Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
MX-4153
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse |
beskrivelse | ásti popis | Cz
ci opis | Piese descriere |
açıklaması |
2
3
Deeghaak
Mix kom
Dough hook
Mixing bowl
Fouet à pâte
Récipient Mixeur
Knethaken
Rührschüssel
Gancho para masa
Recipiente para mezclas
Gancio impastatore
Vaschetta per miscelare
Pá de amassar
Taça misturadora
Degkrok
Skål
Nastavak za tijesto
Zdjela za miješanje
Deigkrok
Miksebolle
Tésztahorog
Kever tál
Dejkrog
Røreskål
Hn tací hák
Šlehací mísa
Hak do ciasta
Miska do miksowania
Cârlig de aluat
Bol de mixare
Hamur kancası
Karı tırma kabı
5
6
Ontgrendel knop
Motor
Unlocking button
Motor
Déverrouillage du bouton
Moteur
Entsperrtaste
Motor
| Részek leírása | Dele
| Parçalar
1
Aansluiting
Connector
Connecteur
Antrieb
Conector
Connettore
Encaixe de ligação
Kontakt
Priklju ak
Tilkobling
Csatlakozó
Konnektor
Spojka
Zł cze
Conector
Ba layıcı
4
Draaibaar arm
Swiveling arm
Tige amovible
Schwenkarm
Brazo articulado
Braccio girevole
Braço oscilante
Svängarm
Okretna ruka
Mikser arm
Forgókar
Vippearm
Skláp cí rameno
Rami obrotowe
Bra pivotant
Mafsallı kol
7
Snelheidskeuzeschakelaar
Speed selector
Sélecteur de Vitesse
Geschwindigkeitswahlschalter
2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar MX-4153

  • Page 1 Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | | Részek leírása | Dele MX-4153 beskrivelse | ásti popis | Cz ci opis | Piese descriere | | Parçalar...
  • Page 7 Fonctionnement et Entretien Guidelines for protection of the environment Retirer l’appareil de l’emballage. This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its Vérifier que la tension de votre appareil corresponde à celle de votre domicile. useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric Tension nominale : CA220-240V 50Hz.
  • Page 8: Utilisation

    Utilisation Nettoyage et entretien Baisser le bouton de déverrouillage (no. 5) et la tige amovible (no. 4) remonte. Retirer toujours la fiche de la prise avant de ranger ou nettoyer l’appareil. Voir Figures 1 & 2. Mettre le récipient mixeur (no. 2) sur le plateau et le tourner dans le sens Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon propre, doux et humide.
  • Page 9 MISES EN GARDES IMPORTANTES Garantie L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter • de la date d'achat (reçu). Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et •...

Table des Matières