Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Straight Brush
CB7400

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Remington Straight Brush CB7400

  • Page 1 Straight Brush CB7400...
  • Page 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFEGUARDS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Page 3 ENGLISH C KEY FEATURES Ceramic coated bristles infuse with anti-static technology - for frizz free styling On-off switch Temperature display Swivel cord Storage bag (not shown) C PRODUCT FEATURES • Ergonomic brush head design - for volume and root lift. •...
  • Page 4 ENGLISH • The temperature settings are indicated by the dots on the LCD screen. One dot = Low, two dots = Medium, three dots = High. , Recommended temperatures:- Symbol Temperature Hair Type • Thin/fine, damaged or bleached hair. • Medium Normal, •...
  • Page 5 ENGLISH C CLEANING AND MAINTENANCE • After use, ensure the product is cool and wipe all the surfaces with a damp cloth. • Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents. H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.
  • Page 6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten...
  • Page 7 DEUTSCH 13 Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Möbel. 14 Bewahren Sie das Gerät zwischen 15 °C und 35 °C auf. 15 Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör. 16 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. 17 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen.
  • Page 8 DEUTSCH , Empfohlene Temperaturwerte:- Symbol Temperatur Haartyp • Niedrig Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar. • Mittel Normales, • gesundes Haar. • Hoch Dickes und • schwer zu • bändigendes Haar. • Die Anzeige mit der gewählten Temperatur blinkt, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
  • Page 9 DEUTSCH C REINIGUNG UND PFLEGE • Lassen Sie das Gerät nach der Anwendung auskühlen und reinigen Sie dann alle Oberflächen mit einem feuchten Tuch. • Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel. H UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen...
  • Page 10 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 11 14 Berg het apparaat op bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C. 15 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. 16 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
  • Page 12: Aanbevolen Temperaturen

    NEDERLANDS • De temperatuurinstellingen worden door stippen aangegeven op het lcd-scherm. Een stip = Laag, twee stippen = Medium, drie stippen = Hoog. , Aanbevolen temperaturen Symbool Temperatuur Haartype • Laag Dun/fijn, beschadigd of gebleekt haar. • Medium Normaal, • gezond haar.
  • Page 13: H Bescherm Het Milieu

    NEDERLANDS • Gebruik geen agressief of schurend reinigingsmiddel of oplosmiddel. H BESCHERM HET MILIEU Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
  • Page 14 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques,...
  • Page 15: C Principales Caracteristiques

    FRANÇAIS 15 Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. 16 Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon. 17 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger. C PRINCIPALES CARACTERISTIQUES Picots avec un revêtement céramique et dotés de la technologie antistatique pour une coiffure sans frisottis Interrupteur marche-arrêt Affichage du niveau de température...
  • Page 16 FRANÇAIS , Températures recommandées : Symbole Température Type de cheveux • Basse Cheveux fins/délicats, abîmés ou décolorés. • Moyenne Cheveux • normaux, sains. • Élevée Cheveux épais, • très frisés et • difficiles à coiffer. • Le symbole de la température sélectionnée va clignoter jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte.
  • Page 17: C Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS C NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Après utilisation, laissez l’appareil refroidir et essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide. • N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs ni de solvants. H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non...
  • Page 18 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden...
  • Page 19 ESPAÑOL C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Cerdas con revestimiento de cerámica infundidas con tecnología antiestática para un moldeado sin encrespamientos • Interruptor de encendido/apagado • Pantalla de temperatura • Cable giratorio • Neceser (no se muestra en la imagen) C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO •...
  • Page 20 ESPAÑOL , Temperaturas recomendadas: Símbolo Temperatura Tipo de pelo • Baja Pelo fino, dañado o decolorado. • Media Cabello • normal y saludable. • Alta Cabello • grueso, muy • rizado y difícil de peinar. • La temperatura seleccionada parpadeará continuamente hasta que se alcance la temperatura idónea.
  • Page 21 ESPAÑOL • No utilice disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
  • Page 22 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
  • Page 23 ITALIANO 16 Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale. 17 Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo. C CARATTERISTICHE PRINCIPALI • Setole rivestite di ceramica con tecnologia antistatica per capelli liberi dall’effetto crespo • Interruttore on/off • Display per la temperatura •...
  • Page 24 ITALIANO , Temperature raccomandate: - Simbolo Temperatura Tipo di capelli • Bassa Capelli sottili delicati, danneggiati o decolorati. • Media Capelli • normali, sani. • Alta Capelli spessi e • difficili da • acconciare. • La temperatura selezionata lampeggerà continuamente fino al raggiungimento della temperatura desiderata.
  • Page 25 ITALIANO • Non usare detergenti o solventi corrosivi o abrasivi. H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
  • Page 26 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
  • Page 27 DANSK C HOVEDFUNKTIONER Keramikbelagte børstehår med antistatisk teknologi for krusfri styling Tænd-/slukknap Temperaturdisplay Drejbar ledning Etui (ikke vist) C PRODUKTFUNKTIONER • Ergonomisk designet børstehoved - for volumen og løft ved rødderne. • 3 optimale temperaturindstillinger: Lav (150°C) Mellem (190°C) og Høj (230°C).
  • Page 28 DANSK , Anbefalede temperaturer:- Symbol Temperatur Hårtype • Tyndt/fint, skadet eller afbleget hår. • Mellem Normalt, sundt • hår. • Høj Tykt hår, • meget krøllet • hår, der er vanskeligt at style. • Den valgte temperatur blinker konstant, indtil den ønskede temperatur er nået.
  • Page 29 DANSK • Undgå at bruge skrappe eller slibende rengørings- eller opløsningsmidler. H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges.
  • Page 30 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Page 31 SVENSKA C NYCKELFUNKTIONER Borststrån med keramisk beläggning berikade med antistatisk teknik för styling utan friss Strömbrytare Temperaturdisplay Vridbart sladdfäste Förvaringspåse (Visas inte) C PRODUKTEGENSKAPER • Ergonomisk design på borsthuvudet – för volym och liv i hårrötterna. • 3 optimala temperaturinställningar: Låg (150°C), Medel (190°C) och Hög (230°C).
  • Page 32 SVENSKA , Rekommenderade temperaturer: Symbol Temperatur Hårtyp • Låg Tunt/fint, skadat eller blekt hår. • Mellan Normalt, friskt • hår. • Hög Tjockt, mycket • lockigt hår • som är svårt att styla. • Den valda temperaturen kommer att blinka hela tiden tills den önskade temperaturen är uppnådd.
  • Page 33 SVENSKA H MILJÖSKYDD För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning/ materialåtervinning eller återanvändning.
  • Page 34 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Page 35 SUOMI C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET Keraamisesti pinnoitetut harjakset on käsitelty sähköisyyden poistavalla tekniikalla, ja ne muotoilevat ilman pörröisyyttä Virtakytkin Lämpötilanäyttö Pyörivä johto Säilytyslaukku (Ei kuvassa) C TUOTTEEN OMINAISUUDET • Harjaspää on ergonomisesti muotoiltu tuuheuden ja tyvikohotuksen aikaansaamiseksi. • 3 optimaalista lämpötilaa: Matala (150°C), Keskitaso (190°C) ja Korkea (230°C).
  • Page 36 SUOMI , Suositellut lämpötilat: Symboli Lämpötila Hiustyyppi • Alhainen Ohuet/hienot, vaurioituneet tai valkaistut hiukset. • Keski Normaalit, • terveet hiukset. • Korkea Paksut, erittäin • kiharat ja • vaikeasti muotoiltavat hiukset. • Valittu lämpötila vilkkuu jatkuvasti, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu. •...
  • Page 37 SUOMI • Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia. H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä, ja ne on otettava talteen, uudelleen käytettävä tai kierrätettävä.
  • Page 38 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Page 39 PORTUGUÊS 15 Este aparelho não é para utilização comercial ou em cabeleireiros. 16 Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Cerdas revestidas a cerâmica infundidas com tecnologia antiestática para uma modelação sem frisagem Botão on/off Visor de temperatura Cabo giratório...
  • Page 40 PORTUGUÊS , Temperaturas recomendadas: Símbolo Temperatura Tipo de cabelo • Baixa Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado. • Média Cabelo • normal, saudável. • Elevada Cabelo • espesso, muito • encaracolado e difícil de pentear. • A temperatura selecionada ficará intermitente até a temperatura desejada ser atingida.
  • Page 41 PORTUGUÊS C LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Após a utilização, certifique-se de que o produto está frio e limpe todas as superfícies com um pano húmido. • Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos, nem solventes. H PROTEÇÃO AMBIENTAL Para evitar riscos para a saúde e o ambiente devido a substâncias perigosas presentes em produtos elétricos e eletrónicos, os aparelhos marcados com este símbolo não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados...
  • Page 42 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
  • Page 43 SLOVENČINA 17 Pred čistením a uskladnením nechajte prístroj vychladnúť. C DÔLEŽITÉ FUNKCIE Štetiny s keramickým povrchom a integrovanou antistatickou technológiou pre hladké vlasy bez krepatenia Vypínač ON/OFF Displej teploty Otočný kábel Puzdro na uskladnenie (bez vyobrazenia) C VLASTNOSTI VÝROBKU • Ergonomická...
  • Page 44 SLOVENČINA , Odporúčané teploty: Symbol Teplota Typ vlasov • Nízka Riedke/jemné, poškodené alebo odfarbené vlasy. • Stredná Normálne, • zdravé vlasy. • Vysoká Husté, veľmi • kučeravé a • nepoddajné vlasy. • Zvolená teplota bude nepretržite blikať, až kým sa nedosiahne požadovaná teplota.
  • Page 45 SLOVENČINA • Nepoužívajte drsné alebo abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znovu použiť...
  • Page 46 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu firmy Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak možnému nebezpečí. Přístroj nepoužívejte pokud je poškozen či pokud nefunguje správně.
  • Page 47 ČESKY C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI Štětiny s keramickým povrchem a integrovanou antistatickou technologií pro hladké vlasy bez krepatění Vypínač On/off (zapnuto/vypnuto) Teplotní displej Otočná šňůra Taštička (Není zobrazeno) C VLASTNOSTI PRODUKTU • Ergonomická hlava kartáče – pro větší objem a posílení kořínků. •...
  • Page 48 ČESKY , Doporučené teploty: Symbol Teplota Typ vlasů • Nízká Slabé/Jemné, poškozené nebo odbarvené. • Střední Normální, • zdravé vlasy. • Vysoká Silné, velmi • vlnité a těžko • tvarovatelné. • Zvolená teplota bude nepřetržitě blikat, dokud nedojde k dosažení požadované...
  • Page 49 ČESKY H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je třídit, znovu použít nebo recyklovat.
  • Page 50 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Page 51 POLSKI C GŁÓWNE CECHY Włosie szczotki pokryte jest powłoką ceramiczną, która zapobiega elektryzowaniu się i puszeniu włosów Włącznik On/Off Wyświetlanie temperatury Obrotowy przewód sieciowy Etui (Nie pokazano) C OPIS PRODUKTU • Ergonomiczna konstrukcja główki szczotki pozwala uzyskać objętość włosów. • 3 optymalne ustawienia temperatury: Niska (150°C) średnia (190°C) i wysoka (230°C).
  • Page 52 POLSKI , Zalecane temperatury:- Symbol Temperatura Rodzaj włosów • Niska Włosy cienkie /delikatne, zniszczone lub rozjaśnione. • Średnia Normalne, • zdrowe włosy. • Wysoka Włosy grube, • silnie skręcone • i trudne do ułożenia. • Wyświetlacz temperatury miga nieprzerwanie, aż do momentu uzyskania żądanej temperatury.
  • Page 53 POLSKI • Nie należy używać szorstkich lub ściernych środków czyszczących. H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą...
  • Page 54 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Page 55 MAGYAR C FŐ JELLEMZŐK Kerámia bevonatú sörték antisztatikus technológiával ötvözve a sima formázásért Be/Ki kapcsoló Hőmérséklet-kijelző Körbeforgó vezeték Tárolózsák (Az ábrán nem látható) C A TERMÉK JELLEMZŐI • Ergonomikus kialakítású kefefej – a volumenhez és a hajtőhöz. • 3 optimális hőmérséklet-beállítás : Alacsony (150°C), Közepes (190°C) és Magas (230°C).
  • Page 56 MAGYAR , Javasolt hőmérséklet:- Szimbólum Hőmérséklet Hajtípus • Alacsony Vékony szálú, károsodott vagy szőkített haj. • Közepes Normál, • egészséges haj. • Magas Vastag, • nagyon • hullámos és nehezen formázható haj. • A kiválasztott hőmérséklet folyamatosan villog, amíg a készülék fel nem melegszik a kívánt hőmérsékletre.
  • Page 57 MAGYAR • Ne használjon durva vagy dörzsölő tisztítószert vagy oldószert. H KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében az ilyen jelöléssel ellátott készülékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, gondoskodni kell azok újrahasznosításáról.
  • Page 58 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
  • Page 59 PУCCKИЙ 16 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или применения в салонах. 17 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить. C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электрическая щетка для выпрямления волос Переключатель Вкл./Выкл. Отображение температуры Вращающийся шнур Сумка для хранения (На рисунке не показано) C ХАРАКТЕРИСТИКИ...
  • Page 60 PУCCKИЙ , Рекомендуемые температуры: Символ Температура Тип волос • Низкая Тонкие / Поврежденные или обесцвеченные волосы. • Средняя Нормальные, • здоровые волосы. • Высокая Толстые, • сильно • вьющиеся, сложно укладываемые волосы. • До достижения нужной температуры на дисплее будет постоянно мигать выбранная...
  • Page 61 PУCCKИЙ C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • После использования подождите, пока прибор остынет, и протрите все поверхности влажной тканью. • Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители. H Экологическая защита Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществами, содержащимися в электрических и электронных устройствах, устройства, помеченные...
  • Page 62 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Page 63 TÜRKÇE C TEMEL ÖZELLİKLER Buklesiz şekillendirme için anti-statik teknoloji ile işlenmiş seramik kaplama fırça Açık-Kapalı düğmesi Sıcaklık göstergesi Döner kordon Saklama Çantası (Gösterilmemiş) C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ • Ergonomik fırça başlığı dizaynı – hacim kazandırmak ve saç köklerini güçlendirmek için. • 3 optimum sıcaklık ayarı: Düşük (150°C) Orta (190°C) ve Yüksek (230°C).
  • Page 64 TÜRKÇE , Önerilen sıcaklıklar:- Simge Isı Saç tipi • Düşük Zayıf/İnce, hasarlı veya beyaz saçlar. • Orta Normal, • sağlıklı saçlar. • Yüksek Kalın, çok • kıvırcık ve • şekilledirmesi güç saçlar. • Seçilen sıcaklık, istenilen ısıya ulaşılıncaya dek ekranda sürekli yanıp sönecektir.
  • Page 65 TÜRKÇE • Sert veya aşındırıcı temizleme maddeleri veya çözücüler kullanmayın. H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları oluşmasını önlemek için, bu simgeyle işaretlenmiş cihazlar olağan çöplerle birlikte atılmamalı ve geri kazanılmalı, yeniden kullanıma sokulmalı veya geri dönüştürülmelidir.
  • Page 66 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
  • Page 67 ROMANIA C CARACTERISTICI DE BAZĂ Peri cu înveliș din ceramică, tratați cu tehnologie anti-statică, pentru o coafare fără încrețire Buton On/Off (Pornire/Oprire) Afișaj temperatură Cablu răsucibil Geantă de depozitare (nu este prezentat) C CARACTERISTICILE PRODUSULUI • Cap de perie cu design ergonomic - pentru volum și protejarea rădăcinilor. •...
  • Page 68 ROMANIA , Temperaturi recomandate:- Simbol Temperatură Tip de păr • Inferioară Păr subţire/fin, deteriorat sau decolorat. • Medie Păr normal, • sănătos. • Superioară Păr gros, • foarte creţ şi • dificil de coafat. • Temperatura selectată va pâlpâi încontinuu până când s-a atins temperatura dorită.
  • Page 69 ROMANIA H PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a evita problemele care afectează mediul sau sănătatea, datorită substanțelor nocive din aparatele electrice sau electronice, aparatele care prezintă acest simbol nu se aruncă la întâmplare, ci vor fi reciclate sau depozitate în locuri special amenajate în acest sens.
  • Page 70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Page 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15 Μη χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από αυτά που σας προμηθεύουμε εμείς. 16 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο. 17 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε. C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τρίχες...
  • Page 72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας υποδεικνύονται από τις κουκκίδες στην οθόνη LCD. Μία κουκκίδα = Χαμηλή, δύο κουκκίδες = Μέτρια, τρεις κουκκίδες = Υψηλή. , Συνιστώμενες θερμοκρασίες:- Σύμβολο Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών • Χαμηλή Λεπτά/ ευαίσθητα, ταλαιπωρημένα ή με ντεκαπάζ. • Μεσαία...
  • Page 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Μετά τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει κρυώσει και σκουπίστε όλες τις επιφάνειες με ένα υγρό πανί. • Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες. H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας...
  • Page 74 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Page 75 SLOVENŠČINA C KLJUČNE LASTNOSTI Ščetine s keramično prevleko in antistatično tehnologijo za gladko oblikovanje Stikalo za vklop/izklop Prikaz temperature Vrtljivi kabel Torbica za shranjevanje (ni prikazan) C LASTNOSTI IZDELKA • Ergonomična zasnova glave ščetke – za volumen in več življenja pri korenu las.
  • Page 76 SLOVENŠČINA , Priporočene temperature: Simbol Temperatura Vrsta las • Nizka Tanki, poškodovani ali beljeni lasje. • Srednja Običajni, • zdravi lasje. • Visoka Debeli lasje, • močno • skodrani lasje in lasje, ki se upirajo oblikovanju. • Izbrana temperatura bo neprekinjeno utripala, dokler ni dosežena želena temperatura.
  • Page 77 SLOVENŠČINA • Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil. H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
  • Page 78 Ako do e do oštećenja kabela ove jedinice, odmah prekinite uporabu i vratite ure aj u najbliži ovlašteni Remington® servis na popravak ili zamjenu kako bi se izbjegla opasnost. Nemojte koristiti ure aj ako je oštećen ili neispravan.
  • Page 79 HRVATSKI JEZIK C GLAVNA OBILJEŽJA Vlakna presvučena slojem keramike, natopljena antistatičkim proizvodom za oblikovanje bez stršećih vlasi Gumb za isključivanje/uključivanje Display s prikazom temperature Zakretni kabel Torbica (nije prikazana) C OBILJEŽJA PROIZVODA • Ergonomični dizajn glave četke - za postizanje volumena od korijena kose. •...
  • Page 80 HRVATSKI JEZIK , Preporučene temperature: Simbol Vrsta kose Temperatura • Niska Tanka slaba, oštećena ili izbijeljena kosa. • Srednja Normalna, • zdrava kosa. • Visoka Gusta, jako • kovrčava • kosa, koju je teško oblikovati. • Odabrana temperatura će stalno treperiti dok se ne dostigne željena temperatura.
  • Page 81 HRVATSKI JEZIK C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Nakon uporabe, uvjerite se da je proizvod hladan i obrišite sve površine vlažnom krpom. • Ne rabite grube ili abrazivne tekućine za čišćenje ili rastvarače. H ZAŠTITA OKOLIŠA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi ure aji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već...
  • Page 82 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком...
  • Page 83 УКРАЇНСЬКА 11 Не підключайте та не відключайте пристрій від мережі живлення вологими руками. 12 Ставте пристрій лише на термостійку поверхню. 13 Не кладіть пристрій на м’які меблі. 14 Зберігайте пристрій у діапазоні температур від 15° C до 35° C. 15 Не використовуйте інші насадки, окрім тих, що входять до комплекту пристрою.
  • Page 84 УКРАЇНСЬКА • Виберіть бажане значення температури: Натисніть кнопку «Увімк./Вимк.» один раз для встановлення низької температури, двічі — середньої, тричі — високої. • Температурне значення відображається у вигляді певної кількості крапок на РК-дисплеї. Одна крапка позначає низьке значення, дві — середнє, три — високе. , Рекомендовані...
  • Page 85 УКРАЇНСЬКА • Після використання слід натиснути та утримати кнопку вимкнення, аби вимкнути пристрій. Після цього необхідно відключити пристрій від мережі живлення. C ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ • Після використання дочекайтеся, поки прилад охолоне, та протріть усі поверхні вологою тканиною. • За...
  • Page 86 ‫عريب‬...
  • Page 87 ‫عريب‬ –...
  • Page 88 ‫عريب‬...
  • Page 92 Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 120-240В~50/60Гц ?? Вт 16/INT/ CB7400 T22-0004332 Version 06/16 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...