Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
KCM107_A5_130611.indb 1
Size - A5
Coffee Maker
KCM 107
Gebrauchsanweisung
Οδηγίες χρήσης
User manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Руководство пользователя
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
用户手册
KCM107.13.06.10(1.3)
Deutsch
1 - 5
Ελληνικά
6 - 10
English
11 - 15
Español
16 - 20
Français
21 - 25
Magyar
26 - 30
Italiano
31 - 35
Nederlands
36 - 40
Polski
41 - 45
Português
46 - 50
Русский язык
51 - 55
Svenska
56 - 60
Türkçe
61 - 65
66 - 69
汉语
11/6/13 5:38 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Koenic KCM 107

  • Page 1 Size - A5 Coffee Maker KCM 107 Deutsch 1 - 5 Ελληνικά 6 - 10 Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης English 11 - 15 User manual Manual de instrucciones Español 16 - 20 Mode d'emploi Használati leírás Français 21 - 25 Manuale dell'utente...
  • Page 2 Size - A5 KCM107_A5_130611.indb 2 11/6/13 5:38 PM...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren. Während des Betriebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt. • Achtung! Heiße Oberfläche! • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 4 Deutsch Sicherheitshinweise • Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes - in Frühstückspensionen, während des Reinigens oder des Betriebs nie - in landwirtschaftlichen Anwesen. • Verbrennungsgefahr! Das Gehäuse des in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser. Produktes wird während des Betriebes sehr • Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall heiß.
  • Page 5: Lieferumfang

    Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Lieferumfang Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC- 1 x Kaffeemaschine Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Filterhalterung Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 1 x Glaskanne bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. 1 x Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Benutzung...
  • Page 6: Kaffee Zubereiten

    Deutsch Kaffee zubereiten 1. Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Tank mit frischem Wasser. 2. Füllen Sie den Tank mindestens bis zur Markierung 2, jedoch nicht über die Markierung max hinaus. 3. Setzen Sie die Filterhalterung in das Filtersystem.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Deutsch Reinigung und Pflege • Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen vollständig abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter fließendes Wasser.
  • Page 8: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη συσκευή. • Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! • Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω εφόσον βρίσκονται κάτω από επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες...
  • Page 9 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν • Τοποθετήστε το προϊόν σε μια επίπεδη, σταθερή και από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με το προϊόν. αντιολισθητική επιφάνεια. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε, εκθέτετε ή τοποθετείτε το πάνω...
  • Page 10 Ελληνικά Συγχαρητήρια! Περιεχόμενα συσκευασίας Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός 1 x Καφετιέρα προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε 1 x Υποδοχέας φίλτρου προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το 1 x Γυάλινη κανάτα για μελλοντική αναφορά. 1 x Εγχειρίδιο χρήστη Προτιθέμενη χρήση...
  • Page 11 Ελληνικά Προετοιμασία καφέ 1. Ανοίξτε το καπάκι και γεμίστε το δοχείο νερού με καθαρό νερό. 2. Η στάθμη του νερού δεν πρέπει να είναι κάτω από την ένδειξη 2 ή πάνω από την ένδειξη max. 3. Τοποθετήστε τον υποδοχέα του φίλτρου στο...
  • Page 12: Αφαίρεση Αλάτων

    Ελληνικά Καθαρισμός και φροντίδα • Προειδοποίηση! Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει τελείως πριν από τον καθαρισμό. Μη βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος μέσα σε νερό κατά τη διάρκεια του καθαρισμού ή της λειτουργίας. Ποτέ μην κρατάτε το προϊόν κάτω...
  • Page 13: Safety Instructions

    English Safety instructions Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. • Caution! Hot surface! • This product can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 14 English Safety instructions • Only unplug from the power socket can • Do not disassemble the glass jug. separate the product completely from the • The glass jug is not dishwasher-safe. mains. Please be sure that the power plug is • Never use the glass jug if it is damaged.
  • Page 15: Intended Use

    English Congratulations! Content Thanks for your purchase of KOENIC product. 1 x Coffee maker Please read this manual carefully and keep it 1 x Filter holder for future reference. 1 x Glass jug 1 x User manual Intended use Technical data The product is intended for making coffee.
  • Page 16: Making Coffee

    English Making coffee 1. Open the lid and fill the water tank with fresh water. 2. Do not fill the water below the 2 marking or over max marking. 3. Put the filter holder into the filtersystem. 4. Make sure it is locked on each side. 5.
  • Page 17 English Cleaning and care • Warning! Unplug the product and let it cool down completely before cleaning. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water. • Warning! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp objects.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. • ¡Precaución! Superficie caliente. • Este producto puede ser usado por niños mayores de 8 años de edad si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura, y si comprenden los riesgos que implica.
  • Page 19 Español Instrucciones de seguridad • Lea por completo este manual del usuario antes • Este producto no está diseñado para uso comercial. del primer uso y entréguelo con el producto. Está diseñado exclusivamente para uso doméstico Preste atención a las advertencias del producto y similar, como por ejemplo: y el manual del usuario.
  • Page 20: Uso Pretendido

    Español Felicidades! Contenido Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Cafetera atentamente este manual y consérvelo como 1 x Soporte del filtro referencia en el futuro. 1 x Jarra de vidrio 1 x Manual de instrucciones Uso pretendido Datos técnicos...
  • Page 21 Español Preparar café 1. Abra la tapa y llene el depósito de agua con agua limpia. 2. No llene el depósito ni por debajo de la marca 2 ni por encima de la marca max. 3. Ponga el soporte del filtro dentro del sistema de filtro.
  • Page 22: Descalcificación

    Español Limpieza y cuidados • Atención! Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente. • Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados.
  • Page 23: Consignes De Securite

    Français Consignes de securite Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation. • Attention! Surface chaude ! • Ce produit peut être utilisé par des enfants agés de 8 ans et plus, s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu les instructions pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 24 Français Consignes de securite • Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la - près d’un feu (cheminée, gril, bougies), près de première utilisation. Si vous cédez ce produit l’eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez ou dans un endroit très humide. attentif aux mises en garde sur le produit • Ce produit n’est pas adapté...
  • Page 25 Français Félicitations!! Contenu Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x Machine à café lire soigneusement ce manuel et le conserver 1 x Porte-filtre pour une consultation future. 1 x Verseuse en verre 1 x Guide d’utilisateur Usage prévu Données techniques...
  • Page 26 Français Préparation du café 1. Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau claire. 2. Ne remplissez pas d’eau en-dessous du repère 2 ou au-delà du repère max. 3. Posez le porte-filtre dans le support du filtre. 4.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Français Nettoyage et entretien • Avertissement! Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complétement avant de le nettoyer. Ne jamais plonger dans l’eau, les parties électriques de l’appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais placer l’appareil sous l’eau courant. • Avertissement! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus.
  • Page 28: Biztonsági Utasítások

    Magyar Biztonsági utasítások Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. • Figyelem! Forró felület! • Ezt a terméket 8 éven felüli gyerekek felügyelettel már használhatják, ha annak használatában rejlő veszélyekről és a helyes működtetésről előzetesen kielégítő oktatásban részesültek. • Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Page 29 Magyar Biztonsági utasítások • Az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt • Ez a termék nem alkalmas kereskedelmi a használati utasítást, és adja tovább a termékkel. használatra. A készülék háztartásokban és hasonló Figyeljen oda a terméken és a használati helyeken való...
  • Page 30: Rendeltetésszerű Használat

    Magyar Gratulálunk! Tartalom Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 x kávéfőző Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 1 x szűrőtartó útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. 1 x üvegedény 1 x felhasználói kézikönyv Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok Ez a termék kávékészítésre használható.
  • Page 31 Magyar Kávé készítése 1. Nyissa ki a fedelet, és töltse fel a víztartályt friss vízzel. 2. Ne töltse a vizet a 2 jelzés alá vagy a max. jelzés felé. 3. Helyezze a szűrőtartót a szűrőrendszerbe. 4. Ügyeljen arra, hogy mindkét oldalán rögzítve legyen.
  • Page 32 Magyar Tisztítás és karbantartás • Vigyázat! Húzza ki a készüléket és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt tisztítaná. Soha ne merítse vízbe a készülék elektromos alkatrészeit működés vagy tisztítás közben. Soha ne tartsa a készüléket folyóvíz alá. • Vigyázat! Tisztítás során soha ne használjon oldó- vagy súrolószereket, kemény keféket, fémes vagy éles tárgyakat.
  • Page 33: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Istruzioni di sicurezza Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Calore emerge dal prodotto durante l’uso. • Attenzione! Superficie calda! • Questo prodotto può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e se supervisionati o istruiti sull'uso del prodotto in modo sicuro e se in grado di comprendere i pericoli.
  • Page 34 Italiano Istruzioni di sicurezza • Leggere con attenzione questo manuale (schizzi, vasi, stagni, vasca da bagbo) o dell’utente al primo utilizzo e consegnarlo col eccessiva umidità. prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul • Questo apparecchio non è idoneo per uso prodotto e in questo manuale d’uso.
  • Page 35: Uso Previsto

    Italiano Congratulazioni! Contenuto Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Macchinetta del caffè Leggere questo manuale con attenzione e 1 x Reggi filtro conservarlo per futura consultazione. 1 x Caraffa in vetro 1 x Manuale d’uso Uso previsto Dati tecnici Questo apparecchio è...
  • Page 36 Italiano Preparare il caffè 1. Aprire il coperchio e riempire d’acqua pulita il serbatoio per l’acqua. 2. Non riempire il serbatoio oltre il secondo segno oppure oltre il segno che indica il livello massimo dell’acqua. 3. Posizionare il reggi filtro nel sistema di filtraggio.
  • Page 37 Italiano Pulizia e cura • Attenzione! Scollegare il prodotto e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua durante la pulizia o funzionamento. Non tenere mai il prodotto sotto acqua corrente. • Attenzione! Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti.
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Veiligheidsinstructies Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking. • Let op! Warm oppervlak! • Dit apparaat kan onder toezicht en na uitleg over het veilige gebruik van het apparaat, en nadat zij zich bewust zijn van de mogelijke gevaren, worden bediend door kinderen ouder dan 8 jaar.
  • Page 39 Nederlands Veiligheidsinstructies • Lees deze gebruikershandleiding voor het eerste • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van en stel gebruik aandachtig door en geef het met het het nooit bloot aan: product door. Neem de waarschuwingen die op het - direct zonlicht en stof;...
  • Page 40: Beoogd Gebruik

    Nederlands Gefeliciteerd!! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Koffiezetapparaat product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 1 x Filterhouder voor toekomstig gebruik. 1 x Glazen pot 1 x Gebruikershandleiding Beoogd gebruik Bedieningselementen Dit apparaat is bedoeld voor de bereiding van...
  • Page 41: Koffiezetten

    Nederlands Koffiezetten 1. Open de deksel en vul het waterreservoir met vers water. 2. Vul het reservoir niet onder de 2 markering of boven de max markering. 3. Plaats de filterhouder in het filtersysteem. 4. Wees er zeker van dat beide zijden zijn vergrendeld.
  • Page 42 Nederlands Reiniging en zorg • Waarschuwing! Koppel het apparaat los van het stopcontact en laat het volledig afkoelen alvorens het te reinigen. Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit onder in water tijdens het reinigen of de werking. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
  • Page 43: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się produktu. • Uwaga! Gorące powierzchnie! • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, o ile zapewniony zostanie nadzór lub udzielone zostaną instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i pod warunkiem, że dzieci będą...
  • Page 44 Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się • Nigdy uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając - nie używaj i nie umieszczaj urządzenia w pobliżu produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. Zwróć ognia (kominek, grill, świece), wody (ochlapanie, uwagę na ostrzeżenia znajdujące się na produkcie wazony, oczka wodne, wanny);...
  • Page 45: Przed Pierwszym Użyciem

    Polski Gratulacje! Treść Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 ekspres do kawy Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I 1 uchwyt filtra zachowanie jej na przyszłość. 1 szklany dzbanek 1 podręcznik użytkownika Przeznaczenie Dane techniczne To urządzenie jest przeznaczone do parzenia Napięcie szacunkowe...
  • Page 46: Parzenie Kawy

    Polski Parzenie kawy 1. Otwórz pokrywę i napełnij zbiornik świeżą wodą. 2. Nie napełniaj poniżej oznaczenia 2 lub powyżej oznaczenia max. 3. Włóż uchwyt filtra w układ filtrowania. 4. Upewnij się, że jest on zablokowany z obu stron. 5. Włóż filtr papierowy (1x4, nie dołączony do zestawu) w uchwyt filtra i napełnij go żądaną...
  • Page 47 Polski Czyszczenie i pielęgnacja • Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od zasilania i odstawić do całkowitego ostygnięcia. Elektrycznych części urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie - ani podczas czyszczenia, ani podczas pracy. Urządzenia nie należy nigdy umieszczać pod bieżącą wodą. ” • Ostrzeżenie! Do czyszczenia nie należy nigdy używać...
  • Page 48: Instruções De Segurança

    Português Instruções de segurança Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento. • Cuidado! Superfície quente! • Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre como utilizar o produto de forma segura e compreendam os riscos envolvidos.
  • Page 49 Português Instruções de segurança • Leia atentamente este manual do utilizador antes • Este produto não é adequado para uso comercial. da primeira utilização e ceda-o juntamente com Foi concebido apenas para uso doméstico e em o produto. Preste atenção aos avisos existentes utilizações similares, como por exemplo: no produto e no manual do utilizador.
  • Page 50: Finalidade De Utilização

    Português Parabéns! Conteúdo Agradecemos a aquisição de um aparelho 1 x Máquina de café KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e 1 x Suporte do filtro guarde-o para consultas futuras. 1 x Jarro de vidro 1 x Manual de instruções Finalidade de utilização Dados técnicos...
  • Page 51 Português Fazer o café 1. Abra a tampa e encha o reservatório de água com água doce. 2. Não encha com água abaixo da marca 2 ou acima da marca max. 3. Coloque o suporte do filtro no sistema de filtro.
  • Page 52: Descalcificação

    Português Limpeza e cuidado • Aviso! Desligue o produto da alimentação e deixe-o arrefecer totalmente antes de o limpar. Nunca introduza as peças elétricas do produto na água durante a limpeza ou o funcionamento. Nunca coloque o produto sob água corrente. • Aviso! Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos, escovas duras nem objetos metálicos ou afiados.
  • Page 53: Инструкции По Технике Безопасности

    Русский язык Инструкции по технике безопасности Риск ожога! Не прикасайтесь к горячим поверхностям изделия. Во время эксплуатации изделие излучает тепло. • Осторожно! Горячая поверхность! • Изделие может использоваться детьми 8 лет и старше под присмотром или если они получили указания по безопасной эксплуатации...
  • Page 54: Русский Язык

    Русский язык Инструкции по технике безопасности • Перед первой эксплуатацией внимательно • Запрещено эксплуатировать, подвергать прочитайте это руководство пользователя и воздействию или размещать изделие вблизи: передавайте его вместе с изделием. Обратите - прямых солнечных лучей и пыли; внимание на предупреждения на изделии - огня...
  • Page 55: Комплект Поставки

    Русский язык Поздравляем! Комплект поставки Благодарим Вас за приобретение продукции 1 x Кофеварка KOENIC. Внимательно прочитайте 1 x Держатель фильтра данное руководство и храните его для 1 x Стеклянный кофейник последующего обращения. 1 x Руководство пользователя Использование по назначению Технические характеристики...
  • Page 56 Русский язык Приготовление кофе 1. Откройте крышку и заполните резервуар свежей водой. 2. Не заливайте воду ниже отметки 2 или выше отметки max (максимум). 3. Установите держатель фильтра в систему фильтрации. 4. Проверьте, чтобы он был зафиксирован со всех сторон. 5.
  • Page 57: Удаление Накипи

    Русский язык Чистка и уход • Внимание! Перед очисткой отключите изделие от розетки и полностью остудите его. Во время очистки или эксплуатации запрещено погружать электрические детали изделия в воду. Никогда не держите изделие под проточной водой. • Внимание! При очистке запрещено использовать...
  • Page 58: Säkerhetsinstruktioner

    Svenska Säkerhetsinstruktioner Risk för brännskador! Rör inte vid de heta ytorna. Produkten avger värme vid användning. • Varning! Het yta! • Denna produkt kan användas av barn från 8 år och ovan om de övervakas eller får instruktioner angående användning av produkten på...
  • Page 59 Svenska Säkerhetsinstruktioner • Läs denna bruksanvisning noggrant innan - eld (öppen spis, grill, stearinljus), vatten du använder produkten för första gången, (vattenstänk, vaser, dammar, badkar) eller hög och låt den följa med om du säljer produkten. luftfuktighet. ” Var uppmärksam på de varningar som anges • Denna produkt är inte avsedd för kommersiellt på...
  • Page 60: Avsedd Användning

    Svenska Grattis! Innehåll Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs 1 x Kaffebryggare denna bruksanvisning noggrant och spara den 1 x Filterhållare för framtida referens. 1 x Glaskanna 1 x Bruksanvisning Avsedd användning Tekniska uppgifter Produkten är avsedd för att göra kaffe.
  • Page 61 Svenska Att göra kaffe 1. Öppna locket och fyll vattenbehållaren med färskt vatten. 2. Fyll inte på vatten under markeringen 2 eller över markeringen max. 3. Sätt filterhållaren i filtersystemet. 4. Se till att den är låst på varje sida. 5.
  • Page 62: Rengöring Och Skötsel

    Svenska Rengöring och skötsel • Varning! Koppla ur produkten och låt den svalna helt innan rengöring. Doppa aldrig elektriska delar av produkten i vatten vid rengöring eller användning. Håll aldrig produkten under rinnande vatten. • Varning! Vid rengöring, använd aldrig lösningsmedel eller slipande material, hårda borstar, metall eller vassa föremål.
  • Page 63: Güvenlik Talimatları

    Türkçe Güvenlik Talimatları Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı söz konusudur. • Dikkat! Sıcak yüzeyler! • Bu ürün, güvenli bir şekilde ürünün kullanımı ile ilgili talimat verilirse veya denetim altında tutulurlarsa ve içerilen tehlikeleri anlarlarsa, 8 yaşından büyük çocuklar tarafından kullanılabilir.
  • Page 64 Türkçe Güvenlik Talimatları • İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu • Ürünü asla aşağıdakilere maruz bırakmayın tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim veya yanında kullanmayın: edin. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki - direk gün ışığı ve toz; uyarılara dikkat edin. Ekipmanın kullanımı - ateş...
  • Page 65 Türkçe Tebrikler! İçerik Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür 1 x Kahve makinesi ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun 1 x Filtre tutucu ve gelecekte başvurmak için saklayın. 1 x Cam kap 1 x Kullanım Kılavuzu Amaçlanan kullanım Teknik Veri Bu ürün kahve yapma amaçlı...
  • Page 66 Türkçe Kahve yapma 1. Kapağı açın ve temiz suyla ile su tankını doldurun. 2. 2 işaretinin altında veya maksimum işaretinin üzerinde su doldurmayın. 3. Filtre tutucuyu filtre sistemine yerleştirin. 4. Her tarafta kilitli olduğundan emin olun. 5. Filtre tutucuya kâğıt filtreyi (1x4, dâhil değildir) koyun ve kâğıt filtre içine istenen miktarda çekilmiş...
  • Page 67: Temizlik Ve Bakım

    Türkçe Temizlik ve bakım • Uyarı! Temizlemeden önce ürünün fişini prizden çekin ve tamamen soğumasını bekleyin. Temizlik veya çalıştırma sırasında ürünün elektrikli parçalarını asla suya daldırmayın. Ürünü asla akan su altında tutmayın. • Uyarı! Temizlerken, çözücüler veya aşındırıcı malzemeler, sert fırçalar, metalik veya keskin nesneler kullanmayın.
  • Page 68 汉语 安全说明 当心烫伤!切勿触碰产品的热表面,产品在使用时热度会 升高。 • • 注意!灼热表面! • • 此产品在提供监护或产品安全使用说明并理解所涉及危险的情况 下,可供8岁以上的儿童使用。 • • 禁止儿童玩耍本产品。 • • 不应让儿童清洗和进行用户维护,除非他们已超过8岁并在有监 护的情况下。 • • 本产品和电源线应远离8岁以下的儿童。 • • 此产品在提供监护或产品安全使用说明并理解所涉及危险的情况 下,可供身体、感官或心智残障人士,或缺乏经验和知识的人员 使用。 • • 损坏的电源线只能由授权的服务代理更换,以免发生危险。 • • 注意!为防止无意中重置过热保护限制所产生的危险,本产品不 得使用计时器等外接开关设备供电,或连接到带有定时切换开关 的电路上。• • • 第一次使用前请仔细阅读本用户手册,并和产 瓶、水池、浴缸)•或湿气严重的地方。 • • 本产品不适合商业用途。这是专为家庭使用或 品一起转交。请注意该产品上及本说明书内的...
  • Page 69 汉语 祝贺您! 包装内含物件 感谢您购买KOENIC的产品。请仔细阅读本• 1•x•咖啡壶 手册,妥善保存,以备日后参考。 1•x•过滤器架 1•x•玻璃壶 1•x•用户手册 拟用 技术参数 额定电压 220-240•V ~ 本产品适用于酿制咖啡。 额定输入功率 915-1080•W 额定频率 50/60•Hz 初次使用之前 准备 1.• 第一次使用前要清洗咖啡壶。如果该产品被 从原始包装容器中小心地取出产品及其附件。建 搁置不用相当一段时间,以及每次除垢后也 议保存原始包装,以备存放产品使用。如果要丢 要清洗。 弃原始包装,请遵守相应的法律规定。如果您有 2.• 打开盖子,在水箱中注入淡水。 与恰当处理包装物方面有任何问题,请咨询您所 3.• 注水不要低于标记•2•以下或超过max(最 在地的废弃物管理中心。 大)标记。 检查包装内物件是否齐全完好。如果包装内物件 4.• 盖上盖子。 不齐或已被损坏,请立即联系您的销售代表。 5.• 将玻璃壶置放在壶架上。...
  • Page 70 汉语 煮咖啡 1.• 打开盖子,在水箱中注入淡水。 2.• 注水不要低于标记•2•以下或超过•max(最 大)标记。 3.• 将过滤器架放入过滤器系统中。 4.• 确保每边都已锁住。 5.• 将纸过滤器•(1x4,不包括在内)•放进过滤器 架,并在纸过滤器内倒入所要量的研磨咖啡。 6.• 盖上盖子。 7.• 将玻璃壶置放在壶架上。 8.• 将电源插头连接到合适的电源插座上。 9.• 将电源开关切换到•I•的位置。电源指示灯亮 起。 注 任何时候都可以将电源开关切换到•O•的位置, 中止煮制过程。 KCM107_A5_130611.indb 68 11/6/13 5:39 PM...
  • Page 71 汉语 清洁和维护 • • 警告!•清洁前要拔下本产品的电源,让其彻底 冷却。在清洗或操作此产品时,切勿将设备的 电气部分浸入水中。切勿用自来水冲洗设备。 • • 警告!•清洁时切勿使用溶剂和研磨剂、硬刷、 金属或尖锐器物。溶剂对人体健康有害,会侵 蚀塑料部件,而使用研磨剂的清洁机制和工具 则会划伤表面。 • • 用湿布清洁设备的外表面,然后完全擦干。 • • 切记不要让水进入本产品内部(例如,进入 开关)。 • • 在用温水和一点餐具洗涤剂后,清洗玻璃壶和 过滤器支架,然后干燥。 • • 定期用微湿的抹布清洁壶架和壶盖,然后干 燥。 除垢 • • 根据您水中氧化钙的含量和使用频率,定期给 您的产品除垢。 • • 使用现成的除钙剂成品,按说明操作。 • • 将淡水和指定份量的除钙剂倒入水箱。 • • 开始煮水,让水完全走干。清空玻璃壶。如有 必要,请重复此过程。...

Table des Matières