Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi • Manuale d'uso
Digitales Nachtsichtgerät
g
Kundendienst • Service • Servizio
d
d
+41 43 508 016 3
MODELL: NV 400D
Art. Nr.: 91754
12/2014
g
• 4 GB microSDHC-Speicherkarte
4 GB i SDHC S i h k t
mit SD-Kartenadapter
• 3 Batterien Typ CR 123 A
• Video-Kabel
• Tasche
• Reinigungstuch
• Bedienungsanleitung
• Garantieunterlagen
JAHRE GARANTIE
YEARS WARRANTY
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAGINON NV 400D

  • Page 19: Contenu De L'emballage

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit MAGINON de très grande qualité. Vous vous êtes décidé en faveur d'un appareil de vision nocturne moderne avec un bon équipement tech- nique et des accessoires correspondants qui se manipulent très facilement. Veuillez lire attentivement et minutieusement toutes les remarques.
  • Page 20 5.1. Réglages 5.2. Fonctions 5.3. Lecture données teChniques entretien, stoCkage et garantie 7.1. Soin 7.2. Stockage 7.3. Garantie et service élimination Conformité SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 21: Remarques Sur Les Dangers, La Sécurité Et Avertissements

    à fond. Sinon il y a risque d’incendie et d’ é lectrocution. „ Si l'appareil de vision nocturne est tombéou si le boîtier a été endommagé,éteignez-le et retirez les piles. Sinon, il y a risque d'incendie et d'électrocution. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 22: Dommages Par La Chaleur - Risque D'incendie

    „ Ne stockez ni de transportez jamais une pile dans un sac/une boîte à outils ou similaire dans lesquels il y a un risque de rentrer en contact avec des objets métalliques SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 23: Blessures Et Dommages Matériels

    „ Ne faites pas tomber ni ne cognez pas l'appareil de vision nocturne et manipulez-le toujours avec précaution. Sinon, il peut être endommagé. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 24: Voici Votre Appareil De Vision Nocturne

    4. Voici votre appareil de vision nocturne 4.1. Vue de gauche Vidéo Start/Pause Touche de mode Prise de photo Vidéo/Photo Enregistrement/Lecture Start/Pause/Stop Objectif LED d'état Objectif IR Filetage de pied SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 25: Vue De Droite

    4.2. Vue de droite Logement à piles Objectif Oculaire Objectif IR Logement de carte- Interrupteur mémoire et prise TV/DC marche/arrêt Filetage de pied SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 26: Mise En Place De La Carte-Mémoire

    • Formatez la carte-mémoire sur l'ordinateur avant de l'utiliser pour la première fois dans l'appareil de vision nocturne. • Il est possible d'utiliser des cartes-mémoire microSD et microSDHC avec une capacité maxi de 16 GB. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 27: Mise En Place Des Piles

    Si sur l'écran le symbole[ ] apparaît, alors il n'y a plus de puissance suffisante. Les piles doivent alors être remplacées. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 28: Créer La Connexion Avec Le Téléviseur

    Sur le téléviseur choisissez comme source l'entrée AV. L'affichage de l'image se fait directement sur le téléviseur. Mode AV V R L Vidéo (jaune) SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 29: Utilisation De L'appareil De Vision Nocturne

    5. Utilisation de l'appareil de vision nocturne 5.1. Réglages L'appareil de vision nocturne MAGINON NV 400D dispose en tout de trois possibilités de réglage pour la représentation nette du motif. Allumez l'appareil de vision nocturne avec l'interrupteur marche/arrêt. Comme pour une longue-vue, vous pouvez régler la netteté...
  • Page 30: Fonctions

    5.2. Fonctions L'appareil de vision nocturne MAGINON NV 400D peut être utilisé de jour comme une longue-vue normale. De nuit, la lumière résiduelle est captée par l'objectif IR, amplifiée et l'image produite est affichée sur l'écran. Après la mise en marche de l'appareil de vision nocturne par la touche marche/ arrêt, vous voyez, sur l'écran, à...
  • Page 31: Lecture

    [7 6 ] ] ] pendant environ 3 secondes. Pour ce faire, maintenez la touche [7 6 ] ] ] appuyée pendant environ 3 secondes pour passer en mode lecture. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 32: Données Techniques

    370 grammes (sans accessoires) Remarque : • Dans le cadre de l’amélioration de nos produits, nous nous réservons le droit d’ e ffectuer des modifications techniques et d’aspect sur l’article. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 33: Entretien, Stockage Et Garantie

    Adresse de service : Adresse du fabricant : supra Sertronics MAGINON Service Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Lindächerstrasse 1, Denisstr. 28A CH-5413 Birmenstorf D-67663 Kaiserslautern Suisse Allemagne Tel.: +41 43 508 016 3 SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...
  • Page 34: Élimination

    équipe- ments électriques) Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique Le certificat de conformité européenne peut être demandé à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. SERVICE APRÈS-VENTE +41 43 508 016 3 GARANTIE MODÈLE : NV 400D...

Ce manuel est également adapté pour:

91754

Table des Matières