Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER GUIDE
INDEPENDENCE KIT 70
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
This manual contains important safety information. Before using the slackline read this manual
carefully and make sure you understand and agree to all warnings, cautions, instructions, and safety
recommendations. Periodically review the information in this manual and inspect your slackline
regularly for signs of damage. Do not use the slackline unless you accept all risk of injury and/or death
that may result from your use.
GIBBON MANUAL - ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GIBBON Slackline INDEPENDENCE KIT 70

  • Page 25 MODE D‘EMPLOI INDEPENDENCE KIT 70 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS Ce manuel d’utilisation contient d’importantes informations sur la sécurité du produit. Avant d’utiliser la slackline, lisez attentivement ce manuel et veillez à bien comprendre et à appliquer toutes les instructions, précautions et mesures de sécurité. Pensez à relire de temps à autre ce manuel et contrôlez régulièrement votre slackline afin d’y détecter tout signe d’usure ou de dé-...
  • Page 26: Durée De Vie

    1. ATTENTION ! MÊME LORS D’UNE UTILISATION ADEQUATE, LA SLACKLINE PEUT S’ A VERER DANGEREUSE. PARENTS D’ENFANTS MINEURS ET MINEURS : Les personnes mineures ne doivent pas utiliser la slack- line sans la surveillance d’un adulte compétent. Veillez à ce que la slackline soit installée uniquement dans un endroit supervisé...
  • Page 27: Garantie

    NE PAS : • FAIRE PREUVE DE BON SENS, • UTILISER LA SLACKLINE DE LA FAçON RECOMMANDÉE DANS CE MANUEL ET/OU • TENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL- ACCROÎT DE FAçON SIGNIFICATIVE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT. Lorsqu’elle est assemblÉe, la slackline est sous une tension ÉlevÉe, qui peut Être Égale ou supÉrieure À...
  • Page 28: Assemblage

    3.1 INSTALLATION DU INDEPENDENCE KIT 70 Commencez par trouver un endroit idéal pour enfoncer les “ Ground Screws “ (vis pour sols) dans la terre. Prenez en compte qu’il faut laisser un distance entre les vis et le A-Frame (cadre en bois) au moins égal a deux fois la hauteur d’installation souhaitée.
  • Page 29: Fixer Les Vis Pour Sol En Tant Que Points D'ancrage

    3.2 FIXER LES VIS POUR SOL EN TANT QUE POINTS D’ANCRAGE Positionner le Ground Screw au vertical au- dessus du sol et commencer a l’enfoncer tout en tournant la vis dans le sens des aiguilles d’une montre en utilisant un morceau de bois ou une barre métallique (pas inclus - cf.
  • Page 30: Mise En Place Des A-Frames (Cad- Res En Bois)

    3.5 MISE EN PLACE DES A-FRAMES (CAD- RES EN BOIS) Positionner les A-Frames en les allongeant au sol et commencer par passer la sangle de Slackline a travers le trou correspondant a la hauteur d’installation désirée (voir image 7). IMPORTANT! Assurez-vous que le cliquet est située entre la vis et la cadre, de manière a ce que le cliquet se trouve situe a l’extérieur de la zone de la sangle qui sera utilisée.
  • Page 31 IMPORTANT! La sangle de Slackline ne doit !!WRONG!! jamais dépasser deux tours et demi (2 1/2) autour de la bobine d’enroulement. La pres- sion exercée sur la poignée du cliquet NE DOIT JAMAIS excéder 40 kg afin d’éviter un blocage ou rupture du système qui pourrait résulter par une blessure et/ou la mort de l’utilisateur Des que la sangle est ajustée a la tension sou-...
  • Page 32: Désassembler La Slackline

    MARCHER SUR LA SLACKLINE CONSEILS : REGARDEZ LE POINT D’ A NCRAGE DE LA SANGLE DEVANT VOUS. CELA VOUS AIDERA À MAINTENIR VOTRE ÉQUILIBRE. BOUGEZ LES BRAS SI VOUS ÊTES DÉSÉQUILIBRÉ. GARDEZ LES GENOUX FLÉCHIS. IMPORTANT: PAR MESURE DE SÉCURITÉ, IL NE DEVRAIT JAMAIS Y AVOIR PLUS D’UNE PERSONNE SUR LA SLACKLINE! NE JAMAIS COURIR SUR LA SLACKLINE !

Table des Matières