Page 1
WETTERSTATION PUNTA DEL ESTE STATION MÉTÉO PUNTA DEL ESTE STAZIONE METEOROLOGICA PUNTA DEL ESTE WEATHER STATION PUNTA DEL ESTE GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D’UTILISATION I MANUALE D’ISTRUZIONI I OPERATOR’S MANUAL...
Thermo-hygromètre sans fil à affichage multi- canaux avec auto-étalonnage et éclairage nocturne automatique Modèle : C2065A Manuel d’utilisation DESCRIPTION DES SYMBOLES Conformément aux directives européennes applicables à ce produit. Le symbole de poubelle à roulette barrée indique que le produit doit être éliminé...
Page 30
Touche [LIGHT] (ÉCLAIRAGE) En mode normal, appuyez une fois pour activer le rétroéclairage pendant 5 secondes. Lorsque vous utilisez la touche [LIGHT] pour activer le rétroéclairage, l’utilisation des autres touches de fonction permet de relancer le décompte du rétroéclairage de 5 secondes. Appuyez une fois pour arrêter la tonalité...
Page 31
30 | 31 secondes pour passer en mode de réglage de l’alerte de température et d’humidité. En mode de réglage d’alerte de température et d’humidité, appuyez une fois pour basculer entre les options de réglage. Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour confirmer les valeurs saisies et revenir au mode normal.
Page 32
Interrupteur à glissière d’éclairage nocturne automatique Faites glisser sur la position [ON] (Marche) pour activer la fonction d’éclairage nocturne. Quand il est activé, l’éclairage nocturne s’allumera automatiquement dans des conditions ambiantes de faible luminosité détectées par le capteur. La luminos- ité...
32 | 33 CAPTEUR THERMIQUE/HYGROMÉTRIQUE SANS FIL Témoin d’état de la transmission Touche [RESET] Clignote lorsque le capteur est Appuyez pour redémarrer le en cours de transmission. capteur. Support pour montage mural Compartiment à piles Interrupteur à glissière [CHAN- Peut accueillir 2 piles AA. NEL] Pour attribuer le capteur aux canaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8.
Remarque : Une fois que le canal est attribué à un capteur, vous pouvez le changer en retirant les piles ou en réinitialisant l’appareil. Évitez de placer directement le capteur à la lumière du soleil, sous la pluie ou la neige. UNITÉ...
34 | 35 FONCTION DE TEMPÉRATURE ET D’HUMIDITÉ INTÉRIEURES Appuyez sur la touche [°C/°F] pour commuter entre °C et °F. La décimale est effective pour les deux paramètres. Lorsque la température est inférieure à -40 °C ou supérieure à 70 °C, «...
Remarque : L’indication de confort peut varier à la même température, en fonction de l’humidité. Il n’y a aucune indication de confort lorsque la température pour ajuster la valeur. TENDANCE DE TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ L’indicateur de tendance de température et d’humidité indique les tendances des changements au cours des prochaines minutes.
Page 37
36 | 37 Sélection du canal Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche [TUNE] pendant 2 secondes ou laissez l’appareil inactif pendant 60 secondes pour revenir au mode normal. Une pression sur la touche [MODE / ALERT] pendant 2 secondes en mode d’étalonnage de la température et de l’humidité...
Page 38
Mode d’étalonnage de l’humidité Si la lecture actuelle du canal sélectionné affiche « - », « Hi » ou « Lo » clignotant, le réglage sera impossible.Appuyez sur [CHANNEL/ +] ou [MEM / -] pour changer la valeur. Si vous activez de nouveau le mode d’étalonnage de la température et de l’humidité, la valeur réglée sera réinitialisée à...
Page 39
38 | 39 Enregistrements Enregistrements Effectuez une réinitialisation manuelle ou maintenez la touche [MEM / -] enfoncée pendant 2 secondes lorsque l’unité affiche les enregis- trements MAX./MIN. ou en mode normal pour effacer les enregis- trements. Effacer les enregistrements...
Page 40
RÉCEPTION ET AFFICHAGE DE SIGNAL DE CAPTEUR SANS Réception du signal En mode normal, appuyez une fois sur la touche [SENSOR] pour commencer à recevoir et réinitialiser les canaux 1, 2 et 3 et le canal extérieur de 4e rangée. Les icônes de signal clignoteront lors de la réception des signaux.
Page 41
40 | 41 Réception du signal sans fil après la réinitialisation manuelle ou une pression sur la touche [CAPTEUR] Lorsque vous attendez les signaux, « -- » s’affiche dans le champ de lecture. Bon signal de capteur sans fil 4e rangée d’affichage En mode normal, l’écran de la 4e rangée affichera les données intérieures «...
Page 42
INTÉRIEUR CANAL 6 CANAL 8 Si le signal du capteur sans fil est interrompu et n’est pas récupéré dans l’heure, l’icône du signal disparaîtra. La température et l’humidité afficheront « Er » pour le canal correspondant. Si le signal n’est pas récupéré dans les 48 heures, « Er » s’affiche de manière permanente.
42 | 43 RÉGLAGE ET AFFICHAGE D’ALERTE L’unité peut configurer plusieurs alertes de température et d’humidi- té HI/LO (ÉLEVÉE/BASSE) pour 8 canaux intérieurs et jusqu’à 8 canaux extérieurs. En mode normal, maintenez la touche [MODE / ALERT] enfoncée pendant 2 secondes pour passer en mode de réglage de l’alerte. Sur l’affichage de la 4e rangée, l’icône «...
Page 44
CANAL 1 INTÉRIEUR/CANAL 4 à 8 Appuyez sur la touche [CHANNEL / +] ou [MEM / -] pour modifier la valeur de 0,1 °C/°F pour la température ou 1 % pour l’humidité. Appuyez longuement pour ajuster rapidement la valeur. Appuyez sur la touche [ALERT ON / OFF] pour activer / désactiver l’alarme de l’alerte ÉLEVÉE / BASSE correspondante.
Page 45
44 | 45 humidité basse > recommencer Une fois que l’alerte est définie, vous pouvez effacer le réglage en réinitialisant l’appareil. Remarque : La plage de réglage de l’alerte de température est comprise entre -40 °C et 80 °C. La plage de réglage de l’alerte d’humidité est comprise entre 1 % et 99 %.
ICÔNE DE NEIGE Lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à 3 °C, l’icône neige « » s’affiche. ICÔNE DE PILE FAIBLE Si les piles de l’unité principale ou du capteur sont presque déchargées, l’icône de pile faible “ ”...
46 | 47 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’UNITÉ PRINCIPALE Plage de température de service à l’intérieur -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F) Plage d’affichage d’humidité 1 % à 99 % Précision de la température 0,1 °C/°F Précision de l’humidité CAPTEUR SANS FIL Plage de température de fonctionnement -40 °C à...
ALIMENTATION Unité principale 4 piles AA de 1,5 V (piles alcalines recommandées) Capteur sans fil 2 piles AA de 1,5 V (piles alcalines recommandées) DIMENSIONS Unité principale 130 (l) x 112 (H) x 27,5 (P) mm Capteur sans fil 61 (l) x 113,6 (H) x 39,5 (P) mm...
Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage privé...
Page 50
Indications complémentaires : Pendant la période de garantie, les appareils ayce défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ser-ont repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle.
Page 51
50 | 51 CARTE DE GARANTIEGARANTIESCHEIN Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable N° de modèle Code barre (EAN) Numéro/date du reçu de Garantie (cochez la case) vente(Fournissez également une copie du reçut de vente)
Page 52
Acheté dans un magasin Jumbo: Quel problème est survenu (veuillez expliquer) (Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus efficace-ment. Une description imprécise comportant des phrases telles que « L’appareil ne marche pas » ou « L’appareil est cassé...
Auto-Night Light Auswahl unseres Expertenteams. So unterschiedlich die Produkte auch sind – in jedem Einzelnen steckt das Know-how, die Erfahrung und die Leidenschaft Model: C2065A all derer, die an der Entwicklung und Herstellung beteiligt sind. Unsere Marken überzeugen mit User Manual starkem Sortiment zum besten Preis und einer Vielfalt an Ideen und Möglichkeiten.