Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D :
Lockenstab
Gebrauchsanleitung ............. 2-9
F )
Fer à friser
Mode d'emploi ................. 10-17
O )
Krultang
Gebruiksaanwijzing .......... 18-25
HC 20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MGG Elektro DESPERATE HOUSEWIVES HC 20

  • Page 1 HC 20 Lockenstab Krultang Gebrauchsanleitung ..... 2-9 Gebruiksaanwijzing ..18-25 Fer à friser Mode d‘emploi ....10-17...
  • Page 2: Table Des Matières

    D : DEUTSCH Inhalt Lieferumfang 1 Zum Kennenlernen ........2 • Lockenstab 2 Zeichenerklärung ........3 • Diese Gebrauchsanleitung 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..... 3 4 Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit .. 3 5 Gerätebeschreibung ......... 5 6 Bedienen ..........5 7 Gerät reinigen und pflegen ....... 7 8 Technische Daten ........
  • Page 3: Zeichenerklärung

    2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung bzw. auf dem Gerät verwendet. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser Gefahr (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags! Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Warnung Gesundheit.
  • Page 4 • Kabel nur am Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Gefahr • Als zusätzlichen Schutz wird die Installation • Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung RCD mit von Badewannen, Waschbecken, Duschen einem Bemessungsauslösestrom von nicht oder anderen Gefäßen die Wasser oder an- mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezim- dere Flüssigkeiten beinhalten –...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung 4 5 6 1 Kunststoff-Kappe 8 Griff 2 Heizrohr mit Keramik-Beschichtung 9 360° Drehgelenk 3 Klammer mit Keramik-Beschichtung 10 Knickschutz mit Aufhängeöse 4 Hebel zum Öffnen der Klammer 11 Netzkabel 5 Temperaturregler 12 Aufstellbügel 6 Heizungs-Kontrollleuchte 7 Taste zum Ein- / Ausschalten des Gerätes 6.
  • Page 6: Temperatur Einstellen

    • Berühren Sie die Kunststoff-Kappe [1], das Heizrohr [2] und die Klammer [3] nicht. • Drücken Sie nur auf den Hebel [4] um die Klammer [3] zu Öffnen. • Klemmen Sie keine Gegenstände zwischen Heizrohr [2] und Klammer [3]. • Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist oder Betriebsstörungen vorliegen.
  • Page 7: Nach Dem Gebrauch

    • Schließen Sie die Klammer [3] um die Haar- strähne zu fixieren. Hinweis • Automatischer Ausschalter: • Sie können die Haarspitzen formen, indem Sie den Lockenstab entsprechend nach außen Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich das Gerät oder innen drehen, bevor Sie ihn über die nach 1 Stunde automatisch aus.
  • Page 8: Technische Daten

    8. Technische Daten Gewicht circa 330 g Spannungsversorgung 100-240 V ~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 40 W Temperaturbereich 90 bis 180°C Schutzklasse Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40°C Technische Änderungen vorbehalten. 9. Entsorgen Im Interesse des Umweltschutzes darf das Ge- Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die rät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
  • Page 9: Garantie Und Service

    : Tel.: 0 1206 091 047 Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der: MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany...
  • Page 10: Familiarisation Avec L'appareil

    F ) FRANÇAIS Sommaire Volume de livraison • Fer à friser 1 Familiarisation avec l‘appareil ....10 • Le présent mode d‘emploi 2 Symboles utilisés ........11 3 Utilisation conforme aux prescriptions ..11 4 Consignes de sécurité pour votre santé .. 11 5 Description de l‘appareil ......
  • Page 11: Symboles Utilisés

    2. Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi ou sur l‘appareil. L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau ou dans Danger l'eau (p. ex. lavabo, douche, baignoire) – risque d'électrocution ! Indication d'avertissement de risques de blessures ou de dan- Avertisse- gers pour votre santé.
  • Page 12 • Débranchez le câble de la prise de courant en tirant uniquement sur la fiche secteur. Danger • L‘installation d‘un dispositif à courant • N‘utilisez en aucun cas l‘appareil à proximité différentiel résiduel DDR avec un courant de de baignoires, de lavabos, de douches ou déclenchement n‘excédant pas de 30 mA est d‘autres récipients qui contiennent de l‘eau ou recommandée dans le circuit électrique de la...
  • Page 13: Description De L'appareil

    5. Description de l‘appareil 4 5 6 1 Capuchon en plastique 8 Poignée 9 Articulation tournante à 360° 2 Tube chauffant avec revêtement en céramique 10 Protection anti-brisure avec anneau de 3 Pince avec revêtement en céramique suspension 4 Levier pour l‘ouverture de la pince 11 Câble d‘alimentation 5 Régulateur de température 12 Etrier de relèvement...
  • Page 14: Réglage De La Température

    • Ne touchez pas le capuchon en plastique [1], Réglage de la température ni le tube chauffant [2] ou la pince [3]. La température est réglable en continu. • Pressez uniquement le levier [4] pour ouvrir la • Le régulateur de température [5] permet pince [3].
  • Page 15: Après L'utilisation

    entre le tube chauffant [2] et la pince [3]. • Fermez la pince [3] pour fixer les mèches de Remarque cheveux. • Dispositif de coupure automatique : • Vous pouvez former les extrémités des che- pour votre propre sécurité, le fer à friser est veux en tournant respectivement le fer à...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques techniques Poids env. 330 g Alimentation électrique 100-240 V ~, 50/60 Hz Puissance absorbée 40 W 90 à 180 °C Plage de température Degré de protection Uniquement pour un usage à Conditions environnementales l'intérieur -10 à +40 °C Plage de température admissible Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 17: Garantie / Service

    La garantie doit être revendiquée dans l’espace de 3 ans à partir de la date d’achat auprès de. MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany...
  • Page 18: Ter Kennismaking

    O ) NEDERLANDS Inhoud Meegeleverd 1 Ter kennismaking ........18 • Krultang 2 Symboolverklaring ........19 • Deze gebruikershandleiding 3 Voorgeschreven gebruik ......19 4 Veiligheidsinstructies ......... 19 5 Beschrijving ..........21 6 Bediening ..........21 7 Onderhoud en reinigen van het apparaat .. 23 8 Technische gegevens ........
  • Page 19: Symboolverklaring

    2. Symboolverklaring In deze gebruikserhandleiding worden de volgende symbolen gebruikt met betrekking tot het apparaat: Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water of als u zich Gevaar in of onder water bevindt (bijv. in de buurt van wastafels, onder de douche of in bad) in verband met het risico op stroomstoten! Waarschuwt voor situaties met verwondingsrisico's of gevaar Waarschu-...
  • Page 20 • Kinderen mogen het apparaat alleen ge- bruiken onder toezicht van een volwassene. Gevaar • Ontkoppel de stroomkabel alleen van het • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van lichtnet door de stekker uit het stopcontact te ligbaden, wastafels, in de douche of andere trekken.
  • Page 21: Beschrijving

    5. Beschrijving 4 5 6 1 Kunststof dop 8 Handgreep 2 Verwarmingselement met keramische laag 9 Draaischarnier met draaicirkel van 360° 3 Klem met keramische laag 10 Knikbeveiliging met ophangoog 4 Hendel voor openen van de klem 11 Stroomkabel 5 Temperatuurregeling 12 Opzetbeugel 6 Controlelampje warmteregeling 7 Toets voor het in-/uitschakelen van het...
  • Page 22: De Temperatuur Instellen

    • Raak de kunststofdop [1], het verwarmings- De temperatuur instellen element [2] en de klem [3] niet aan. De temperatuur is traploos instelbaar. • Open de klem [3] uitsluitend door op de hen- • Met de temperatuurregeling [5] kunt u de del [4] te drukken.
  • Page 23: Onderhoud En Reinigen Van Het Apparaat

    • Open de klem [3] en trek het verwarmingsele- Haarpunten stylen • Klem de uiteinden/punten van de haarstreng ment [2] voorzichtig uit het haar. tussen het verwarmingselement [2] en de klem [3]. Aanwijzing • Sluit de klem [3] om de haarstreng te fixeren. •...
  • Page 24: Technische Gegevens

    8. Technische gegevens Gewicht circa 330 g Stroomvoorziening 100-240 V ~, 50/60 Hz Energieverbruik 40 W Temperatuurbereik 90 tot 180°C Beschermingsniveau Omgevingsvereisten Alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Toegestaan temperatuurbereik -10 tot +40°C Technische wijzigingen voorbehouden. 9. Verwijdering Met het oog op het milieu mag het apparaat aan Als u vragen heeft, neemt u contact op met de het einde van zijn levensduur niet met het gewo- verantwoordelijke voor afvalverwijdering in uw...
  • Page 25: Garantie / Service

    De garantie moet binnen een periode van 3 jaar vanaf koopdatum tegenover MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany geclaimd worden.
  • Page 28 MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 D-01099 Dresden...

Table des Matières