Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit MAGINON de très grande qualité. Vous vous êtes décidé en faveur d'un appareil de vision nocturne moderne avec un bon équipement tech- nique et des accessoires correspondants qui se manipulent très facilement. Veuillez lire attentivement et minutieusement toutes les remarques.
Page 20
5.1. Réglages 5.2. Fonctions 5.3. Lecture données teChniques entretien, stoCkage et garantie 7.1. Soin 7.2. Stockage 7.3. Garantie et service élimination Conformité SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
à fond. Sinon il y a risque d’incendie et d’ é lectrocution. Si l'appareil de vision nocturne est tombéou si le boîtier a été endommagé,éteignez-le et retirez les piles. Sinon, il y a risque d'incendie et d'électrocution. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
Ne stockez ni de transportez jamais une pile dans un sac/une boîte à outils ou similaire dans lesquels il y a un risque de rentrer en contact avec des objets métalliques SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
Ne faites pas tomber ni ne cognez pas l'appareil de vision nocturne et manipulez-le toujours avec précaution. Sinon, il peut être endommagé. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
4.2. Vue de droite Logement à piles Objectif Oculaire Objectif IR Logement de carte- Interrupteur mémoire et prise TV/DC marche/arrêt Filetage de pied SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
• Formatez la carte-mémoire sur l'ordinateur avant de l'utiliser pour la première fois dans l'appareil de vision nocturne. • Il est possible d'utiliser des cartes-mémoire microSD et microSDHC avec une capacité maxi de 16 GB. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
Si sur l'écran le symbole[ ] apparaît, alors il n'y a plus de puissance suffisante. Les piles doivent alors être remplacées. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
Sur le téléviseur choisissez comme source l'entrée AV. L'affichage de l'image se fait directement sur le téléviseur. Mode AV V R L Vidéo (jaune) SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
5. Utilisation de l'appareil de vision nocturne 5.1. Réglages L'appareil de vision nocturne MAGINON NV 400D dispose en tout de trois possibilités de réglage pour la représentation nette du motif. Allumez l'appareil de vision nocturne avec l'interrupteur marche/arrêt. Comme pour une longue-vue, vous pouvez régler la netteté...
5.2. Fonctions L'appareil de vision nocturne MAGINON NV 400D peut être utilisé de jour comme une longue-vue normale. De nuit, la lumière résiduelle est captée par l'objectif IR, amplifiée et l'image produite est affichée sur l'écran. Après la mise en marche de l'appareil de vision nocturne par la touche marche/ arrêt, vous voyez, sur l'écran, à...
[7 6 ] ] ] pendant environ 3 secondes. Pour ce faire, maintenez la touche [7 6 ] ] ] appuyée pendant environ 3 secondes pour passer en mode lecture. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
370 grammes (sans accessoires) Remarque : • Dans le cadre de l’amélioration de nos produits, nous nous réservons le droit d’ e ffectuer des modifications techniques et d’aspect sur l’article. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
équipe- ments électriques) Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique Le certificat de conformité européenne peut être demandé à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...