Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AIRHEAD TRAVEL KAYAK SPECIFICATIONS
Model #
Maximum Capacity
1 person / 300 lbs.
9 ft. 9 in.
AHTK-1
(136 kg)
2 person / 500 lbs.
AHTK-2
(227 kg)
2 person / 400 lbs.
10 ft. 3 in.
AHTK-3
(181 kg)
2 person / 400 lbs.
10 ft. 3 in.
AHTK-5
(181 kg)
1 person / 200 lbs.
9 ft. 1 in.
AHTK-6
(91 kg)
ESPECIFICACIONES DEL KAYAK DE VIAJE AIRHEAD
Modelo
Capacidad máxima
Longitud
#
1 persona / 300 lbs.
9 ft. 9 in.
AHTK-1
(136 kg)
(2.97 m)
2 persona / 500 lbs.
AHTK-2
(227 kg)
(3.66 m)
2 persona / 400 lbs.
10 ft. 3 in.
AHTK-3
(181 kg)
(3.12 m)
2 persona / 400 lbs.
10 ft. 3 in.
AHTK-5
(181 kg)
(3.12 m)
1 persona / 200 lbs.
9 ft. 1 in.
AHTK-6
( 91 kg)
(2.79 m)
SPÉCIFICATIONS DU KAYAK DE VOYAGE AIRHEAD
N° de
Capacité maximale
Longueur
modèle
1 personne / 300 lbs.
9 ft. 9 in.
AHTK-1
(136 kg)
(2.97 m)
2 personne / 500 lbs.
AHTK-2
(227 kg)
(3.66 m)
2 personne / 400 lbs.
10 ft. 3 in.
AHTK-3
(181 kg)
(3.12 m)
2 personne / 400 lbs.
10 ft. 3 in.
AHTK-5
(181 kg)
(3.12 m)
1 personne / 200 lbs.
9 ft. 1 in.
AHTK-6
(91 kg)
(2.79 m)
Length
Beam
Draft
Dry Weight
32"
27.7 lbs.
2" (5cm)
(2.97 m)
(81cm)
(12.6 kg)
12 ft.
32"
36.3 lbs.
2" (5cm)
(3.66 m)
(81cm)
(16.5 kg)
32"
21.5 lbs.
2" (5cm)
(3.12 m)
(81cm)
(9.8 kg)
32"
21.5 lbs.
2" (5cm)
(3.12 m)
(81cm)
(9.8 kg)
41"
2" (5cm)
(2.79 m)
(104cm)
(6.8 kg)
Profundi
Manga
Peso Seco
dad
32"
27.7 lbs.
2" (5cm)
(81cm)
(12.6 kg)
12 ft.
32"
36.3 lbs.
2" (5cm)
(81cm)
(16.5 kg)
32"
21.5 lbs.
2" (5cm)
(81cm)
(9.8 kg)
32"
21.5 lbs.
2" (5cm)
(81cm)
(9.8 kg)
41"
15 lbs.
2" (5cm)
(104cm)
(6.8 kg)
Tirant
Largeur
Poids à sec
d'eau
27.7 lbs.
32"
2"
(81cm)
(5cm)
(12.6 kg)
36.3 lbs.
12 ft.
32"
2"
(81cm)
(5cm)
(16.5 kg)
21.5 lbs.
32"
2"
(81cm)
(5cm)
(9.8 kg)
32"
2"
21.5 lbs.
(81cm)
(5cm)
(9.8 kg)
41"
2"
15 lbs.
(104cm)
(5cm)
(6.8 kg)
MANUAL DEL USUARIO DEL KAYAK
15 lbs.
KAYAK OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
DE KAYAK
SAVE THIS OWNER'S MANUAL!
CONSERVEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR!
¡CONSERVE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO!
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE
GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS
th
12000 E. 45
Ave., Unit 104
Denver, CO 80239 USA
Tel: 303-733-3722, 800-624-1297
Fax: 303-733-8007, 800-436-9219
Email: Kwiktek@airhead.com
Website:
www.airhead.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kwik Tek AIRHEAD

  • Page 1 9 ft. 1 in. 41" 15 lbs. AHTK-6 2" (5cm) (91 kg) (2.79 m) (104cm) (6.8 kg) ESPECIFICACIONES DEL KAYAK DE VIAJE AIRHEAD Modelo Profundi Capacidad máxima Longitud Manga Peso Seco 1 persona / 300 lbs. 9 ft. 9 in.
  • Page 2 ASSEMBLY & INFLATION AHTK-1 & 2 Nylon Covered Boats Now that you are the proud owner of an AIRHEAD Inflatable Kayak, there are a few things you should know about your responsibilities, safe usage, storage, and Unfold your new kayak in an area that is free of sharp objects maintenance.
  • Page 3: Warranty Registration

    When the third layer of glue is dry, apply the patch without pressing and Kwik Tek Inc. shall inspect all warranty claims and in the event of a defect, repair adjust the positioning if required. Press out air bubbles by smoothing the or replace the defective part or entire item, at its option.
  • Page 4: Números De Registro

    Una vez que le hayan otorgado un número, lo mejor es escribirlo directamente sobre la embarcación con marcador permanente. También le Ahora que se ha comprado un Kayak Inflable AIRHEAD, existen algunas cosas pueden otorgar una pequeña etiqueta rectangular de registro. Si ese es el caso, que debe saber acerca de sus responsabilidades, seguridad de uso, la puede fijar a la embarcación colocándola sobre una pequeña placa y fijándola...
  • Page 5: Almacenamiento

    Por favor, complete y envíe la tarjeta de registro de garantía. Envíela a la oficina kayak se seque completamente antes de guardarlo. Puede acumularse de Kwik Tek indicada en la tapa de este manual. La garantía limitada es válida agua entre la cubierta de nylon exterior y las cámaras. Abra todos los únicamente si la tarjeta de registro de garantía se completa y envía dentro de los...
  • Page 6 MANUEL DE L’UTILISATEUR DE KAYAK Kwik Tek Inc. inspeccionará todos los reclamos relacionados con la garantía y, ante la eventualidad de un defecto, reparará o reemplazará la parte defectuosa o el ítem completo, a su opción. Deberá ser preciso obtener un número de INTRODUCTION autorización (RA#) antes de la devolución, llamando o escribiendo al teléfono o...
  • Page 7: Dégonflage

    NUMÉROS D’ENREGISTREMENT DÉGONFLAGE De nombreuses municipalités exigent l’enregistrement des bateaux avec le Pour dégonfler en utilisant la valve Boston, tourner dans le sens contraire des numéro d’enregistrement visible sur le bateau. Quand un numéro vous est aiguilles d’une montre pour la dévisser de la coupe. Le tube se dégonflera assigné, la meilleure méthode d’affichage est de l’imprimer directement sur le rapidement.
  • Page 8: Enregistrement De La Garantie

    Aucune garantie ne s’étend au-delà de la description faite ici. Kwik Tek ne doit pas être tenu responsable de dommages indirects ou consécutifs. Kwik Tek Inc. doit vérifier toutes les demandes de garantie et, s’il y a un défaut, réparer ou remplacer la pièce défectueuse ou le produit en entier,...
  • Page 9 Beam: Draft: Place of Construction: Peoples Republic of China To validate your warranty, cut here & mail card below to Kwik Tek. Afin de valider la garantie, couper selon les pointillés et renvoyer cette Hull Material carte à Kwik Tek.
  • Page 10 FIRST ASSIGNMENT I. 100% of the vessel identified herein is sold (transferred) by the party(ies) named in Section V to the following person(s) (names and addresses): II. If sold to more than one person, the purchaser(s) (transferee(s)) are tenants in common, each owning an equal undivided interest, unless indicated otherwise herein.

Table des Matières