Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Multifunktionsstyler
DE
AT
Gebrauchsanweisung ................ 2 - 13
Fer multifonctions
FR
BE
Mode d'emploi .......................... 14 - 25
Multifunctionele styler
NL
BE
Gebruiksaanwijzing ..................26 - 37
Styler multifunzione
IT
Istruzioni per l'uso .....................38 - 49
HC 39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MGG Elektro HC 39

  • Page 1 HC 39 Multifunktionsstyler Multifunctionele styler Gebrauchsanweisung ....2 - 13 Gebruiksaanwijzing ....26 - 37 Fer multifonctions Styler multifunzione Mode d'emploi ......14 - 25 Istruzioni per l'uso .....38 - 49...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch Inhalt Lieferumfang Zum Kennenlernen ........2 • Multifunktionsstyler Zeichenerklärung ........3 • Glätteisen Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..... 3 • Kreppeisen Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit .. 3 • großer Lockenstab Gerätebeschreibung ......... 5 • kleiner Lockenstab • flacher Lockenstab Bedienen ..........7 •...
  • Page 3: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung bzw. auf dem Gerät verwendet. Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags! Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
  • Page 4 • Kabel nur am Netzstecker aus der • Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, Steckdose ziehen. müssen Sie diese Gebrauchsanleitung mitgeben. • Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom von Gefahr nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 12 11 Benennung Benennung Keramik beschichtete Heizplatte Griff Klappe 360° Drehgelenk Hebel zum Öffnen der Klappe Knickschutz mit Aufhängeöse Betriebs-Kontrollleuchte Netzkabel Schiebeschalter für die Heizstufen: Verriegelungsring 0 Aus Wahlschalter für die Funktion des 1 niedrige Stufe Glätt/Krepp-Eisens [F, G] 2 hohe Stufe Glätt/Krepp-Aufsatz...
  • Page 6 Benennung Benennung Großer Lockenstab für voluminöse Bürstaufsatz für geschmeidige Locken Wellen Kleiner Lockenstab für sanfte Locken Kreppeisen für gekreppte Wellen Flacher Lockenstab für gekreppte Glätteisen für glatte Haare Locken Aufstellbügel Spiralaufsatz für Korkenzieherlocken...
  • Page 7: Bedienen

    Bedienen Aufsätze wechseln Achtung Warnung • Entwirren Sie das Netzkabel [9] wenn es verdreht ist. • Lassen Sie den aufgesteckten Aufsatz vor • Ziehen, verdrehen und knicken Sie das dem Abbauen immer abkühlen – Netzkabel [9] nicht bzw. ziehen oder legen Verbrennungsgefahr! Sie es nicht über/auf scharfe, spitze •...
  • Page 8 Locken/Wellen formen • Legen Sie den Multifunktionsstyler oder stellen Sie den Multifunktionsstyler mit dem Sie können die Haare mit den Lockenstäben ausgeklappten Aufstellbügel [13] auf eine [A, B, C] formen: stabile, waagrechte und nicht brennbare • Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen Unterlage oder halten Sie den mit einer Breite von circa 2 Zentimetern ein.
  • Page 9 Bürstaufsatz verwenden Spiralaufsatz verwenden Sie können den Bürstaufsatz [E] mit dem Sie können den Spiralaufsatz [D] mit dem Lockenstab [B] verwenden: Lockenstab [A] verwenden: • Prüfen Sie, ob der Lockenstab [B] abgekühlt • Prüfen Sie, ob der Lockenstab [A] abgekühlt ist.
  • Page 10 Glätteisen verwenden • Stecken Sie den Glätt/Krepp-Aufsatz [12] auf den Multifunktionsstyler. • Drücken Sie auf den Hebel des Lockenstabs [A] um die Lockenzange zu öffnen. • Legen Sie die Haarsträhne mit der Haarspitze zwischen das Heizrohr und die Lockenzange des Lockenstabs [A]. •...
  • Page 11: Gerät Reinigen Und Pflegen

    Kreppeisen verwenden • Öffnen Sie das Kreppeisen [F] wieder und nehmen Sie die Haarsträhne heraus. • Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie an der Haarspitze angekommen sind. Nach dem Gebrauch • Schalten Sie das Gerät am Schiebeschalter [5] in Stellung 0. •...
  • Page 12: Technische Daten

    Glätt-/Kreppeisen [F/G] reinigen • Schieben Sie den Wahlschalter [11] in die Position „Glätten“ [a]. • Drücken Sie auf den Hebel [3] um den Glätt/Krepp-Aufsatz [12] zu öffnen. • Schieben Sie mit den Fingern der anderen Hand den Wahlschalter [11] in die Position „Kreppen“...
  • Page 13: Garantie Und Service

    Tel.: 0 1206 091 047 Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der: MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany...
  • Page 14 Français Sommaire Volume de livraison Familiarisation avec l'appareil ....14 • Fer multifonctions Symboles utilisés ........15 • Fer à lisser Utilisation conforme aux prescriptions ..15 • Fer à crêper Consignes de sécurité pour votre santé . 15 • Grand fer à friser Description de l'appareil ......
  • Page 15: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi ou sur l'appareil. Danger L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau ou dans l'eau (p. ex. lavabo, douche, baignoire) – risque d'électrocution ! Avertissement Indication d'avertissement de risques de blessures ou de dangers pour votre santé.
  • Page 16 • L'installation d'un dispositif à courant • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. différentiel résiduel DDR avec un courant • Si vous transmettez l'appareil à une tierce de déclenchement n'excédant pas de personne, veuillez également lui remettre 30 mA est recommandée dans le circuit le présent mode d'emploi.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil 12 11 Rep. Désignation Rep. Désignation Plaque chauffante revêtue de Poignée céramique Articulation tournante à 360° Clapet Protection anti-brisure avec anneau Levier pour l'ouverture du clapet de suspension Témoin lumineux de fonctionnement Câble d'alimentation Interrupteur à coulisse pour les Bague de verrouillage niveaux de chauffage : Sélecteur pour la fonction fer à...
  • Page 18 Rep. Désignation Rep. Désignation Grand fer à friser pour des boucles Embout à brosse pour ondulations volumineuses souples Petit fer à friser pour boucles douces Fer à crêper pour ondulations crêpées Fer à friser plat pour boucles crêpées Fer à lisser pour cheveux lisses Embout spiralé...
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation Remplacement des éléments Attention amovibles • Démêlez le câble d'alimentation [9] s'il est Avertissement vrillé. • Ne tirez pas, ne vrillez pas et ne pliez pas • Laissez toujours refroidir l'élément le câble d'alimentation [9], ne le tirez pas amovible monté...
  • Page 20 Formage de boucles / d'ondulations • Contrôlez la bonne fixation de l'élément sur la poignée. Vous pouvez former vos cheveux à l'aide des fers à friser [A, B, C] : • Posez le fer multifonctions avec ou sans l'étrier de redressement [13] déplié sur un •...
  • Page 21 Utilisation de l'embout à brosse Utilisation de l'embout spiralé Vous pouvez utiliser l'embout à brosse [E] Vous pouvez utiliser l'embout spiralé [D] avec avec le fer à friser [B] : le fer à friser [A] : • Contrôlez si le fer à friser [B] est refroidi. •...
  • Page 22 Utilisation du fer à lisser • Montez l'élément de lissage / crêpage [12] sur le fer multifonctions. • Pressez le levier du fer à friser [A] pour ouvrir la pince à boucles. • Posez les mèches avec la pointe des cheveux entre le tube chauffant et la pince à...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    Utilisation du fer à crêper • Ouvrez à nouveau le fer à crêper [F] et retirez la mèche de cheveux. • Répétez le processus jusqu'à la pointe des cheveux. Après l'utilisation • Désactivez l'appareil en amenant l'interrupteur à coulisse [5] sur la position "0".
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Nettoyage du fer à lisser / fer à crêper [F/G] • Poussez le sélecteur [11] en position "lissage" [a]. • Pressez le levier [3] pour ouvrir l'élément de lissage / crêpage [12]. • Poussez avec les doigts de l'autre main le sélecteur [11] en position "crêpage"...
  • Page 25: Garantie / Service

    Tél.: 0 220 081 03 La garantie doit etre revendiquee dans l'espace de 2 ans a partir de la date d'achat aupres de MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany...
  • Page 26 Nederlands Inhoud Leveromvang Kennismaking ......... 26 • Multifunctionele styler Verklaring van de tekens ......27 • Gladijzer Reglementair gebruik ......27 • Krulijzer Veiligheidsvoorschriften voor uw • Grote krultang gezondheid ..........27 • Kleine krultang Beschrijving van het toestel ....29 •...
  • Page 27: Verklaring Van De Tekens

    Verklaring van de tekens De volgende symbolen worden in de gebruiksaanwijzing of op het toestel gebruikt. Gevaar Het toestel mag niet in de buurt van water of in het weter (bijv. wastafel, douche, bad) gebruikt worden – gevaar voor een elektrische schok! Waarschuwing Waarschuwing voor verwondingsgevaren of gevaren voor uw gezondheid.
  • Page 28 toestel niet zonder toezicht of instructie van • Het toestel tijdens het gebruik nooit een verantwoordelijke persoon gebruiken. onbeheerd laten. • Gebruik het toestel niet in de open lucht. • Kinderen moeten bij het gebruik van het toestel in het oog gehouden worden. •...
  • Page 29: Beschrijving Van Het Toestel

    Beschrijving van het toestel 12 11 Benaming Benaming Keramisch gecoate Greep verwarmingsplaat 360° draaischarnier Klep Knikbescherming met ophangoog Hendel voor het openen van de klep Netsnoer Bedrijfscontrolelampje Vergrendelingsring Schuifschakelaar voor de Keuzeschakelaar voor de functie van verwarmingsstanden: het glad/krulijzer [F, G] 0 Uit Glad/krulopzetstuk 1 Lage stand...
  • Page 30 Benaming Benaming Groot krulijzer voor volumineuze Borstelopzetstuk voor soepele lokken golven Kleine krultang voor zachte lokken Krulijzer voor gekrulde golven Platte krultangen voor gekrulde Gladijzer voor glad haar lokken Opstelbeugel Spiraalopzetstuk voor kurkentrekkerlokken...
  • Page 31: Bedienen

    Bedienen Opzetstukken wisselen Attentie Waarschuwing • Ontwar de netkabel [9] als hij verdraaid is. • Netkabel [9] niet verdraaien en knikken, er • Laat het opgestoken opzetstuk voor het niet aan trekken en niet over/op scherpe, afnemen altijd afkoelen – verbrandingsgevaar! puntige voorwerpen of hete oppervlakken •...
  • Page 32 Lokken/golven vormen • Leg de multifunctionele styler met de uitgeklapte opstelbeugel [13] op een U kunt het haar met de krultangen [A, B, C] stabiele, horizontale en niet brandbare vormen: ondergrond of houd de multifunctionele • Deel het haar in verschillende haarslierten styler in de hand.
  • Page 33 Borstelopzetstuk gebruiken Spiraalopzetstuk gebruiken U kunt het borstelopzetstuk [E] met de U kunt het spiraalopzetstuk [D] met de krultang [B] gebruiken: krultang [A] gebruiken: • Controleer of de krultang [B] afgekoeld is. • Controleer of de krultang [A] afgekoeld is. •...
  • Page 34 Gladijzer gebruiken • Steek het glad/krul-opzetstuk [12] op de multifunctionele styler. • Druk op de hendel van de krultang [A] om de haartang te openen. • Leg de haarslierten met de haarpunt tussen de verwarmingsbuis en de krultang [A]. • Sluit de krultang om de haarslierten te fixeren.
  • Page 35: Toestel Reinigen En Onderhouden

    Krulijzer gebruiken • Open het krulijzer [F] opnieuw en neem de haarslierten eruit. • Herhaal de bewerking tot u aan de haarpunt gekomen bent. Na het gebruik • Schakel het toestel aan de schuifschakelaar [5] op de stand 0. • Leg de multifunctionele styler om af te •...
  • Page 36: Technische Gegevens

    Glad-/krulijzer [F/G] reinigen • Schuif de keuzeschakelaar [11] in de positie "Glad maken" [a]. • Druk op de hendel [3] om het glad/krul- opzetstuk [12] te openen. • Schuif met de vingers van de andere hand de keuzeschakelaar [11] in de positie "krullen"...
  • Page 37: Garantie / Service

    De garantie moet binnen een periode van 2 jaar vanaf koopdatum tegenover MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany geclaimd worden.
  • Page 38 Italiano Indice La fornitura comprende: Informazioni sul prodotto ......38 • Styler multifunzione Significato dei simboli ......39 • Ferro lisciacapelli Utilizzo conforme alle disposizioni ..39 • Ferro per frisé Avvertenze di sicurezza per la salute ..39 • Arricciacapelli (grande) Descrizione dell'apparecchio ....
  • Page 39: Significato Dei Simboli

    Significato dei simboli I seguenti simboli vengono utilizzati nelle istruzioni per l'uso o sull'apparecchio. Pericolo L'apparecchio non deve essere utilizzato quando ci si trova vicino all'acqua o nell'acqua (ad esempio lavandino, doccia, vasca da bagno) – pericolo di scossa elettrica! Avviso Segnalazione circa il rischio di incidenti o pericoli per la salute.
  • Page 40 • Estrarre il cavo dalla presa afferrandolo • Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. sempre per la spina. • Se si consegna l'apparecchio a un'altra • Come ulteriore misura protettiva, si persona, allegare le presenti istruzioni per raccomanda l'installazione nel circuito l'uso. elettrico della stanza da bagno di un dispositivo differenziale con taratura della Pericolo...
  • Page 41: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio 12 11 Pos. Descrizione Pos. Descrizione Piastra riscaldante rivestita in Impugnatura ceramica Rotazione a 360° Placche di sicurezza Rinforzo antipiegamento con Leva per aprire le placche occhiello per appendere Spia di controllo Cavo di alimentazione Interruttore a scorrimento per la Anello di chiusura regolazione del calore: Interruttore per la funzione ferro...
  • Page 42 Pos. Descrizione Pos. Descrizione Arricciacapelli (grande) per ricci Accessorio a spazzola per onde voluminosi morbide Arricciacapelli (piccolo) per ricci Ferro per frisé delicati Ferro lisciacapelli per capelli lisci Arricciacapelli (piatto) per frisé Supporto per appoggiare il ferro Accessorio a spirale per boccoli arricciacapelli...
  • Page 43: Funzionamento

    Funzionamento Cambiare gli accessori Attenzione Avviso • Districare il cavo di alimentazione [9] se è attorcigliato. • Prima di estrarre l'accessorio inserito, • Non tirare, ruotare o piegare il cavo di accertarsi che si sia raffreddato - pericolo alimentazione [9], e non tirarlo o di incendio! appoggiarlo su oggetti appuntiti o taglienti, •...
  • Page 44 Modellare ricci e onde • Riporre lo styler multifunzione in posizione orizzontale oppure, utilizzando il supporto È possibile modellare i capelli utilizzando gli estraibile [13], appoggiarlo su una superficie arricciacapelli [A, B, C]: stabile, piatta e non infiammabile oppure • Dividere i capelli in singole ciocche larghe tenerlo in mano.
  • Page 45 Utilizzare l'accessorio a spazzola Utilizzare l'accessorio a spirale È possibile utilizzare l'accessorio a È possibile utilizzare l'accessorio a spirale [D] spazzola [E] con l'arricciacapelli [B]: con l'arricciacapelli [A]: • Verificare che l'arricciacapelli [B] si sia • Verificare che l'arricciacapelli [A] si sia raffreddato.
  • Page 46 Utilizzo del ferro lisciacapelli • Inserire l'accessorio lisciacapelli/frisé [12] nello styler multifunzione. • Spingere sulla leva dell'arricciacapelli [A] per aprirlo. • Inserire le ciocche di capelli con le punte tra il tubo elettrico e l'arricciacapelli [A]. • Chiudere l'arricciacapelli per fissare le ciocche di capelli.
  • Page 47: Pulizia E Cura Dell'apparecchio

    Utilizzo del ferro per frisé • Riaprire il ferro per frisé [F] ed estrarre le ciocche. • Ripetere l'operazione fino alle punte. Dopo l'uso • Spegnere l'apparecchio posizionando l'interruttore a scorrimento [5] su 0. • Lasciar raffreddare lo styler multifunzione. Utilizzando l'apposito supporto, posizionare •...
  • Page 48: Dati Tecnici

    Pulizia del ferro lisciacapelli/frisé [F/G] • Posizionare l'interruttore [11] su "liscio" [a]. • Premere la leva [3] per aprire l'accessorio lisciacapelli/frisé [12]. • Utilizzando la mano libera, spingere l'interruttore [11] su "frisé" [c]. Il ferro lisciacapelli/frisé [F, G] si sblocca. •...
  • Page 49: Garanzia / Assistenza

    La prestazione di garanzia deve essere fatta valere entro un periodo di anni 2 dalla data di acquisto, e ciò nei confronti di: MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany...
  • Page 52 MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 D-01099 Dresden...

Table des Matières