op een val als de potentiele valafstand
geminimaliseerd wordt. De ankervoorziening dient boven de gebruiker gepositioneerd te worden. De
vorm en opbouw van de ankervoorziening/het ankerpunt mogen niet dusdanig zijn dat het materiaal
zichzelf kan ontkoppelen.
 LET OP! Er mogen geen wijzigingen worden aangebracht aan het materiaal.
 LET OP! Het is van essentieel belang voor de veiligheid dat het materiaal direct buiten gebruik wordt
genomen indien:
1) er enige twijfel is omtrent de conditie voor veilig gebruik of
2) het in een val betrokken is geweest totdat er schriftelijke verklaring is afgegeven door een
competent persoon welke geautoriseerd is om het middel weer 'vrij' te geven voor gebruik.
Gebruik als ankervoorziening EN 795:2012 Type B.
Deze ankervoorziening mag niet gebruikt worden in combinatie met andere componenten welke niet CE-
gemarkeerd zijn als persoonlijk beschermingsmiddel. Deze dienen te voldoen aan de EN 362. Indien het
gebruikt wordt als een ankervoorziening type B in een valbeveiliging systeem, dient een valdemper te
worden geïntegreerd binnen dit systeem, om de dynamische schok resulterend uit de val, de maximaal
toegestane kracht van 6kN bij de val niet zal overstijgen. De ankervoorziening dient met grote aandacht
voor de conditie van onderliggende vloer/constructie, scherpe hoeken van ene rand, geassembleerde
positie, richting van de krachten onder belading (om snijden te voorkomen) en de voorwaarden van
gebruik, te worden geplaats. Het is toegestaan om deze ankervoorziening te stroppen, om het enkele keren
om de structuur te slaan om wegglijden te voorkomen of het kan enkel over de structuur worden geslagen
(zie fig. 1, 2 en 3). Ankervoorzieningen mogen niet worden geknoopt, daar dit de breeksterkte sterk
reduceert. Eveneens kan de aanwezigheid van ijs de treksterkte reduceren. De maximaal toegestane
minimumtemperatuur voor gebruik van deze ankervoorziening bedraagt -30C (minus 30 graden Celsius).
Gebruik als veiligheidslijn EN 354:2010.
De veiligheidslijn mag alleen worden gekoppeld aan andere componenten als deze CE-gemarkeerd zijn
als persoonlijk beschermingsmiddel, zoals koppelingen volgens de EN 362, veiligheidslijnen conform de
EN 354 en schokdempers conform EN 355. Indien de veiligheidslijn wordt gebruikt in een
valbeveiliging systeem, dient een schokdemper in het system te zijn geïntegreerd, om de dynamische
schok van de val de maximaal toelaatbare kracht van 6 kN niet zal overstijgen. Indien de veiligheidslijn
wordt gebruikt in een valbeveiliging systeem is het gebruik van een harnasgordel conform de EN 361
verplicht. Deze veiligheidslijn zonder schokdemper mag alleen worden gebruikt voor werk positionering
en voor gebiedsbegrenzing conform de EN 358. Indien het risico zich kan voordoen dat de
veiligheidslijn over scherpe randen komt te liggen, dienen noodzakelijke maatregelen te worden
genomen om de veiligheidslijn te beschermen. Overlengte op de veiligheidslijn dient te worden
voorkomen daar het de valafstand kan vergroten. De totale maximale lengte van de veiligheidslijn,
inclusief bevestigde stalen koppelingen en een valdemper, mag de 2,0 meter nooit overstijgen.
Belangrijke aanbevelingen
 Visuele controle benodigd voor elk gebruik: stiksels, weefsel. Alles dient in perfecte staat te zijn.
 Het is nadrukkelijk aanbevolen om het materiaal aan één person toe te wijzen.
 Bescherm het materiaal tegen ongewenste beschadigingen en risico's.
 Eventuele reparaties, modificatie of uitbreidingen aan dit PBM mogen enkel en alleen worden
uitgevoerd door de fabrikant.
 Gedurende gebruik van dit materiaal dient het beschermd te worden tegen scherpe objecten,
lasvonken, slijpvonken, hittebronnen en agressieve chemische stoffen.
 Algemene regels voor gebruik van beschermingsmiddelen, in het bijzonder training en opleiding van
de gebruiker, dienen in acht te worden genomen. Het materiaal dient buiten gebruik te worden
genomen indien: er meerdere draden gebroken zijn, inkepingen aanwezig zijn, het weefsel
verkleuringen vertoond, zware slijtage zichtbaar is, het niet meer functioneel is of wanneer het label
niet meer aanwezig is.
 De verwachte levensduur bedraagt zeven (7) jaar vanaf de datum van ingebruikname, waarbij alle
instructies voor juist gebruik, onderhoud en opslag zijn opgevolgd en periodiek inspecties zijn
uitgevoerd.
 Voor ieder gebruik dient u zich ervan te verzekeren dat alle onderdelen in een valbeveiliging systeem
compatibel met elkaar zijn.
 Het materiaal en diens functioneren kunnen worden beïnvloed indien blootgesteld aan: extreem hoge
temperaturen, chemicaliën, elektrische stromen, slijpen, knippen, wrijving over scherpe objecten, en
de effecten van weersinvloeden.
 Indien de gebruiker buiten bewustzijn raakt terwijl hangend in het harnas (suspension) is het van
extreem belang de persoon te bevrijden van deze mechanisch kracht. Voor en tijdens gebruik van
deze middelen is kennis en kunde over hoe een slachtoffer te bevrijden uit deze positie in geval van
een incident, van essentieel belang.
Let op! Correct onderhoud en opslag van uw PBM's zijn van essentieel belang om de integriteit van alle
onderdelen te verzekeren en daarmee de veiligheid van de gebruiker. Volg daarom strikt de volgende
aanbevelingen op:
 Reinig het weefsel in water met standaard zachte zeep. Droog deze met een droge doek.
 Gebruik nooit zuren of oplosmiddelen voor reinigingsdoeleinden.
Let op! Laat het materiaal drogen in een geventileerde ruimte, verwijderd van open vuur of iedere
andere directe hittebron. Dit geldt ook voor materiaal welke nat is geworden gedurende gebruik.
 Opslag van materiaal dient te geschieden in een koele, geventileerde ruimte, vrij van UV licht.
Vermijd corrosieve atmosferen en excessieve hitte of koude.
 Het materiaal dient getransporteerd te worden in de originele verpakking. Draag zorg voor het
voorkomen van beschadigingen van het PBM tijdens transport.
PERIODIEKE INSPECTIE
Let op! Een competent persoon dient periodiek het PBM te inspecteren en daarvan registraties bij te
houden op de bijgesloten registratiekaart.
Let op! Reguliere periodieke inspectie is belangrijk daar de veiligheid van de gebruiker afhankelijk is van
de blijvende en juiste functionaliteit en duurzaamheid van het materiaal.
De frequentie van periodieke inspectie dient te worden bepaald door rekening te houden met wet- en
regelgeving, soort materiaal, frequentie van gebruik en omgevingsomstandigheden; doch deze periodieke
inspectie dient minimaal 1x per 12 maanden plaats te vinden. Indien het materiaal sporen vertoond van
excessieve slijtage of beschadigingen aan de weefsels, dient het direct buiten gebruik te worden genomen
en vernietigd. Het is van essentieel belang dat materiaal traceerbaar geïdentificeerd kan worden en dat de
inspectiehistorie geregistreerd en herleidbaar is. Indien het identificatielabel niet aanwezig of leesbaar is
dient het materiaal buiten gebruik te worden genomen en te worden vernietigd.
FOTO'S GEBRUIKSMETHODES
Fig. 1: Gestropt / choker hitch, Fig. 2: Enkel omslaan, Fig. 3: Meerdere malen omslaan
MARKERING LABEL
A: Naam fabrikant, B: Materiaal naam, C: Materiaal referentie, D: Materiaalsoort, E: CE-merkteken (EU)
2016/425, F: referentienummer notified body, G:normeringen, H: fabricagedatum, I: serienummer, J:
webadres fabrikant.
CE-type onderzoek is uitgevoerd door notified body: ALLGEMEINE
UNFALLVERSICHERUNGSANSTALT SICHERHEITSTECHNISCHE PRÜFSTELLE, Adalbert
Stifter Straße, 65, A-1200, Wenen, Oostenrijk. Notified body id. Nr. 0511
Fabrikant: TEXORA SIA, Aspazijas iela 37A, Jelgava, LV-3001, Letland,
Gebruiksaanwijzing & conformiteitsverklaring: www.texora.eu
DEUTSCH
GEBRAUCHSANLEITUNG
Allgemeine Hinweise zur Anwendung und Sicherheit.
Vor Gebrauch gründlich lesen!
Anwendung:
Beschreibung und Eigenschaften:
Diese Ausrüstung wurde als Verbindungsmittel hergestellt und entspricht EN 354 (Verbindungsmittel)
und EN 795B (Anschlageinrichtung). Sie besteht aus lasttragenden Fasersträngen als Kern und einem
Außenmantel, der der Ausrüstung die kompakte Form gibt und den Kern schützt. Die Bruchkraft dieser
Ausrüstung übertrifft alle Anforderungen der oben genannten Normen und ist höher als 100kN.
Material:
 Außenmantel - Polyester Schlauchgewebe mit elastischem Schlussfaden..
 Innerer Kern – HT Polyester
Vor jeder Benutzung ist sicherzustellen, dass genügend Sturzraum unter dem Anwender vorhanden ist, so
dass er im Falle eines Sturzes nicht auf den Boden oder ein Hindernis aufschlagen kann!.
 ACHTUNG! Vor Beginn der Arbeiten in der Höhe muss eine Gefährdungsermittlung und ein
Rettungskonzept erstellt werden, um die unverzügliche Rettung von verunfallten Personen zu
gewährleisten. Im Falle eines Absturzes muss eine effiziente und schnelle Rettung sichergestellt sein.
 Die Ausrüstung darf nur von in der sicheren Anwendung unterwiesenen und befähigten Personen
verwendet werden.
 Die Ausrüstung darf nicht benutzt werden von Personen mit gesundheitlichen Einschränkungen,
welche die Sicherheit des Anwenders in Standard- oder Notfallsituationen beeinträchtigen können.
 Die Ausrüstung darf nur für den hierfür vorgesehenen Verwendungszweck und unter den
vorgesehenen Einsatzbedingungen verwendet werden.
 Falls diese Ausrüstung außerhalb des Ziellandes verkauft wird, muss der Händler Anleitungen für
Gebrauch, Wartung und wiederkehrende Prüfung in der Sprache des Landes, in welchem die
Ausrüstung verwendet wird, bereitstellen.
 Wenn mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet werden, kann es zu gefährlichen
Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstandes durch einen anderen
Ausrüstungsgegenstand behindert wird.
 Anschlageinrichtungen oder Anschlagpunkte müssen immer so positioniert und die Arbeit so
durchgeführt werden, dass sowohl das Absturzrisiko als auch die Fallhöhe minimiert werden. Die
Anschlageinrichtung soll oberhalb des Benutzers angebracht werden. Die Form und/oder Bauart der
Anschlageinrichtung/des Anschlagpunktes darf keine selbsttätige Lösung der Ausrüstung erlauben.
 Keine Änderungen an der Ausrüstung sind erlaubt. In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert
werden:
1) wenn es Zweifel an der Betriebssicherheit gibt
2) nach einem Absturz
Es darf erst wieder in Betrieb genommen werden, nachdem die Betriebssicherheit durch eine
sachkundige Person schriftlich bestätigt wurde.
Benutzung als Anschlageinrichtung EN 795:2012 Typ B.
Diese Anschlageinrichtung darf nicht mit anderen Komponenten, die keine CE-gekennzeichnete
persönliche Schutzausrüstung sind, kombiniert werden. Diese müssen der EN 362 entsprechen. Wenn eine
Anschlageinrichtung Typ B in einem Sturzsicherungssystem verwendet wird, muss ein Falldämpfer in das
System integriert werden, um die maximale Kraft beim Absturz auf 6kN zu begrenzen. Bei der
Befestigung der Anschlageinrichtung muss auf folgende Punkte geachtet werden: Einbauposition,
Oberflächenzustand, scharfe Kanten und Ecken, Spannungsrichtung unter Last (um Schnittkräfte zu
vermeiden) und die Betriebsbedingungen.
Die Anschlageinrichtung darf im Ankerstich mehrmals um die Struktur gelegt (um Abrutschen zu
vermeiden) oder einmal überlappt verwendet werden. Siehe Abbildungen Fig. 1 – 3. Die
Anschlageinrichtung darf nicht geknotet werden, weil dies die Bruchkraft der Ausrüstung deutlich
verringert. Auch Eis kann die Zugfestigkeit des Materials verringern. Die niedrigste zulässige
Betriebstemperatur für diese Ausrüstung ist -30°C (minus 30 Grad Celsius).
Benutzung als Verbindungsmittel EN 354:2010.
Dieses Verbindungsmittel darf nur mit anderen Komponenten, die CE-gekennzeichnete persönliche
Schutzausrüstung sind, kombiniert werden, wie Verbindungselemente gemäß EN 362, Verbindungsmittel
gemäß EN 354 und Falldämpfer gemäß EN 355. Wenn ein Verbindungsmittel in einem
Absturzsicherungssystem verwendet wird, muss ein Falldämpfer in das System
integriert werden, um die maximale Kraft beim Absturz auf 6kN zu begrenzen. Wenn es in einem
Absturzsicherungssystem verwendet wird, ist die Verwendung eines Ganzkörper-Auffanggurtes gemäß
EN 361 Pflicht. Ohne Falldämpfer darf dieses Verbindungsmittel nur für Haltefunktionen und
Rückhaltesysteme gemäß EN 358 verwendet werden. Falls das Risiko besteht,
dass das Verbindungsmittel über scharfe Kanten gelegt werden könnte, müssen die nötigen Vorkehrungen
getroffen werden, um das Verbindungsmittel zu schützen (Kantenschutz). Schlaffseil sollte vermieden
werden, da dies die Fallhöhe vergrößert. Die maximale Gesamtlänge von Verbindungmitteln, inklusive
metallischen Verbindungselementen und Falldämpfer, darf 2,0 m nicht überschreiten.
Fig.1: Ankerstich einfach „geschnürt"
Fig.2: Einfach umgelenkt
Fig.3: Anbringung, mehrmals um die Struktur gelegt
Wichtige Hinweise
 Sichtprüfung vor jeder Benutzung: Nähte und Gewebe. Es dürfen keine Fäden lose oder durchtrennt

Publicité

loading