Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3M Occupational Health & Environmental Safety Division
3M
Sound Detector SD-200
TM
Sound Detector SD-200 User Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M SD-200

  • Page 1 3M Occupational Health & Environmental Safety Division Sound Detector SD-200 Sound Detector SD-200 User Manual...
  • Page 2: Intended Use

    • Battery run-time may be reduced when operating at lower than 0°C (32°F) temperatures. Battery power and first use recommendation It is recommended to fully charge the SD-200 for approximately 12 hours prior to first use. Intended Use: The SD-200 is intended to measure sound pressure levels in air. Consult your...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Table of Contents SD-200 Overview ............................1 Powering on ............................... 2 Viewing Sound Pressure Level (SPL) ....................2 Powering off .............................. 2 Operating ..............................3 Overview of operation ........................... 3 Integrating measurements ........................3 Running and stopping ........................... 4 Viewing measurements.........................
  • Page 4 Figure 1-6: LED Alert screen ......................... 5 Figure 1-7: Charging ..........................7 Figure 1-8: Windscreen attached ......................8 Figure 1-9: Positioning and tripod mount .................... 8 Figure 1-10: Calibrating the SD-200 ......................9 Table 1-1: LED alert levels ........................5 Table 1-2: Screen indicators ........................6...
  • Page 5: Sd-200 Overview

    SD-200 Overview SD-200 Overview The SD-200 is intended to provide measurements of sound pressure levels in air. With five easy-to-use keys, the keypad is used for powering on/off, viewing and/or running measurements, navigating, and setting parameters. (See Table 1-2 for more information.)
  • Page 6: Powering On

    Once powered off, the SD-200 will save the instrument’s settings and measurements which are displayed again when powered back on. The SD-200 will not power off while in run mode. key until OFF disappears. Releasing within two seconds will keep 1.
  • Page 7: Operating

    2. Select the desired settings (A/C weighting, F/S response) and the desired measurement via the keypad. 3. Position the SD-200 microphone so it is angled about 70 degrees from the noise source. 4. Measures: when first powered on, the SD-200 displays the current SPL or the last viewed parameter prior to power off.
  • Page 8: Running And Stopping

    Operating Running and stopping The run and stop keys are used to start and stop the Run-Time for integrating measurements which include: L (see Table 1-2 for more information), LED Alert , and M screens. 1. While powered on, press key.
  • Page 9: Led Alert Screen

    Operating LED alert screen The LED alert screen displays L measurements, a detection icon , and activated LED indicator levels. This measurement screen provides an alternative view to detect the average dB levels with visual preset LED noise levels. Please refer to Table 1-1 for the levels.
  • Page 10: Screen Indicators

    20 minutes is reached. It will display hours only Run-Time after 20 hours. Overload – Indicates that the dB has exceeded the range of SD-200 (40 -130 dB). Under Range – Indicates that the displayed measurement is below the linearity range (45 -130 dB).
  • Page 11: Settings

    Charging Using the computers USB port, the SD-200 is charged with a mini-USB cable plugged into the bottom of the instrument. It will charge in 2.5 to 12 hours when the battery is fully discharged based on available power.
  • Page 12: Windscreen

    Windscreen Windscreen The SD-200 features a removable windscreen. This is primarily used to reduce noise effects from wind with minimal effects on the readings. It is recommended to use the instrument with the windscreen on at all times in order to protect the microphone.
  • Page 13: Calibrating

    Figure 1-10: Calibrating the SD-200 Self help Resetting In the event your SD-200 locks up for an unknown reason, the SD-200 is equipped with a reset feature. To reset the instrument, press and hold key for at least 20 seconds and then release the key.
  • Page 14: Appendix A: Specifications

    Standards Appendix A: Specifications *All specifications subject to change Standards ANSI S1.4 1983 (R 2006) ANSI S1.43 1997(R 2007) IEC 61672-1 (2002) IEC 61010-1 (2010) CE mark Mechanical characteristics Housing ABS/polycarbonate Size 16.5 cm x 6.1 cm x 2.3 cm (Length x Width x Thickness) 6.5”...
  • Page 15: Environmental Effects

    Environmental effects Environmental effects The typical time intervals needed to stabilize after changes in environmental conditions include: For temperature change of 10 ºC (18 ºF) allow at least 5 minutes. • For relative humidity change of 30% (non-condensing) allow at least 30 minutes. •...
  • Page 16: Calibration

    Calibrations should be performed at 114 dB at 1kHz. Charging Using the computer’s USB port, the SD-200 is charged with a mini-USB cable plugged into the bottom of the instrument. It will charge in 2.5 to 12 hours when the battery is fully discharged based on available power.
  • Page 17: Warranty

    Warranty 3M™ Sound Detector SD-200 LIMITED WARRANTY. 3M™ warrants the Sound Detector SD-200 will be free from defective materials and workmanship for one year from date of purchase (indicated on the sales receipt), provided it is maintained and used in accordance with 3M instructions and/or recommendations.
  • Page 18: Charge De La Batterie Et Recommandation Pour La Première Utilisation

    à 0 º (32 ºF). Charge de la batterie et recommandation pour la première utilisation • Il est recommandé de charger à fond le SD-200 pendant environ 12 heures avant de l’utiliser pour la première fois. Utilisation prévue •...
  • Page 19 Table des matières Table des matières Vue d’ensemble du SD-200 ........................1 Mettre sous tension ............................. 2 Afficher le niveau de pression sonore (SPL) ................... 2 Mettre hors tension ............................2 Mode d’emploi .............................. 3 Vue d’ensemble du mode d’emploi ......................3 Intégrer les mesures ............................
  • Page 20 Table des matières Table des matières Interface utilisateur ............................ 11 Affichage ..............................11 Clavier ..............................11 Mesures ............................... 11 Étalonnage ..............................12 Rechargement ............................12 Fonctions spéciales ........................... 12 Accessoires (inclus) ..........................12 Accessoires (optionnel) ..........................12 Mises à jour ..............................12...
  • Page 21 Illustrations et tables Illustrations et tables Figure 1-1 : Vue d’ensemble du SD-200 ....................1 Figure 1-2 : Mettre sous tension et Afficher le niveau de pression sonore ......... 2 Figure 1-3 : Écran de mise hors tension ....................2 Figure 1-4 : Comparaison d’échantillons de bruit au cours du temps d’exécution (SPL et LEQ) ..
  • Page 22: Vue D'ensemble Du Sd-200

    SD-200: dangers, avertissements, mises en garde et batterie Vue d’ensemble du SD-200 Le SD-200 est conçu pour fournir des mesures de niveaux de pression du bruit dans l’air. . Grâce à cinq touches faciles à utiliser, le clavier sert à mettre en marche et arrêter, afficher ou prendre des mesures, naviguer et fixer des...
  • Page 23: Mettre Sous Tension

    Figure 1-2 : Mettre sous tension et Afficher le niveau de pression sonore Mettre hors tension Une fois mis hors tension, le SD-200 enregistre les paramètres et les mesures de l’instrument qui sont affichés de nouveau lorsque l'instrument est remis sous tension. Le SD-200 ne peut pas s’arrêter alors qu’il est en mode Exécution.
  • Page 24: Mode D'emploi

    Sélectionner les réglages désirés (pondération A/C, réponse F/S) et la mesure désirée via le clavier. Positionner le microphone SD-200 à un angle d’environ 70 degrés de la source de bruit. Mesures : lorsque mis sous tension, le SD-200 affiche le SPL actuel ou le dernier paramètre affiché...
  • Page 25: Exécution Et Arrêt

    Intégrer les mesures Exécution et arrêt Exécution et arrêt Les touches Exécuter et Arrêt servent à démarrer et à arrêter le temps d'exécution pour les mesures d'intégration, qui comprennent : Les écrans LEQ/LAVG (voir la Table 1-2 pour plus de détails), l’alerte DEL , et les écrans MAX et MIN.
  • Page 26: Écran D'alerte Del

    Intégrer les mesures Écran d’alerte DEL Écran d’alerte DEL L’écran d’alerte DEL affiche les mesures L , une icône de détection , et des niveaux d’indicateurs DEL activés. L’écran de mesure fournit un autre vue pour détecter les niveaux moyens en dB avec les niveaux sonores DEL visuels préétablis.
  • Page 27 20 minutes. Il affichera uniquement des heures au bout de 20 heures. Surcharge – Indique que les dB ont excédé la plage du SD-200 (40 à 130 dB). Moins que la plage – Indique que la mesure affichée est inférieure à la plage de linéarité (45 à 130 dB).
  • Page 28: Réglages

    Recharger À l’aide du port USB de l’ordinateur, le SD-200 est chargé avec un câble mini-USB branché au bas de l’instrument. Il recharge en 2,5 à 12 heures après que la batterie soit entièrement déchargée, selon le courant disponible.
  • Page 29: Pare-Vent

    Figure 1-8 : Pare-vent attaché Positionnement et montage sur trépied S'il est tenu en main, positionner le microphone du SD-200 à un angle d’environ 70 degrés de la source du bruit. Pour placer l'instrument dans une zone de travail, on peut utiliser un trépied en le branchant au trépied à...
  • Page 30: Étalonnage

    Figure 1-10 : Étalonnage du SD-200 Autoassistance Rétablissement Si jamais votre SD-200 se bloque pour une raison inconnue, cet appareil est muni d’une fonction de rétablissement. Pour rétablir l'instrument à son état original, appuyer et maintenir enfoncée la touche pour au moins 20 secondes, puis relâcher la touche. L’instrument redémarrera.
  • Page 31: Annexe A : Spécifications Rétablissement

    Annexe A : Spécifications Rétablissement Annexe A : Spécifications Toutes les spécifications sont sujettes à modification Normes ANSI S1.4 1983 (R 2006) ANSI S1.43 1997(R 2007) IEC 61672-1 (2002) IEC 61010-1 (2010) CE mark Fonctions mécaniques Boîtier ABS/polycarbonate Dimensions 16,5 cm x 6,1 cm x 2,3 cm (Longueur x Largeur x Épaisseur) 6,5 po x 2,4 po x 0,9 po Poids...
  • Page 32: Effets Sur L'environnement

    Effets sur l’environnement Affichage Effets sur l’environnement Les intervalles typiques de temps requis pour stabiliser après des changements de conditions ambiantes comprennent : • Pour un changement de température de 10 ºC (50 ºF) attendre au moins 5 minutes. • Pour un changement d’humidité relative de 30 % (sans condensation) attendre au moins 30 minutes.
  • Page 33: Étalonnage

    Les étalonnages doivent être exécutés à 114 dB à 1 kHz. Rechargement À l’aide du port USB de l’ordinateur, le SD-200 est chargé avec un câble mini-USB branché au bas de l’instrument. Il recharge en 2,5 à 12 heures après que la batterie soit entièrement déchargée, selon le courant disponible.
  • Page 34 Es posible que el tiempo de ejecución de la batería se reduzca cuando funciona a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F). Carga de la batería y recomendación para su primer uso Se recomienda cargar completamente el SD-200 durante aproximadamente 12 horas antes de ser utilizado por primera vez. Aplicación SD-200 se usa para medir los niveles de presión de sonido en el aire.
  • Page 35 SD-200: peligros, advertencias, precauciones y batería Clavier Índice Descripción general del SD-200 ......................1 Funcionamiento ............................1 Encendido ..............................2 Visualización del nivel de presión de sonido (SPL)................. 2 Apagado ................................ 2 Funcionamiento ............................3 Descripción general del funcionamiento ....................3 Mediciones de integración ........................
  • Page 36 Accesorios (incluidos) ..........................12 Accesorios (opcionales) ........................... 12 Actualizaciones ............................12 Figuras y tablas Figura 1-1: Descripción general del SD-200 ..................... 1 Figura 1-2: Visualización del nivel de presión de sonido (SPL) ............. 2 Figura 1-3: Apagar la pantalla ........................2 Figura 1-4: ..
  • Page 37: Descripción General Del Sd-200

    Funcionamiento Descripción general del SD-200 El SD-200 se usa para proporcionar medidas sobre los niveles de presión de sonido en el aire. Con cinco teclas fáciles de usar, el teclado se utiliza para encender/apagar, visualizar o realizar mediciones, navegar y configurar los parámetros. (Para obtener más información, vea la Tabla 1-2).
  • Page 38: Encendido

    Apagado Una vez apagado, el SD-200 guardará las mediciones y las configuraciones del instrumento, las cuales se muestran nuevamente cuando se lo vuelve a encender. El SD-200 no se apagará mientras se encuentre en el modo de ejecución. 1. Mantenga presionada la tecla hasta que desaparezca OFF.
  • Page 39: Funcionamiento

    2. Seleccione las configuraciones deseadas (ponderación A/C, respuesta F/S) y la medición deseada a través del teclado. 3. Coloque el micrófono del SD-200 a un ángulo a aproximadamente 70º de la fuente de sonido. 4. Mediciones: cuando se enciende por primera vez, el SD-200 muestra el SPL actual o el último parámetro visto antes de apagarlo.
  • Page 40: Ejecución Y Detención

    Funcionamiento Ejecución y detención Ejecución y detención Las teclas de ejecución y detención se usan para iniciar e interrumpir el tiempo de ejecución de las mediciones de integración que incluyen: las pantallas de LEQ/LAVG (para obtener más información, vea la Tabla 1-2), alerta LED MAX y MIN.
  • Page 41: Pantalla De Alerta Led

    Funcionamiento Pantalla de alerta LED Pantalla de alerta LED La pantalla de alerta LED muestra las mediciones LEQ/LAVG, un icono de detección y los niveles del indicador LED activado. Esta pantalla de medición proporciona una vista alternativa para detectar los niveles promedios de dB con niveles visuales de sonido LED preestablecidos.
  • Page 42: Indicadores De Pantalla

    Il affichera uniquement des heures au bout de 20 heures. d’exécution Surcharge – Indique que les dB ont excédé la plage du SD-200 (40 à 130 dB). Moins que la plage – Indique que la mesure affichée est inférieure à la plage de linéarité (45 à...
  • Page 43: Configuraciones

    . (Para cancelar, presione la tecla Carga Si se usa el puerto USB de la computadora, el SD-200 se carga con un cable mini-USB enchufado en la parte inferior del instrumento. Se cargará en el lapso de 2,5 a 12 horas cuando la batería esté...
  • Page 44: Protector

    Índice de intercambio (ER) Protector El SD-200 tiene un protector desmontable. Se lo usa principalmente para reducir los efectos del ruido del viento con efectos mínimos sobre las lecturas. Se recomienda utilizar el instrumento con el protector puesto en todo momento para proteger el micrófono.
  • Page 45: Calibrar

    Figura 1-10: Calibrar el SD-200 Autoayuda para Restablecer En el caso de que su SD-200 se bloquee por un motivo desconocido, el SD-200 está equipado con una característica para que se restablezca. Para restablecer el instrumento, mantenga presionada la tecla durante 20 segundos como mínimo y luego suelte la...
  • Page 46: Apéndice A: Especificaciones

    Normas Características mecánicas Apéndice A: Especificaciones *Todas las especificaciones están sujetas a cambio Normas ANSI S1.4 1983 (R 2006) ANSI S1.43 1997(R 2007) IEC 61672-1 (2002) IEC 61010-1 (2010) CE mark Características mecánicas Recubrimiento ABS/policarbonato Tamaño 16.5 cm x 6.1 cm x 2.3 cm (longitud x ancho x espesor) 6.5”...
  • Page 47: Efectos Ambientales

    Efectos ambientales Pantalla Efectos ambientales Los intervalos de tiempo típicos que se necesitan para estabilizar después de los cambios en las condiciones ambientales incluyen: Para el cambio de temperatura de 10 ºC (18 ºF) permite 5 minutos como mínimo. • Para el cambio de humedad relativa del 30% (sin condensación) permite 30 minutos como •...
  • Page 48: Funciones Especiales

    Las calibraciones se deben realizar a 114 dB a 1 kHz. Carga Si se usa el puerto USB de la computadora, el SD-200 se carga con un cable mini-USB enchufado en la parte inferior del instrumento. Se cargará en el lapso de 2,5 a 12 horas cuando la batería esté...
  • Page 49: Utilização Prevista

    A bateria pode ter seu tempo de execução reduzido quando usada em temperaturas abaixo de 0°C (32°F). Potência da bateria e recomendações iniciais É recomendável carregar o SD-200 completamente por cerca de 12 horas antes da primeira utilização. Utilização prevista O SD-200 destina-se a medir os níveis de pressão sonora no ar.
  • Page 50 Actualizaciones Teclado Índice Descripción general del SD-200 ..............1 Funcionamiento ..................1 Visão geral do SD-200................1 Ligar ......................2 Visualizar o nível de pressão sonora (SPL) ..........2 Desligar ....................2 Operar ...................... 3 Visão geral da operação ................3 Medições de integração ................
  • Page 51 Actualizaciones Teclado Apêndice A: Especificações ..............10 Padrões ....................10 Características mecânicas ............... 10 Características elétricas ................10 Efeitos ambientais ................... 11 Intervalos de temperatura ..............11 Interface do usuário ................11 Visor ......................11 Teclado ....................11 Medições ....................11 Calibração ....................
  • Page 52 Actualizaciones Teclado Figuras e tabelas Figura 1-1: Visão geral do SD-200 ......................1 Figura 1-1: Visualizar o nível de pressão sonora (SPL) ................2 Figura 1-3: Tela desligar ..........................2 Figura 1-4: Comparação entre amostras de ruídos durante o tempo de execução (SPL e LEQ ) ..3 Figura 1-5: Visualizar medições .........................
  • Page 53: Visão Geral Do Sd-200

    Visão geral do SD-200 Visão geral do SD-200 O SD-200 destina-se a fornecer medições dos níveis de pressão sonora no ar. . Com cinco teclas fáceis de usar, o teclado é utilizado para ligar/desligar o instrumento, ver e/ou realizar medições, navegar e configurar parâmetros (consulte a Tabela 1-2 para obter mais informações).
  • Page 54: Ligar

    Visualizar o nível de pressão sonora (SPL) Desligar Depois de desligado, o SD-200 salvará as medições e as configurações do instrumento, as quais serão exibidas novamente quando o aparelho for religado. O SD-200 não desligará se estiver no modo de execução.
  • Page 55: Operar

    Selecione as configurações desejadas (ponderação A/C, resposta F/S) e a medição desejada pelo teclado. Posicione o microfone de forma que o SD-200 fique em um ângulo de 70 graus em relação à fonte de ruído. Medições: quando ligado pela primeira vez, o SD-200 exibe o SPL atual ou o último parâmetro visualizado antes do desligamento.
  • Page 56: Executar E Parar

    Operar Executar e parar Executar e parar As teclas executar e parar são utilizadas para iniciar e interromper o tempo de execução medições de integração, as quais incluem: Telas LEQ/LAVG (consulte a Tabela 1-2 para obter mais informações), LED Alert (alerta LED) , MAX e MIN.
  • Page 57: Tela Do Alerta Led

    Operar Tela do alerta LED Tela do alerta LED A tela do alerta LED exibe as medições LEQ/LAVG, um ícone de detecção os níveis do indicador de LED ativado. Essa tela de medição fornece uma visualização alternativa para detectar a média dos níveis de dB com níveis de ruído de LED visual predefinido.
  • Page 58: Indicadores Da Tela

    20 minutos. As horas serão exibidas somente após 20 horas. Sobrecarga – Indica que os dB excederam o intervalo do SD-200 (40 -130 dB). Abaixo do intervalo – Indica que a medição exibida está abaixo do intervalo de linearidade (45 - 130 dB).
  • Page 59: Configurações

    (para cancelar, pressione a tecla Recarregar Em computadores com porta USB, o SD-200 é carregado por meio de um minicabo USB conectado à parte inferior do instrumento. Ele será carregado em 2,5 a 12 horas, quando a bateria estiver totalmente descarregada em comparação com a potência disponível.
  • Page 60: Guarda-Vento

    Figura 1-8: Guarda-vento instalado Posicionamento e tripé Se usado de forma portátil, posicione o microfone do SD-200 de maneira que fique em um ângulo de 70 graus em relação à fonte de ruído. Para posicionar o instrumento em uma área/zona de trabalho, é possível usar um tripé, conectando o instrumento ao suporte e ao mesmo tempo posicionando-o em um ângulo de cerca de 70 graus em relação à...
  • Page 61: Calibração

    Figura 1-10: Calibração do SD-200 Ajuda Redefinir Caso seu SD-200 trave por algum motivo desconhecido, ele vem equipado com um recurso de redefinição. Para redefinir o instrumento, mantenha a tecla pressionada por, no mínimo, 20 segundos, depois solte a tecla. O instrumento reinicializará.
  • Page 62: Apêndice A: Especificações

    Padrões Características mecânicas Apêndice A: Especificações *Todas as especificações estão sujeitas a alterações Padrões ANSI S1.4 1983 (R 2006) ANSI S1.43 1997(R 2007) IEC 61672-1 (2002) IEC 61010-1 (2010) CE mark Características mecânicas Carcaça ABS/policarbonato Tamanho 16.5 cm x 6.1 cm x 2.3 cm (Comprimento x Largura x 6.5”...
  • Page 63: Efeitos Ambientais

    Efeitos ambientais Visor Efeitos ambientais Os intervalos de tempo típicos que precisam ser estabilizados após alterações ambientais são: Para alterações de temperatura de 10ºC (18ºF) permita, no mínimo, 5 minutos. • Para alterações na umidade relativa de 30% (sem condensação) permita, no mínimo, 30 minutos. •...
  • Page 64: Calibração

    Calibrador : As calibrações devem ser feitas a 114 dB a 1 kHz. Recarregar Em computadores com porta USB, o SD-200 é carregado por meio de um minicabo USB conectado à parte inferior do instrumento. Ele será carregado em 2,5 a 12 horas, quando a bateria estiver totalmente descarregada em comparação com a potência disponível.
  • Page 65: Garantia

    Teclado Garantia GARANTIA LIMITADA Detector de som 3M™ SD-200 A 3M™ garante que o Detector de som SD- 200 é isento de defeitos de material e mão de obra por um ano a partir da data de aquisição (indicada no comprovante de compra), desde que mantido e utilizado de acordo com as instruções e/ou recomendações da 3M.
  • Page 66 Occupational Health & Environmental Safety Division Quest Technologies, a 3M Company ISO 9001 Registered Company Website: www.3M.com/OccSafety ISO 17025 Accredited Calibration Lab Please recycle. Printed in USA. 1060 Corporate Center Drive © 2011 3M Oconomowoc, WI 53066 All rights reserved.

Table des Matières