Page 3
INDEX FOR DIFFERENT LANGUAGES CO2 Regulation (EU)............1~7 SAFETY INSTRUCTION............8~14 English manual………………………………..…………....15~31 Manual en Español ………………………………..……....32~48 Notice en Français………………………………..………..….....49~65 Deutsches Handbuch……………………………..………....….66~81 Manuale Italiano…………………………........82~98 Manual Português……………………....……….....99~115 Netherland manual............116~133...
Règlement (EU) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 Contrôles d’étanchéité 1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à...
Page 13
INDICATIONS DE SÉCURITÉ, LISEZ-LES ATTENTIVEMENT • Pour tout ce qui concerne l’installation électrique, il faut suivre les normes: NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 qui ont attrait “à la construction d’installations électriques, aussi bien dans des piscines couvertes que dans des piscines en plein air”, ou les normes analogues en vigueur dans chaque région ou pays.
Page 52
MINI HEATER Notice d’installation et d’utilisation INDEX 1. Spécifications 2. Conditions de transport 3. Dimension 4. Installation et connexion 5. Câblage électrique 6. Fonctionnement du contrôleur 7. Guide de dépannage 8. Schéma éclaté 9. Entretien Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe à chaleur de piscine Mini heater pour chauffer l’eau de votre piscine, elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à...
Page 53
ATTENTION - Veuillez toujours installer la pompe à chaleur dans un lieu bien aéré et à l'écart de tout objet qui pourrait provoquer un incendie. - Ne soudez pas le circuit gaz s’il y a du réfrigérant dans la machine. Lors du remplissage en gaz veillez à maintenir la machine en dehors de l'espace confiné.
2. Conditions de transport 2.1 Consignes de livraison du colis Pour le transport, la pompe à chaleur est fixée en usine sur une palette et protégée par un cartonnage. Afin d’éviter les dommages, la pompe à chaleur doit être transportée emballée sur sa palette. Même si le transport est à...
4. Installation et connexion Attention: Avant l’installation, merci de prendre connaissance des indications ci-dessous : 1. Tous les produits contenant des liquides chimiques, doivent être installés en aval de la pompe à chaleur piscine. 2. Toujours laissez la pompe à chaleur piscine verticale. Si la machine a été penché durant son transport, attendez au moins 24 heures avant de démarrer la pompe à...
4.2 Mise en service initiale de l'unité Nota : Veuillez-vous assurer que la pompe de filtration fonctionne avec un débit d'eau adéquat. La pompe à chaleur de démarre pas si l’eau ne circule pas à l’intérieur. 4.3 Raccordement des tuyaux Note : Seule la pompe à...
Page 59
Attention: Assurez-vous que la prise Ne jamais débrancher la prise Ne jamais utiliser des câbles électrique est conforme électrique pendant le électriques endommagés ou non fonctionnement de la pompe à conforme à leur utilisation Si la prise n’est pas bien branchée, chaleur vous risquez une décharge Sinon, cela pourrait provoquer...
Page 60
La fonction de temporisation interdit tout redémarrage automatiquement de l'appareil (pendant environ 3 minutes) après chaque interruption sur la commande. Même une brève interruption de courant active la temporisation de 3 minutes et empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que le compte à rebours de 3 minutes soit terminé. 4.5 Condensation L'air aspiré...
5. Câblage électrique 5.1 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine HPM20...
Page 62
5.2 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine HPM30/HPM40 NOTE : (1) Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement valable pour votre référence, veuillez utiliser le schéma de câblage affiché sur la machine. (2) La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée à la terre, bien que l'échangeur de chaleur soit électriquement isolé...
6. Fonctionnement du contrôleur 6.1 Les fonctions du tableau de commande LED Lorsque la pompe à chaleur est en cours de fonctionnement, l’écran LED affichera la température d'arrivée d'eau. Lorsque la pompe à chaleur fonctionne, la LED 1 s’éclaire. Lorsque la pompe à chaleur est en défaut, la LED 2 s’éclaire. 6.2 Démarrer ou arrêter la pompe à...
7. Guide de dépannage 7.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande Dysfonctionnement Code Raison Solution d’erreur 1. La température ambiante 1. Attendez que la température Protection trop basse ou est en dehors de la plage de ambiante monte à 13°C ou baisse trop élevée de la fonctionnement : 12°C –...
7.2 Autres dysfonctionnements et Solutions (Pas affiché sur le contrôleur LED) Dysfonctionnements Observations Raisons Solution Pas d'alimentation. Aucun affichage sur Vérifiez le disjoncteur et le le contrôleur à LED raccordement électrique 1. Température de l'eau atteint la valeur fixée, la Pompe à...
9. Entretien (1) Vous devez vérifier le circuit d’eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans la tuyauterie et la présence de débit trop faible car cela réduirait les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur. (2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement. (3) Vous devez évacuer l'eau de la pompe à...
Page 137
El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la Unión Europea. Para la eficacia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acompaña al Producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto.
Page 141
EN - CROSSED-OUT WASTE CONTAINER In order to reduce the amount of waste of electric and electronic apparatus, to reduce the danger of components, to encourage the reuse of apparatus, to assess waste and to set up a suitable waste treatment system, with the aim of improving the efficiency of environmental protection, a set of rules has been established applicable to the manufacture of the product and other rules regarding the correct environmental treatment when these products become waste.
Page 142
frais à votre charge, au moment de l’achat. Ou bien vous pourrez le déposer à l’endroit destiné à cette fin par les différents organismes locaux. Les frais de gestion seront à notre charge. Les appareils portent une étiquette sur laquelle figure le symbole d’une “poubelle à ordures sur roulettes barrée”.
Page 144
Belgie service@aqua-fun.info www.service-gre.com EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS! Portugal DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE. S.A. ARITZ BIDEA Nº57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA http://www.gre.es Nº REG. IND.: 48-06762 We reserve the right to change all or part of the articles or contents ofthis document, without prior notice.
Page 148
DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR- VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 MADE IN CHINA - FABRICADO EN CHINA - FABRIQUÉ AU CHINE - HERGESTELLT IN CHINA - PRODOTTO IN CHINA - GEPRODUCEERD IN CHINA - FABRICADO NA RPC...