Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DS1092-245A
BALL CAMERA AHD 1080P DAY & NIGHT
OTTICA VARIFOCAL 2.8-12MM AUTOFOCUS
1080P AHD DAY & NIGHT BALL CAMERA
2.8-12MM AUTOFOCUS VARIFOCAL LENS BUILT-IN
1080P AHD TAG & NACHT KUGELKAMERA
VARIFOKUSOBJEKTIV 2,8-12 MM AUTOFOCUS
CAMÉRA MINI-DÔME AHD 1080P DAY & NIGHT
OPTIQUE VARIFOCAL 2.8-12 mm AUTOFOCUS
CÁMARA DOMO DÍA/NOCHE AHD 1080P
CON LENTE VARIFOCAL 2,8-12 MM AUTOFOCUS INTEGRADA
Sch./Ref./Typ/Réf. 1092/277HZ
GUIDA RAPIDA
QUICK GUIDE
SCHNELLANLEITUNG
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
Mod.
1092

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Urmet 1092/277HZ

  • Page 1 1080P AHD TAG & NACHT KUGELKAMERA VARIFOKUSOBJEKTIV 2,8-12 MM AUTOFOCUS CAMÉRA MINI-DÔME AHD 1080P DAY & NIGHT OPTIQUE VARIFOCAL 2.8-12 mm AUTOFOCUS CÁMARA DOMO DÍA/NOCHE AHD 1080P CON LENTE VARIFOCAL 2,8-12 MM AUTOFOCUS INTEGRADA Sch./Ref./Typ/Réf. 1092/277HZ GUIDA RAPIDA QUICK GUIDE SCHNELLANLEITUNG GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA...
  • Page 2 ITALIANO INSTALLAZIONE BASE DI FISSAGGIO CORPO TELECAMERA CALOTTA DI PROTEZIONE GHIERA DI BLOCCO Prima d’iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le unità da collegare non siano alimentate. Svitare la base di fissaggio dalla ghiera di blocco per scorporare la telecamera come in figura. Fissare la base alla superficie per mezzo di 4 viti.
  • Page 3: Comandi E Regolazioni

    CAVO SINISTRA DELLA TELECAMERA BASSO SELEZIONE DELLE REGOLAZIONI E DELL’USCITA VIDEO La telecamera 1092/277HZ ha la possibilità di utilizzare 3 diverse uscite video, sempre sullo stesso connettore BNC: • Uscita video ad alta definizione 1080P AHD (Analog High Definition) •...
  • Page 4: Utilizzo Del Menu

    UTILIZZO DEL MENU La telecamera 1092/277HZ utilizza un menù a più livelli che consente di abilitare/disabilitare o variare le impostazioni. Per accedere al menù principale è necessario, a telecamera accesa e funzionante, agire sul tasto di regolazione posto sul cavo di collegamento della microcamera.
  • Page 5 ENGLISH INSTALLATION FIXING BASE BODY CAMERA PROTECTIVE DOME RING LOCK Before starting to wire, make sure that all the units to be connected are OFF. Unscrew the fixing base from the ring lock to separate the camera, as in figure. Fix the base to the surface with 4 screws.
  • Page 6: Operating Features

    LEFT CAMERA CABLE DOWN TO SELECT THE REGULATIONS AND THE VIDEO OUTPUT The 1092/277HZ camera may use 3 different video outputs, which are on the same BNC connector: • High-definition 1080P AHD (Analog High Definition) video output • CVBS standard interlaced video output •...
  • Page 7 Quick guide and complete user manual of the product are available at the following link Quick guide and complete user manual of the product are also available for DOWNLOAD from the URMET website under the section USER MANUALS. DS 1092-245A...
  • Page 8 DEUTSCH INSTALLATION BEFESTIGUNGSBASIS KAMERAGEHÄUSE SCHUTZKAPPE ARRETIERRING Stellen Sie vor der Installation sicher, dass alle anzuschließenden Einheiten nicht versorgt werden. Die Befestigungsbasis vom Arretierring losschrauben, um die Kamera wie in der Abbildung ersichtlich zu zerlegen. Die Basis mit 4 Schrauben an der Fläche befestigen. Falls keine verdeckte Verlegung der Anschlusskabel vorgesehen ist, das an der Basis vorhandene Langloch für den Austritt der am Kameragehäuse vorhandenen Anschlusskabel verwenden.
  • Page 9 FÜR RECHTS MENÜZUGRIFF LÄNGS DES LINKS KAMERAKABELS UNTEN AUSWAHL DES VIDEOAUSGANGS UND STEUERUNGEN Die Kamera 1092/277HZ bietet Ihnen die Möglichkeit, 3 verschiedene Videoausgänge mit demselben BNC-Steckverbinder zu verwenden: • Hochauflösender 1080P AHD-Videoausgang (Analog High Definition) • Interlaced Standard-Videoausgang CVBS •...
  • Page 10: Verwendung Des Menüs

    VERWENDUNG DES MENÜS Bei der Kamera 1092/277HZ kommt ein Menü mit mehreren Ebenen zur Anwendung, über das die Einstellungen aktiviert/deaktiviert oder geändert werden können. Für den Zugriff auf das Hauptmenü muss die am Anschlusskabel der Mikrokamera angebrachte Einstelltaste bei eingeschalteter und funktionsfähiger Kamera betätigt werden.
  • Page 11 FRANÇAIS INSTALLATION BASE DI FISSAGGIO CORPS CAMÉRA CALOTTE PROTECTION BAGUE DE BLOCAGE Avant de procéder à l’installation, s’assurer qu’aucune des unités à brancher n’est alimentée. Dévisser la base de fixation de la bague de blocage pour démonter la caméra comme indiqué sur la figure.
  • Page 12: Commandes Et Réglages

    GAUCHE DE LA CAMÉRA SÉLECTION DE LA SORTIE VIDÉO ET DE LES RÉGLAGES La caméra 1092/277HZ permet d’utiliser 3 sorties vidéo différentes sur le même connecteur BNC : • Sortie vidéo à haute définition 1080P AHD (Analog High Definition) •...
  • Page 13: Utilisation Du Menu

    Le guide rapide et le manuel d'utilisation complet du produit sont disponibles sur le lien suivant Guide rapide et manuel d'utilisation complet du produit sont également disponibles en téléchargement (DOWNLOAD) à partir du site Web URMET dans la section USER MANUALS (Le site web est en anglais). DS 1092-245A...
  • Page 14 ESPAÑOL INSTALACIÓN BASE DE FIJACIÓN CUERPO DE LA CÁMARA PROTECCCIÓN DEL DOMO ANILLO DE BLOQUEO Antes de empezar a cablear, asegúrese de que todos los equipos que va a conectar están apagados. Desatornille la base de fijación de la visera de protección para separar la cámara (ver figura). Fije la base a la superficie mediante los 4 tornillos.
  • Page 15: Características De Funcionamiento

    DERECHA CÁMARA ABAJO SELECCIÓN DE LA SALIDA DE VÍDEO Y DE CONTROLES La cámara 1092/277HZ tiene 3 salidas de vídeo diferentes, siempre por conector BNC: • Salida de vídeo de alta definición 1080P AHD (Analog High Definition) • Salida de vídeo CVBS entrelazada •...
  • Page 16: Utilización Del Menú

    UTILIZACIÓN DEL MENÚ La cámara Ref. 1092/277HZ dispone de un menú de varios niveles para habilitar, deshabilitar o cambiar la configuración de la cámara. Para acceder al menú principal, mientras la cámara esté encendida y funcionando, presione el botón de ajuste del cable de conexión de la cámara.

Table des Matières