Publicité

Liens rapides

En fonction de la durée de l'entreposage de votre appareil, il se
peut que la batterie soit faible au moment où de sa première utili-
sation. Veuillez la recharger pendant 20 minutes au moyen de son
adaptateur d'origine avant de pouvoir l'utiliser.
Depending on the duration of storage of your device, the battery
may be low before its first use. Please reload for 20 minutes using
its original adapter before you can use it.
Abhängig von der Lagerung des Helms muss der Akku vor der
ersten Inbetriebnahme möglicherweise aufgeladen werden.
Schliessen Sie ihn dafür mindestens 20 Minuten mit dem Orig-
inal-Adaper an ein passendes Ladegerät an.
Dependiendo de la duración de almacenamiento de su dispositi-
vo, puede ser que la batería está baja en el momento de su primer
uso. Vuelve a cargar durante 20 minutos utilizando su adaptador
original antes de poder utilizarlo.
Data la durata dell'immagazzinamento, è possibile che il livello
della vostra batteria sia basso e pertanto potrà essere necessario
caricarla per 20 minuti con l'adattatore originale prima del suo
uso.
Devido ao tempo de armazenamento da bateria, poderá estar
com carga em baixo.Pedimos que seja recarregada durante 20
minutos com o adaptador original antes da sua utilização.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp SKWAL

  • Page 1 En fonction de la durée de l’entreposage de votre appareil, il se peut que la batterie soit faible au moment où de sa première utili- sation. Veuillez la recharger pendant 20 minutes au moyen de son adaptateur d’origine avant de pouvoir l’utiliser. Depending on the duration of storage of your device, the battery may be low before its first use.
  • Page 2 Pflege Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen, kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen Kopfverletzung führen kann. Skwal - V1a - 17112014...
  • Page 3 ATTENTION ! Ce casque est vendu avec un système de LED que vous pouvez éteindre. Ce casque SHARK SKWAL est homologué et Important : conduisez prudemment et en res- conforme au règlement ECE R 22/05, ce casque pectant le code de la route en vigueur.
  • Page 4: Anatomie Du Casque

    ANATOMIE DU CASQUE 1) Ecran VZ160 3) Levier de mécanisme de pare-soleil 7 - Boucle de jugulaire “Precise Lock” 14) easy fit 4) Ventilation supérieure 5) Ventilation inférieure 6) Venturi 9) Bavette anti-remous (selon version) 7 - Boucle de jugulaire double anneaux. 10) LED 11) Commande LED (selon version)
  • Page 5: Choisir Sa Taille

    CHOISIR SA TAILLE ATTENTION ! Aucun casque ne peut protéger entièrement l’utilisateur de tête. Lorsque que vous choisissez un nouveau vitesse. Toutefois, pour une protection enfoncée dans le casque, le haut du champ de vision étant positionné au dessus des la jugulaire doit être correctement serrée comme indiqué...
  • Page 6 CHOISIR SA TAILLE 3. Avec la jugulaire serrée, attraper l’arrière votre revendeur. de votre tête dans un mouvement rotationnel. Chacune de ces étapes doit être répétée Ensuite essayer d’enlever le casque en le pendant toute la durée de vie du casque, car les mousses de confort peuvent évoluer au fil devez faire ces mouvements de manière du temps.
  • Page 7 Pour bloquer la jugulaire, il suffit d’enfiler la lan- guette dans l’emplacement prévu sur la boucle Votre casque SKWAL est équipé selon les ver- jusqu’à ce que la tension soit parfaite sions et les pays d’une jugulaire à fermeture rapide (Fig.
  • Page 8: Jugulaire

    JUGULAIRE ATTENTION ! Ne jamais utiliser le passant comme seule fermeture de la jugulaire . Afin d’être correctement serrée, la jugulaire doit passer Ne jamais rouler avec la jugulaire ouverte, mal fermée ou mal positionnée. Même si les joues donnent la sensation que le casque assure un maintien sécure, mauvaise utilisation de la jugulaire peut faire il serait éjecté...
  • Page 9 ÉCRAN Si vous conduisez à haute vitesse, n’ouvrez pas QRVS System l’écran. Il pourrait se détacher et laisser vos yeux et votre visage sans protection. DÉMONTAGE. De plus, votre tête pourrait être tirée en arrière Mettre l’écran en position haute (A). Exercer une traction sur la partie latérale de ou sur les côtés, ce qui peut vous faire perdre le l’écran (B).
  • Page 10: Entretien

    (A-B). ENTRETIEN PARE-SOLEIL Le SHARK SKWAL est équipé d’un pare-soleil rée de vie, la surface extérieure du pare-soleil intégré à commande extérieure. Cette commande ergonomique permet d’ac- tionner le pare soleil de l’extérieur avec facilité...
  • Page 11: Pare-Soleil

    PARE-SOLEIL Démontage. Déposer ou ouvrir l’écran. (A). Ramener délicatement le pare-soleil vers (B-1). Déclipser le pare soleil latéralement, d’un (C-1). côté puis de l’autre Montage. Amener la manette de commande du pare- (A). Clipser latéralement le pare soleil d’un côté (C-1).
  • Page 12: Textile - Démontage

    TEXTILE - DÉMONTAGE DÉMONTAGE - Retournez votre casque. - Séparer les deux parties de la jugulaire. - Démonter le pare-nuque en saisissant l’une de ses parties latérales, sortir son extrémité puis dégager la partie arrière (Fig. A). - Déclipser les deux joues (Fig. B-C), et faites les glis- ser le long des sangles de jugulaire pour les sortir.
  • Page 13: Mise En Place

    TEXTILE - MISE EN PLACE MISE EN PLACE de l’avant de la coiffe dans son logement (Fig. A), en commençant par l’un des côtés (comme indiqué par la flèche). - Enfiler la partie arrière de la coiffe (Fig. B). - Repositionnez les coussinets de joue en faisant passer la sangle de jugulaire dans la fente des mousses (Fig.
  • Page 14: Les Textiles

    ENTRETIEN. LES TEXTILES Les parties textiles internes sont entière- Les textiles et mousses de confort du Skwal vous permettront d’apprécier au mieux les détériorer, de suivre scrupuleusement les les performances de votre casque. conseils ci-dessous: Les parties en contact avec la peau sont...
  • Page 15: Masque Anti-Buée

    EASY FIT de moto à moto avec un autre SHARKTOO- (500m). Il se connecte rapidement avec Votre casque SKWAL a été conçu pour apporter un ® confort supplémentaire aux porteurs de lunettes avec phones. Il s’active par la voix. Il résiste à l’eau.
  • Page 16: Recharge Du Système Led

    Les particuliers sont invités à contacter le distri- Votre casque SHARK SKWAL est équipé d’un système buteur leur ayant vendu le produit ou à se rensei- lumineux de LED (selon modèle et version). gner auprès de leur mairie pour savoir où et com- Pour le contrôler, actionner le bouton poussoir situé...
  • Page 17 AÉRODYNAMIQUE ET ACOUSTIQUE SKWAL a été étudié avec soin afin de vous offrir le plus grand plaisir d’utilisation. Le profil du casque, l’étanchéité et la qualité des matériaux employés permettent de filtrer au mieux rodynamiques.
  • Page 18: Garantie 5 Ans

    GARANTIE 5 ANS Dans tous les cas, 5 ans est la période maximum de garantie, Garantie 5 ans le remplacement d’un quelconque élément durant ce temps Vous venez de choisir pour votre sécurité et votre plaisir un ne prolonge pas cette durée. casque SHARK.
  • Page 21: Legal Information

    LEGAL INFORMATION: this helmet was specifically technical modification. In order to offer an adequate level of Reinigen. Wir empfehlen ein weiches Tuch mit kaltem Wasser CAUTION: Do not apply any paint, stickers, petrol or any und mildem Reinigungsmittel. Visiere mit der Aufschrift “DAY- approved N°E11-050529 and marketed under SHARK’s refe- ANNOTAZIONI LEGALI: progettato per uso motociclistico.

Table des Matières