Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KSMPRA, KSMPCA, KSMPSA,
KSMFETPRA, KSMPDX
W10818898B_ENv03.indd 1
2/24/16 10:03 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KSMPRA

  • Page 1 KSMPRA, KSMPCA, KSMPSA, KSMFETPRA, KSMPDX W10818898B_ENv03.indd 1 2/24/16 10:03 AM...
  • Page 2: Parts And Features

    Fettuccine cutter Capellini cutter Cleaning brush Lasagnette cutter MODEL/ROLLER CHART Use this chart to quickly identify which rollers and/or cutters are included with your KitchenAid product. MODEL # ATTACHMENT(S) INCLUDED KSMPRA Pasta roller, Spaghetti cutter, Fettucine cutter KSMPSA Pasta roller...
  • Page 3: Important Safeguards

    Stand Mixer to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock or injury. 8. Do not use the Stand Mixer outdoors.
  • Page 4 Very Fine Linguine FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS: Visit kitchenaid.com/quickstart for additional Instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Pasta Roller and Cutters. 4 | USING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS W10818898B_ENv03.indd 4...
  • Page 5 USING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS ROLLER SETTINGS CHART ROLLER ATTACHMENT SUGGESTED USES SETTING PASTA ROLLER 1 or 2 Kneading and thinning dough Thick “kluski”-type noodles Egg noodles 4 or 5 Lasagna noodles, fettuccine, spaghetti, and ravioli 6 or 7 Tortellini, thin fettuccine, and linguini fini 7 or 8 Very thin “angel-hair”-type pasta/capellini or very fine linguine...
  • Page 6: Making Pasta

    USING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS Insert attachment shaft housing into the attachment hub, making certain the power shaft fits into the square Tighten the Stand Mixer hub socket. If necessary, rotate the attachment hub knob until Pasta Roller or Cutter back and forth. the attachment is completely The pin on the attachment housing secured to the Stand Mixer.
  • Page 7 FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS: Visit kitchenaid.com/quickstart for additional Instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Pasta Roller and Cutters. USING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS | 7 W10818898B_ENv03.indd 7...
  • Page 8 USING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS DISASSEMBLING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS Remove the Pasta Roller or Cutter Turn Stand Mixer off and unplug. from the Stand Mixer. IMPORTANT: After removing the Pasta Roller or Cutter from the Stand Mixer, be sure to clean any dried dough.
  • Page 9 Yield: About 1 ¼ pounds (579 g) dough FOR MORE RECIPES WITH THE PASTA ROLLER AND CUTTERS: Visit kitchenaid.com/quickstart for additional Instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Pasta Roller and Cutters. RECIPE | 9 W10818898B_ENv03.indd 9...
  • Page 10: Care And Cleaning

    FOR DETAILED INFORMATION ON CLEANING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS: Visit kitchenaid.com/quickstart for additional Instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Pasta Roller and Cutters. 10 | CARE AND CLEANING W10818898B_ENv03.indd 10...
  • Page 11 CARE AND CLEANING MAINTENANCE To maintain properly (annually or after 50 uses) we recommend using a light mineral oil to lubricate the gears. Add a drop of mineral oil to each of the 4 corners of the Pasta Roller and Cutters. TROUBLESHOOTING 3.
  • Page 12: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 13: Hassle-Free Replacement Warranty - Canada

    P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ © 2016 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. WARRANTY AND SERVICE | 13 W10818898B_ENv03.indd 13 2/24/16 10:03 AM...
  • Page 14: Pièces Et Caractéristiques

    Brosse de nettoyage Couteau à lasagnette TABLEAU DES MODÈLES DE ROULEAU Ce tableau permet d’identifier rapidement quels rouleaux et/ou couteaux à pâtes sont fournis avec votre produit KitchenAid. RÉF. MODÈLE ACCESSOIRE(S) INCLUS KSMPRA Rouleau à pâtes, couteau à spaghetti, couteau à fettuccine KSMPSA Rouleau à...
  • Page 15: Sûreté Du Rouleau À Pâtes Et Des Couteaux

    SÛRETÉ DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur sur socle dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 16 électrique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Page 17: Utilisation Du Rouleau À Pâtes Et Des Couteaux

    POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR L ’UTILISATION DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX : Visiter kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent, et des conseils sur la façon d’utiliser le rouleau à pâtes et les couteaux.
  • Page 18: Fixation Du Rouleau À Pâtes Et Des Couteaux

    UTILISATION DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX TABLEAU DES RÉGLAGES DU ROULEAU RÉGLAGE DU ACCESSOIRE UTILISATIONS SUGGÉRÉES ROULEAU PASTA ROLLER 1 or 2 Pétrissage et amincissement de la pâte Nouilles du type « Kluski » épaisses Nouilles aux œufs 4 or 5 Nouilles pour lasagne, fettucine, spaghetti et ravioli 6 or 7...
  • Page 19: Préparation Des Pâtes

    UTILISATION DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX Insérer le logement de l’arbre de l’accessoire dans la prise à accessoires, en s’assurant que l’arbre de commande s’adapte à la douille Serrer le bouton de la prise à de prise carrée. Si nécessaire, faire accessoires du batteur sur socle tourner le rouleau à...
  • Page 20 POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR L ’UTILISATION DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX : Visiter kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent, et des conseils sur la façon d’utiliser le rouleau à pâtes et les couteaux.
  • Page 21: Retrait Du Rouleau À Pâtes Et Des Couteaux

    UTILISATION DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX RETRAIT DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX Retirer le rouleau à pâtes ou le Éteindre le batteur et le débrancher. couteau du batteur sur socle. IMPORTANT : après avoir retiré le rouleau à...
  • Page 22: Cuisson Des Pâtes Alimentaires

    Donne : environ 579 g (1 ¼ livre) de pâte POUR PLUS DE RECETTES AVEC LE ROULEAU À PÂTES ET LES COUTEAUX : Visiter kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent, et des conseils sur la façon d’utiliser le rouleau à pâtes et les couteaux.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX Ces accessoires sont conçus pour être utilisés avec de la pâte à pâtes alimentaires uniquement. Pour éviter d’endommager votre rouleau à pâtes et vos couteaux, n’insérez rien d’autre que la pâte à pâtes alimentaires. IMPORTANT : ne pas utiliser d’objets métalliques pour nettoyer le rouleau à...
  • Page 24 POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LE NETTOYAGE DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX : Visiter kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent, et des conseils sur la façon d’utiliser le rouleau à pâtes et les couteaux.
  • Page 25: Dépannage

    DÉPANNAGE 3. Éteindre le batteur sur socle pendant 10 à 15 secondes puis le rallumer. Si le batteur sur socle ne se met pas en route, le laisser refroidir pendant 30 minutes avant de le remettre en marche. 4. Le rouleau à pâtes et les couteaux ont-ils été...
  • Page 26: Garantie Et Dépannage

    UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à...
  • Page 27 Canada : 1-800-807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique : 01-800-0022-767. ®/™ © 2016 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 27 W10818898B_FRv03.indd 27 2/24/16 10:03 AM...
  • Page 28: Piezas Y Características

    Cepillo de limpieza Cortador de lasagnette TABLA DE RODILLO/ MODELO Use esta tabla para identificar rápidamente los rodillos o cortadores incluidos con su producto KitchenAid. N.° DE MODELO ADITAMENTOS INCLUIDOS KSMPRA Rodillo para pasta, cortador de espaguetis, cortador de fideos finos...
  • Page 29: Salvaguardias Importantes

    SEGURIDAD DE LOS CORTADORES Y RODILLO PARA PASTA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora con base en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 30 Devuelva la batidora con base al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
  • Page 31 PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA: Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el rodillo y los cortadores de pasta. USO DEL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA | 31 W10818898B_SPv03.indd 31...
  • Page 32 USO DEL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA LA TABLA DE AJUSTES DEL RODILLO AJUSTE ADITAMENTOS SUGERENCIAS DE USO RODILLO RODILLO PARA 1 or 2 Amasado y adelgazamiento de la masa PASTA Fideos tipo “kluski” gruesos Fideos de huevo 4 or 5 Ravioles, tallarines finos, espaguetis y tallarines de lasaña 6 or 7 Tortellini, fideos finos delgados y linguini fini...
  • Page 33 USO DEL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA Inserte la cavidad del eje del aditamento en el receptáculo del aditamento, asegurándose de que el eje del motor encaje en la cavidad Apriete la perilla del receptáculo cuadrada del receptáculo. Si es del aditamento de la batidora con necesario, gire el rodillo o cortador base hasta que el aditamento esté...
  • Page 34 PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA: Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el rodillo y los cortadores de pasta. 34 | USO DEL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA W10818898B_SPv03.indd 34...
  • Page 35 USO DEL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA CÓMO DESENSAMBLAR EL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA Apague la batidora con base Quite el rodillo o cortador de pasta y desenchúfela. de la batidora con base. IMPORTANTE: Después de retirar el rodillo o un los cortadores de batidora de pie, asegúrese de limpiar cualquier masa seca.
  • Page 36 Rinde: aproximadamente 579 g (1 ¼ libra) de masa. PARA OBTENER MÁS RECETAS CON EL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA: Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el rodillo y los cortadores de pasta. 36 | RECETA W10818898B_SPv03.indd 36...
  • Page 37: Cuidado Y Limpieza

    PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA LIMPIEZA DEL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA: Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el rodillo y los cortadores de pasta. CUIDADO Y LIMPIEZA | 37 W10818898B_SPv03.indd 37...
  • Page 38 CUIDADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Para realizar una mantenimiento correcta (cada año o después de 50 usos) se recomienda utilizar un aceite mineral ligero para lubricar los engranajes. Agregue una gota de aceite mineral a cada una de las 4 esquinas del rodillo y los cortadores de pasta.
  • Page 39: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. ¿Está funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va a la batidora con base? Si tiene una caja de cortacircuitos, asegúrese de que el circuito esté cerrado. 3. Apague la batidora con base durante 10 a 15 segundos y vuelva a encenderla.
  • Page 40: Garantía Y Servicio

    ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
  • Page 41: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    Llame sin costo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin costo al 01-800-0022-767. ®/™ © 2016 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 41 W10818898B_SPv03.indd 41 2/24/16 10:03 AM...
  • Page 42 W10818898B_SPv03.indd 42 2/24/16 10:03 AM...
  • Page 43 W10818898B_SPv03.indd 43 2/24/16 10:03 AM...
  • Page 44 É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2016 KitchenAid. Todos los derechos reservados. El diseño de la batidora con base es una marca registrada en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia.

Ce manuel est également adapté pour:

KsmpcaKsmpsaKsmfetpraKsmpdx

Table des Matières