Publicité

Liens rapides

P516-104
Instructions pour le contrôleur hors ligne de la Série Adaptable
Para el idioma español, navegue hacia www.allegion.com/us
CT5000
MOUNT
THIS
SIDE UP
J3
1
1
MCLR
TP21
VDD
TP22
LED1
GND
TP23
RB7
TP24
RB8
TP25
OPEN
IDAT
DEBUG
ICLK
1
RX
+3.3V
TX
GND
J1
S3
LED3
RX/TX
RESET
REL1
S2
J6
1
STR
NO
LINK
STR
C
C
STR
NC
LED4
AUX
STRIKE
NO
AUX
C
LED5
AUX
NC
AUX
ALR_NO
ALR_C
LED6
ALARM
ALR_NC
REL2
REL3
LED8
J2
1
LED7
GND
LID
PWR/
TAMPER
TAMPER
1
J13
SWITCH INPUT
23394075_C
LED2
USB
1
J5
USB
COIN CELL NOT NEEDED
IF RADIO BOARD PRESENT
S1
SCHLAGE
+12V
RELAY
STATUS
LINE
U4
BATT
+5V
LINE
LED9
C32
U5
B+
A-
1
1
J11
J12
1
J10
1
J17
1
RS485
READER1
PRIMARY SIDE
BATTERY_HOLDER1
J8
1
12/24VDC
1
J7
J9
AA
1
BATT
J18
READER2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schlage CT5000

  • Page 1 P516-104 CT5000 Instructions pour le contrôleur hors ligne de la Série Adaptable PRIMARY SIDE MOUNT THIS 23394075_C SIDE UP LED2 MCLR TP21 TP22 LED1 TP23 TP24 TP25 OPEN IDAT DEBUG ICLK BATTERY_HOLDER1 +3.3V COIN CELL NOT NEEDED IF RADIO BOARD PRESENT...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vue d’ensemble ........................3 Commencement .......................4 Installation typique ......................5 Montage du CT5000 ......................6 Connexion du câblage du CT5000 ...................6 Branchement du CT5000 aux périphériques de contrôle d’accès ........ 6 Spécifications relatives au câblage/filage du CT5000...........7 Alimentation ........................8 RS-485 ..........................8 Entrée antisabotage ......................8 Entrées des commutateurs ...................8...
  • Page 3: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Le CT5000 Schlage est un contrôleur d’accès hors ligne de la gamme de produits AD-Series. • Le CT5000 est conçu pour être utilisé sur une (1) seule ouverture. • Peut servir avec un maximum de deux (2) interfaces de lecteur d’authentifiant qui utilisent le mode d’horloge et de données ou Wiegand.
  • Page 4: Commencement

    4. Installer le lecteur UL en suivant les instructions d’installation de l’unité de contrôle. Le CT5000 peut ne pas être en mesure de contrôler ou de configurer les réglages du téléavertisseur ou du voyant DEL. Consultez le guide d’utilisation du lecteur pour plus d’information sur la configuration du téléavertisseur ou du voyant DEL.
  • Page 5: Installation Typique

    Les formats Wiegand et horloge et données sont compatibles avec le CT5000. • Les formats de clavier compatibles avec le CT5000 sont: ASCII avec parité de 4 bits, 8 bits et Wiegand 26 bits. (Note: la programmation manuelle et carte + NIP ne sont pas prises en charge en Wiegand 26 bits.)
  • Page 6: Montage Du Ct5000

    Utilisez des connecteurs d’entrée et de sortie de fil qui respectent les codes d’électricité locaux (ex. conduite, etc.). Percez un ou des trous dans le boîtier du CT5000 selon la taille et le nombre de raccord(s) d’entrée/sortie à utiliser (voir le diagramme ci-dessous).
  • Page 7: Spécifications Relatives Au Câblage/Filage Du Ct5000

    1/4 A 1/2 A 3/4 A 1/4 A 1/2 A 3/4 A 100 pieds (30.5 mètres) 200 pieds (61 mètres) 300 pieds (91.5 mètres) 400 pieds (122 mètres) – 500 pieds (152.5 mètres) – 7 • Schlage • CT5000 guide d'utilisation...
  • Page 8: Alimentation

    Le branchement J10 RS-485 est réservé à une expansion future. Entrée antisabotage Le commutateur antisabotage du couvercle SW1 surveille l’état du boîtier du CT5000 et émet un signald’avertissement quand le couvercle est ouvert. Lorsque les terminaux J2-1 et J2-2 sont court-circuités, un incident de sabotage est consigné...
  • Page 9 TAMP2 fermé (GND) = Antisabotage Antisabotage TAMP2 J13-10 lecteur 2 lecteur 2 Si un interrupteur de contact sec est utilisé, branchez un fil à TAMP2 et l’autre à la broche 9 (GND). 9 • Schlage • CT5000 guide d'utilisation...
  • Page 10: Sorties Des Relais

    2 A à 24 Vcc ou 0,5 A à 120 Vca. Note: L’alarme du CT5000 fonctionne J6-8 Alarme commune ALR_C uniquement lorsqu’un commutateur de position de porte est installé et que le CT5000 est configuré adéquatement à l’aide du terminal de poche. J6-9 Alarme normalement ALR_NC fermée...
  • Page 11: Diagramme De Suppression Des Relais De Sortie

    CT5000. Branchez l’embout blindé des câbles de sortie du relais au bon terminal de mise à la terre de la source d’alimentation électrique ou auxiliaire. L’embout blindé...
  • Page 12: Lecteurs D'authentifiant

    (horloge et données) peut servir avec le CT5000. Le CT5000 fournit deux interfaces de lecteur d’authentifiant distinctes pour le contrôle d’une (1) ouverture. Les lecteurs suivants sont approuvés par la norme UL294 pour utilisation avec le CT5000 : • Modèle Essex Electronics KTP-162 •...
  • Page 13 DATA/D0 J17-2 J18-2 Le format Wiegand ou magnétique est détecté automatiquement. Le retour commun du signal du CT5000 doit être relié J17-3 J18-3 au retour commun du signal du lecteur. Connexion de la ligne de signal du téléavertisseur au lecteur.
  • Page 14: Schéma De Câblage Ct5000 X Serrure Magnétique

    A + 12 o 24 V CC à 12 ou 24 Vcc de lector tarjeta* *IMPORTANT: Coïncider la tension à une source d’alimentation a la lector tarjeta Schéma de câblage CT5000 x serrure magnétique 14 • Schlage • CT5000 guide d'utilisation...
  • Page 15: Schéma De Câblage Ct5000 X Gâche Électrique

    12 or 24 VDC RTX Device (if required) To + 12 or 24 VDC of Card Reader* *IMPORTANT: Match Voltage of Power Supply to Card Reader Schéma de câblage CT5000 x gâche électrique 15 • Schlage • CT5000 guide d'utilisation...
  • Page 16: Schéma De Câblage Ct5000 X Relais À Contact Sec

    à la la sortie (RTX) à une source norme UL ou ULC (si besoin) d’alimentation à 12 ou 24 Vcc a la lector tarjeta Schéma de câblage CT5000 x relais à contact sec 16 • Schlage • CT5000 guide d'utilisation...
  • Page 17: Modes Pannes De Courant

    Modes pannes de courant Le relais gâche du CT5000 peut être configuré à l’aide du logiciel de service du terminal de poche pour rester verrouillé ou déverrouillé en cas de panne. L’état par défaut du relais gâche est verrouillé en cas de panne ou « Normalement fermé (protégé) » sur le terminal de poche.
  • Page 18: Connexion Usb À Distance

    Connexion USB à distance La programmation peut se faire localement sur le CT5000 ou depuis une distance maximale de 15 pieds, à l’aide du câble, du panneau de montage et de la plaque murale fournis (montrés ci-dessous). Une connexion USB à distance permettra au terminal de poche de communiquer avec le CT5000 sans que le couvercle du boîtier soit enlevé.
  • Page 19 USB (voir le diagramme ci-dessous) : 1. Faites passer le câble USB de 15 pieds dans le trou du boîtier du CT5000 (voir Connexion du câblage du CT5000 à la page 6 pour plus d’information). Vérifiez que le connecteur homologue est connectée au CT5000.
  • Page 20: Terminal De Poche (Hhd)

    à revoir les réglages du CT5000. 5. Le logiciel de service et le CT5000 doivent être connectés pour modifier les réglages ou mettre à jour le micrologiciel de ce dernier. Pour coupler le CT5000 et le terminal de poche : •...
  • Page 21: Mode De Création

    Mode de création Le mode de création est utilisé pour permettre l’accès avant CONSEILS que le contrôleur CT5000 ne soit programmé et pour les essais. Utilisez le même authentifiant-maître pour • Activé par défaut. tous les authentifiants de • Le contrôleur CT5000 demeurera en mode de création l’établissement.
  • Page 22: Réinitialisation Selon Les Paramètres Préréglés En Usine

    Toute l’information contenue dans le CT5000 sera supprimée et réinitialisée aux paramètres préréglés en usine! 1. Retirez le couvercle du CT5000. 2. Appuyez sur les boutons SCHLAGE et LIEN et maintenez-les enfoncés pendant environ trois (3) secondes. 3. Lorsque le voyant ALIM/SABOTAGE s’éteint, relâchez les boutons.
  • Page 23: Programmation Manuelle Du Ct5000

    Programmation manuelle du CT5000 La programmation manuelle s’applique uniquement aux CT5000 installés avec un lecteur d’authentifiant à clavier. Les lecteurs d’authentifiant à clavier ASCII avec parité de format 4 ou 8 bits permettent la programmation manuelle. Lors de l’ajout d’une carte d’authentifiant, le code d’entrée (NIP) de 3 à 6 caractères saisi avant la présentation de la carte devient le Numéro de Référence de L’authentifiant.
  • Page 24: Légende De La Programmation

    (pour NIP Nouveau Card entre chaque uniquement) étape. ajoutez un autre pour finir authentifiant 1 D’autres voyants peuvent s’allumer avant la confirmation finale. Attendez la confirmation finale avant de passer à l’étape suivante. 24 • Schlage • CT5000 guide d'utilisation...
  • Page 25 étape. Nouveau [NIP] Nouveau Card (pour NIP uniquement) ajoutez un autre pour finir authentifiant 1 D’autres voyants peuvent s’allumer avant la confirmation finale. Attendez la confirmation finale avant de passer à l’étape suivante. 25 • Schlage • CT5000 guide d'utilisation...
  • Page 26 (pour CODE Nouveau Card étape. uniquement) ajoutez un autre pour finir authentifiant 1 D’autres voyants peuvent s’allumer avant la confirmation finale. Attendez la confirmation finale avant de passer à l’étape suivante. 26 • Schlage • CT5000 guide d'utilisation...
  • Page 27 (pour CODE Nouveau Card étape. uniquement) ajoutez un autre pour finir authentifiant 1 D’autres voyants peuvent s’allumer avant la confirmation finale. Attendez la confirmation finale avant de passer à l’étape suivante. 27 • Schlage • CT5000 guide d'utilisation...
  • Page 28: Codes D'erreur De Programmation Manuelle

    Les codes d’erreur sont indiqués sur le lecteur par un voyant DEL rouge clignotant. Le nombre de clignotements rouges indique le code d’erreur. Le CT5000 peut ne pas contrôler complètement le téléavertisseur ou les voyants DEL du lecteur. Veuillez consulter le fabricant du lecteur pour obtenir des instructions quant à...
  • Page 29: Utilisation Du Contrôleur Ct5000

    Modifier la longueur du NIP à la page 28). Référence DEL du lecteur Le CT5000 prend en charge le fonctionnement indépendant du voyant DEL et du téléavertisseur du lecteur. Le lecteur d’authentifiant peut permettre ou non le contrôle indépendant des voyants DEL. Veuillez consulter le fabricant du lecteur pour obtenir des instructions quant à...
  • Page 30: Pile Plate Du Ct5000

    1. Après avoir programmé un authentifiant de création (voir la 21), présentez un authentifiant valide au lecteur. 2. Le relais gâche du CT5000 s’activera pendant la durée du délai de reverrouillage par défaut. Le relais auxiliaire ne s’activera pas. CT5000 et test du fichier de la porte 1.
  • Page 31: Dépannage

    14, 15 et 16. Le voyant DEL ALIM/SABOTAGE devrait clignoter en vert lorsque le CT5000 est sous tension et que le couvercle est retiré. Confirmez que la bretelle J8 est en position LIGNE. Le lecteur Le voyant DEL du Confirmez que les quatre branchements nécessaires...
  • Page 32: Choses Importantes À Savoir Avant D'appeler Le Soutien Technique

    L’action du relais AUX est déterminée par la programmation de la porte. Un authentifiant doit avoir des permissions pour le relais AUX avant que le CT5000 active le relais AUX. Le relais AUX s’activera uniquement lorsque le CT5000 est en mode de fonctionnement normal.
  • Page 33: Référence Del Du Ct5000

    Référence DEL du CT5000 33 • Schlage • CT5000 guide d'utilisation...
  • Page 34: Énoncés Fcc

    Énoncés FCC Déclarations de l’agence de Allegion Declaración de Conformité Cet appareil est conforme à la partie 15 des normes FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: 1. ce dispositive ne doit pas occasionner du brouillage, et 2. ce dispositif doit accueillir tout brouillage y compris le brouillage qui risque d’entraîner un mauvais fonctionnement du dispositif.

Table des Matières