Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBETRIEBNAHME STARTING UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBETRIEBNAHME STARTING UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ...
Page 5
Inbetriebnahme Uvedení do provozu Starting-up the device Uvedenie do prevádzky Mise en service Uruchomienie Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling Betrieb Provoz Operation Prevádzka Fonctionnement Operacja Esercizio Üzemeltetés Operação Gebruik Wartung Údržba Údrzba Maintenance Konserwacja Entretien Karbantartás Manutenzione Mantenimiento Onderhoud...
Page 11
Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling Tönungsstufen des Schutzglases für Lichtbogenschweißen | Tint levels of the protective glass for arc welding | Niveaux d’obscurcissement de la vitre de protection pour le soudage à...
Page 14
Betrieb Provoz Operation Prevádzka Fonctionnement Operacja Esercizio Üzemeltetés Operação Gebruik...
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques GSH-K N° de commande 16922 Type d‘alimentation électrique Solaire Verre de protection 379 DIN Verre de protection, Dimensions L x l x H 110 x 90 x 9 mm Champ de vision L x l 92,5 x 42,5 mm Temps de réaction Éclaircissement/Obscurcissement...
FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence Avant chaque utilisation, vérifiez que le réglage correct est sélectionné. Effectuez les premiers gestes de secours et appe- Les réparations et travaux non décrits dans ce mode lez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le. d‘emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié...
Page 30
FRANÇAIS Le filtre ADF est un produit électronique qui n‘est Le masque de soudeur ne protège pas contre les pas étanche. Veillez à ce qu‘il reste sec et propre. chocs. Ne stockez pas le filtre ADF dans un environnement humide. Attention! Les matériaux qui entrent en contact avec la peau du porteur peuvent Vérifiez le filtre avant chaque utilisation.
FRANÇAIS SYMBOLES Coque du masque de soudeur: GUEDE 175 F CE Explication : GUEDE = Hersteller Pour réduire le risque de blessures, lisez EN 175 = Norme de contrôle la notice d‘utilisation. F = Solidité mécanique (Choc à faible énergie 45 m/s) L’appareil doit être –...
FRANÇAIS Elimination telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou Les consignes d‘élimination résultent des pictogram- objets étrangers. Le non-respect du mode d’emploi mes placés sur l‘appareil ou sur l‘emballage. et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
FRANÇAIS Résolution d’une panne Panne Cause Suppression Le protecteur est encrassé ou Nettoyez le protecteur ou remplacez- défectueux. Le filtre ne s‘assombrit pas réguli- Le capteur de l‘arc de soudage n‘est Nettoyez la surface du capteur de èrement ou clignote. pas propre.
Page 77
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
Page 79
норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane výkonu | Garantált akusztikus teljesítményszint | Zajamčena zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları CE applicables| GSH-K ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke o zhode EÚ | snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul...