Haier RWT360BW Guide De L'utilisateur

Haier RWT360BW Guide De L'utilisateur

Laveuse à chargement par le haut
Les langues disponibles

Les langues disponibles

7RS /RDG &ORWKHV :DVKHU
/DYHXVH » FKDUJHPHQW SDU OH KDXW
/DYDGRUD GH URSD FRQ FDUJD VXSHULRU
8VHU 0DQXDO
*XLGH GH O XWLOLVDWHXU
0DQXDO GHO XVXDULR
5:7
%:

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier RWT360BW

  • Page 1 8VHU 0DQXDO *XLGH GH O XWLOLVDWHXU 0DQXDO GHO XVXDULR 7RS /RDG &ORWKHV :DVKHU /DYHXVH » FKDUJHPHQW SDU OH KDXW /DYDGRUD GH URSD FRQ FDUJD VXSHULRU...
  • Page 22: Table Des Matières

    Précautions à prendre avant un départ ..............37 Préparation avant un déménagement ou un entreposage ........38 DÉPANNAGE ..................... 39 GARANTIE LIMITÉE ................... 41 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera ___________________________________ à obtenir la meilleure performance Numéro de modèle possible de votre nouvelle laveuse.
  • Page 23: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT A n de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : • Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. •...
  • Page 24: Précautions Générales De Sécurité

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • L’espace autour de l’appareil doit être libre de toute matière combustible comme de la charpie, du papier, des chi ons ou des produits chimiques. • Une surveillance attentive s’impose lorsque cet appareil ménager est utilisé par ou à proximité d’enfants. Ne pas laisser des enfants jouer avec l’appareil, ni jouer dessus ou à...
  • Page 25: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Couvercle supérieur Cerclage de cuve externe Tableau de commande Anneau d’équilibrage Caisse Panier de lavage Pieds de nivellement (4) Ori ce de vidange Contacteur de détection de Cordon d’alimentation électrique position porte (120 volts/ 60 Hz) Distributeur d’eau de Javel Tuyau d’arrivée d’eau froide Panneau d’accès Tuyau d’arrivée d’eau chaude...
  • Page 26: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES • • Pince Mètre ruban • • Clé Niveau • Tournevis à lame plate PIÈCES FOURNIES • • Bride pour tuyau de vidange Tuyaux d’admission d’eau (2) (rondelles plates préinstallées) • Crochet de tuyau de vidange •...
  • Page 27: Dimensions De La Laveuse

    DIMENSIONS DE LA LAVEUSE 43,5 " (110,5 cm) 27 " 27 " (68,6 cm) (68,6 cm) CRITÈRES DU SYSTÈME DE VIDANGE TUYAU RIGIDE DE REJET À L’ÉGOUT AU MUR OU AU PLANCHER La hauteur du tuyau rigide de rejet à l’égout doit être comprise entre 39” (99 cm) et 60”...
  • Page 28: Laundry Évier De Buanderie

    LAUNDRY ÉVIER DE BUANDERIE L’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La hauteur de l’évier de buanderie doit être de 39” (99 cm) minimum et de 48” (122 cm) maximum. 39 " – 48 " (99 cm –...
  • Page 29: Instructions Étape Par Étape

    INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE INSTALLATION DE LA LAVEUSE Nous recommandons que l’installation de votre nouvelle laveuse soit réalisée par un technicien d’appareils électroménagers agréé. Si vous pensez être capable d’installer la laveuse, lire attentivement les instructions d’installation avant de procéder à l’installation. MISE EN GARDE : Si vous n’êtes pas certain que la laveuse est correctement installée après avoir e ectué...
  • Page 30: Étape 2 - Raccordement Et Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    AVERTISSEMENT A n d’éviter tout risque d’étouffement, conserver le sac en plastique et autres matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des enfants. Ne pas utiliser ce sac dans des berceaux, poussettes ou parcs pour enfants. Le sac en plastique peut bloquer les ori ces du nez et de la bouche et empêcher la respiration.
  • Page 31 2. Les raccords de tuyaux sont codés selon un système de correspondance des couleurs pour aider l’utilisateur à réaliser correctement les raccordements. Il sera plus commode d’utiliser la couleur grise pour l’eau froide et la couleur rouge pour l’eau chaude. En ler les tuyaux d’arrivée d’eau sur les robinets d’arrivée d’eau à...
  • Page 32: Étape 4 - Nivellement De La Laveuse

    ÉTAPE 4 – NIVELLEMENT DE LA LAVEUSE IMPORTANT : Un bon aplomb de la laveuse permet de réduire les vibrations et bruits éventuels. 1. Placer la laveuse à son emplacement nal. Véri er que les canalisations d’eau et de vidange de la laveuse ne sont pas tendues ou écrasées. Véri er que les quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la laveuse repose solidement dessus.
  • Page 33: Tableau De Commande Et Fonctions

    TABLEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS TABLEAU DE COMMANDE BOUTON TEMP • Utiliser ce bouton pour sélectionner une température de lavage/rinçage. Pour des résultats optimaux, suivre les instructions sur l’étiquette des vêtements et utiliser la température d’eau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu.
  • Page 34: Bouton De Sélection Du Programme

    BOUTON DE SÉLECTION DU PROGRAMME • Démarrer la laveuse en faisant tourner le bouton de sélection du programme. REMARQUE : Si l’on ne démarre pas la laveuse, elle s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes. • On peut choisir parmi 7 programmes : Whites (blancs) - Utiliser ce programme pour les articles blancs ou de couleur claire comme des articles en coton susceptibles de déteindre.
  • Page 35: Guide Des Programmes

    GUIDE DES PROGRAMMES REMARQUE : Pour protéger la charge de lavage, les options et réglages ne sont pas tous disponibles avec tous les programmes. Les cases grisées indiquent les réglages par défaut correspondant à chaque programme. RINÇAGE TYPE DE PROCESSUS DURÉE PROGRAMME TEMPÉRATURE...
  • Page 36: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉTAPE 1 – PRÉPARATION ET TRI DU LINGE PRÉPARATION DU LINGE • Consulter les étiquettes de vêtement du fabricant pour les instructions de lavage. • Vider les poches et les retourner. • Déplier les revers et enlever la charpie ou la poussière. •...
  • Page 37: Ajout D'assouplissant Pour Tissu (Si Désiré)

    AJOUT D’ASSOUPLISSANT POUR TISSU (SI DÉSIRÉ) 1. Diluer l’assouplissant de tissu avec une quantité équivalente d’eau tiède, mais uniquement jusqu’à ce que le mélange atteigne la ligne indiquée à l’intérieur du distributeur d’assouplissant pour tissu. 2. Verser le mélange d’assouplissant pour tissu dans l’ori ce situé...
  • Page 38: Guide D'entretien Et De Nettoyage

    GUIDE D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE AVERTISSEMENT Toujours débrancher la laveuse avant d’éviter tout choc électrique avant le nettoyage. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un décès ou des blessures. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, toujours lire et suivre les instructions et avertissements du fabricant a n d’éviter toute blessure ou dommage du produit.
  • Page 39: Préparation Avant Un Déménagement Ou Un Entreposage

    PRÉPARATION AVANT UN DÉMÉNAGEMENT OU UN ENTREPOSAGE E ectuer les étapes suivantes en complément des “Précautions à prendre avant un départ”. • Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange et les placer dans le panier de lavage. •...
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE LA LAVEUSE NE FONCTIONNE PAS • Véri er que le cordon d’alimentation est branché sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. • Véri er que la tension à la prise de courant murale est correcte. •...
  • Page 41: Problèmes Concernant Les Vêtements

    LA LAVEUSE FAIT DU BRUIT Bruit saccadé : • La charge de lavage est peut-être déséquilibrée. Suspendre le programme de la laveuse et ré-agencer les articles dans le panier de lavage. Bruit de grattement ou son métallique : • Des objets se trouvent peut-être dans la cuve de lavage. Arrêter la laveuse et véri er qu’elle ne contient pas d’objets étrangers comme des clés ou de la monnaie.
  • Page 42: Garantie Limitée

    Le recours o ert dans cette garantie est Haier. Pour le nom et le numéro de téléphone exclusif et se substitue à toute autre garantie. du centre de dépannage autorisé le plus...
  • Page 63: Important

    REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas réexpédier ce produit au magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE EST REQUISE POUR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor comuníquese con...

Table des Matières