Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LLS-050
LED Light Source
Operator Manual
®
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216
USA
Customer Service: 904 737-7611
FAX 904 733 4832
Toll Free 877-677-2832
®
LIT158 CUDA
FIBEROPTICS
Rev. A
(English)
Page 1 of 60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cuda Fiberoptics LLS-050

  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 1.1 INDICATIONS FOR USE WARNINGS SPECIFICATIONS OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS FRONT PANEL REAR PANEL BOTTOM PANEL INSTALLATION SETTING UP LIGHT SOURCE CONNECTING LIGHT CABLE OPERATION POWERING UP LIGHT SOURCE LIGHT BRIGHTNESS CONTROL CLEANING DISINFECTION DISINFECTING UNIT SERVICING &...
  • Page 13 LLS-050 Manuel d’utilisation pour source lumineuse à LED ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 États-Unis S.A.V. : +1 904 737-7611 FAX +1 904 733 4832 Numéro vert (États-Unis) + 1 877-677-2832 ® LIT158 CUDA FIBEROPTICS Rév. A...
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 1,1 INDICATIONS POUR L'USAGE AVERTISSEMENTS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT, SYMBOLES ET FONCTIONS PANNEAU AVANT PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU INFÉRIEUR INSTALLATION CONFIGURATION DE LA SOURCE LUMINEUSE BRANCHEMENT DU CÂBLE D'ÉCLAIRAGE FONCTIONNEMENT ALIMENTATION DE LA SOURCE LUMINEUSE CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ DE L'ÉCLAIRAGE NETTOYAGE DÉSINFECTION DÉSINFECTION DE L'UNITÉ...
  • Page 15: Introduction

    1. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat de votre nouvelle source lumineuse à LED LLS-050 ! Cette source lumineuse à LED conviviale est une source lumineuse à haute efficacité qui utilise la technologie d'éclairage supérieure à la pointe de la technologie. Elle vous offre une variété de fonctions telles que : Luminosité...
  • Page 16: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Afin d’éviter un incendie ou un choc électrique, ne pas ouvrir ou exposer la source lumineuse à LED à la pluie ou à l’humidité. Confier tout l’entretien seulement à du personnel qualifié. N’est pas adapté à une utilisation en présence d’un mélange anesthésique inflammable avec l’air, l’oxygène ou l’oxyde nitreux.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Élément Caractéristiques techniques Type de source lumineuse LED (Diode électroluminescente) Puissance 50 Watt Température de couleur 6 500º K Durée de vie de la LED 50 000 heures (typique) Adaptateur guide d'éclairage Type de barillet pour adapter un choix de quatre culots : Storz, ACMI, Wolf, Olympus Contrôle de la luminosité...
  • Page 18: Éléments De Fonctionnement, Symboles Et Fonctions

    4. ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT, SYMBOLES ET FONCTIONS 4.1 PANNEAU AVANT Figure 1. Panneau avant de la source lumineuse à LED Repère Nom Fonction Interrupteur Allume et éteint la source lumineuse. Le ventilateur s'active d'alimentation Adaptateur guide Type de barillet pour adapter un choix de quatre culots : Storz, d'éclairage ACMI, Wolf, Olympus Contrôle de...
  • Page 19: Panneau Arrière

    4.2 PANNEAU ARRIÈRE Figure 2. Panneau arrière de la source lumineuse à LED Repère Fonction Entrée d'alimentation principale Accepte le cordon d'alimentation Fusible 2 A, 250 V (0,63 cm x 3,17 cm) temporisé Connecteur de mise à la Pour une correction potentielle masse Grilles d'aération Permettent la ventilation et le refroidissement de...
  • Page 20: Comité De Fond

    4.3 COMITÉ DE FOND Figure 3. LED Light Source Product Label ® LIT158 CUDA FIBEROPTICS Rév. A (French) Page 20 de 60...
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION 5.1 CONFIGURATION DE LA SOURCE LUMINEUSE À LED Mettre la source lumineuse à LED sur une surface stable (chariot, comptoir, support, etc.) NOTA Éviter tous les endroits où des éclaboussures peuvent atteindre la source lumineuse. NE PAS du tout utiliser dans tout environnement avec des gaz explosifs ou inflammables.
  • Page 22: Fonctionnement

    6. FONCTIONNEMENT 6.1 ALIMENTATION DE LA SOURCE LUMINEUSE À LED Pour faire fonctionner la source lumineuse à LED : Mettre l'alimentation. Le témoin sur l'interrupteur s'allume. 6.2 CONTRÔLE ET AFFICHAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L'ÉCLAIRAGE Le réglage de l'intensité de la lumière permet à l'utilisateur d'obtenir un éclairage plus ou moins lumineux du sujet en observation.
  • Page 23: Entretien Et Réparation

    9. ENTRETIEN ET RÉPARATION Les éléments défectueux de l'équipement doivent être entretenus et réparés uniquement par le personnel autorisé du fabricant. Tous les travaux de réparation ne doivent utiliser que des pièces d’origine du fabricant. 9.1 REMPLACEMENT DU FUSIBLE ATTENTION Toujours débrancher le cordon d'alimentation et éteindre l'interrupteur principal avant le remplacement du fusible.
  • Page 24: Fin De Vie Du Produit

    FIN DE VIE DU PRODUIT Conformément à la Directive européenne en matière de Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE), nous encourageons nos clients à recycler ce produit autant que possible. La mise au rebut de cet appareil doit être faite en conformité...
  • Page 38 INDICE INTRODUZIONE 1,1 INDICAZIONI PER L'USO AVVISI SPECIFICHE TECNICHE ELEMENTI, SIMBOLI E FUNZIONI OPERATIVE PANNELLO ANTERIORE PANNELLO POSTERIORE PANNELLO INFERIORE INSTALLAZIONE IMPOSTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE COLLEGAMENTO DEL CAVO A FIBRE OTTICHE FUNZIONAMENTO ALIMENTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE CONTROLLO LUMINOSITÀ DELLA LUCE PULIZIA DISINFEZIONE DISINFEZIONE DELL’UNITÀ...
  • Page 50 ÍNDICE INTRODUCCIÓN 1,1 INDICACIONES PARA el USO ADVERTENCIAS ESPECIFICACIONES ELEMENTOS OPERATIVOS, SÍMBOLOS Y FUNCIONES PANEL FRONTAL PANEL POSTERIOR PANEL INFERIOR INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE DE LUZ CONEXIÓN DEL CABLE DE LUZ FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE LA FUENTE DE LUZ CONTROL DE CLARIDAD DE LA LUZ LIMPIEZA DESINFECCIÓN DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD...

Table des Matières