Table des Matières

Publicité

Manuel d'Utilisation et de Sécurité
Instructions d'origine. Conserver ce manuel en permanence dans la machine.
TOUCAN 10E
TOUCAN 26E
31210097
AS
French - Operator's & Safety Manual
October 12, 2010
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JLG TOUCAN 10E

  • Page 1 Manuel d’Utilisation et de Sécurité Instructions d’origine. Conserver ce manuel en permanence dans la machine. TOUCAN 10E TOUCAN 26E 31210097 French - Operator’s & Safety Manual October 12, 2010 ®...
  • Page 3: Avant-Propos

    été conçue. En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristiques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
  • Page 4: Symboles De Mise En Garde Et Termes De Sécurité

    ELLE N’EST PAS ÉVITÉE, RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES SIGNALE UNE INFORMATION OU UNE POLITIQUE QUI RAPPORTE GRAVES VOIRE MORTELLES. APPARAÎT SUR FOND ORANGE. DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL OU À LA PROTECTION DE LA PROPRIÉTÉ. – Élévateur JLG – 31210097...
  • Page 5: En Dehors Des Usa

    • Mettre à jour les données du d’un produit propriétaire actuel • Des questions relatives aux JLG INDUSTRIES, INC. ENVOIE LES BULLETINS DE SÉCURITÉ AU • Des questions sur la sécurité PROPRIÉTAIRE INSCRIT DANS LES DONNÉES DE CETTE MACHINE. modifications d’un produit des produits CONTACTER JLG INDUSTRIES, INC.
  • Page 6: Journal De Revision

    SECTION - JOURNAL DE REVISION JOURNAL DE REVISION Edition originale - Décembre 25, 2008 Manuel révisé - Février 23, 2010 Manuel révisé - Octobre 12, 2010 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 7: Table Des Matières

    Pente et Dévers ......4-4 Postes de Commandes ....2-8 31210097 – Élévateur JLG –...
  • Page 8 Desserrage Electriques des Freins ..4-18 Batterie ne travaillant pas en permanence ou batterie inactive ..... . . 6-15 – Élévateur JLG – 31210097...
  • Page 9 D'ANOMALIE......6-29 0-0 Commentaires d'aide ....6-29 31210097 – Élévateur JLG –...
  • Page 10 6-10 Grades de Viscosité Recommandés ... . 6-25 Journal d’Inspection et d’Entretien ....7-1 – Élévateur JLG – 31210097...
  • Page 11 4-11. Utilisation d’un Chariot Elévateur....4-17 4-12. Desserrage Electrique des Freins ... . . 4-18 31210097 – Élévateur JLG –...
  • Page 12 TABLE DES MATIERES NOTA: – Élévateur JLG – 31210097...
  • Page 13: Section 1. 1Consignes De Sécurité

    En cas de questions sur la sécurité, la formation, l’inspection, du personnel compétent et autorisé. l’entretien, les applications et le fonctionnement, prendre con- tact avec JLG Industries, Inc. (“ JLG”). • Seules des personnes autorisées et qualifiées ayant prouvé qu’elles ont compris les consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien de la machine, peuvent...
  • Page 14: Inspection Du Lieu De Travail

    • Cette machine peut être utilisée dans une plage de l’utilisation prévue par JLG. température comprise entre -20 et 40 °C (0°F et 104°F). Consulter JLG pour toute utilisation en dehors • Tout le personnel opérant doit être familiarisé avec les de cette plage.
  • Page 15: Utilisation

    • Ne pas transporter de matériel directement sur le • Ne pas utiliser une machine sur laquelle des garde-corps de la plate-forme, sauf accord de JLG. panonceaux ou autocollants d’instruction et de sécurité sont manquants ou illisibles.
  • Page 16: Risque De Basculement Et De Chute

    Monter ou descendre de la plate-forme en faisant face à la machine. Garder toujours trois points de contact avec la machine: deux mains et un pied ou deux pieds et une main. – Élévateur JLG– 31210097...
  • Page 17: Risques D'electrocution

    • Maintenir une distance de sécurité par rapport aux 0.3 m pour toute tension supplémentaire de 30 000 volts ou lignes et aux appareils électriques ou toute autre moins. organe sous tension (exposé ou isolé), conformément 31210097 – Élévateur JLG –...
  • Page 18: Risques De Basculement

    élevée à proximité ou sur des surfaces inclinées, irrégulières ou meubles. • Avant de déplacer la machine sur un plancher, un pont, un camion ou toute autre surface, vérifier que la surface est capable de supporter la charge. – Élévateur JLG– 31210097...
  • Page 19 Ne pas attacher la machine à une structure adjacente. • Ne pas utiliser la machine lorsque la vitesse du vent dépasse 12.5 m/s (28 mph). Voir Tableau 1-2, Échelle de Beaufort (pour référence seulement). 31210097 – Élévateur JLG –...
  • Page 20: Risques D'ecrasement Et De Collision

    élevée. Si nécessaire, barri- • Tenir le personnel non opérant à une distance d’au cader la zone concernée. moins 2 m (6 ft.) de la machine lors des opérations de translation ou d’orientation de la structure. – Élévateur JLG– 31210097...
  • Page 21: Remorquage, Levage Et Transport

    à outils. ventilée. • Lever la machine uniquement par les organes prévus et utiliser un équipement de capacité suffisante. • Se reporter à la section 4 pour plus d’informations sur le levage. 31210097 – Élévateur JLG –...
  • Page 22 Les arbes bougent. Marcher dans le sens inverse du vent requiert un effort. 17,2-20,7 39-46 Vent frais Des brindilles sont cassées. Les voitures dévient sur la route. 20,8-24,4 47-54 Coup de vent Légers dommages matériels. 1-10 – Élévateur JLG– 31210097...
  • Page 23: Section 2 - Responsabilités De L'utilisateur, Preparation Et Inspection De La Machine

    ’ é t e i n d r e l a m a c h i n e e n c a s d e m a u v a i s 4. Utilisation d’un équipement anti-chute agréé. 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 24: Préparation, Inspection, Et Entretien

    PRÉPARATION, INSPECTION, ET ENTRETIEN Le tableau suivant indique les inspections et procédures d’entretien périodiques de la machine recommandées par JLG Industries, Inc. Consulter la réglementation locale pour connaître les autres exigences concernant les plate-formes élévatrices de personnel. Augmenter si nécessaire, la fréquence des inspections et des opérations d’entretien...
  • Page 25: Qualification Requise

    ’ e n t r e t i e n Concessionnaire Technicien JLG qualifié préventif Maintenance maintenance. ou Utilisateur NOTE: Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 26: Inspection Avant Mise En Route

    3. Autocollants et panonceaux - Vérifiez qu'ils soient tous spécifiques sur le fonctionnement de chaque commande. propres et lisibles. S’assurer qu’aucun autocollant ou panonceau ne manque. Veiller à nettoyer ou remplacer tout autocollant ou panonceau illisible. – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 27 SECTION 2 – RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR, PREPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE SI LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, L’ÉTEINDRE IMMÉDIATEMENT! SIGNALER PROBLÈME PERSONNEL D’ENTRETIEN CONCERNÉ. NE PAS UTILISER LA MACHINE TANT QU’ELLE PRÉSENTE ENCORE DES RISQUES. 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 28 SECTION 2 – RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR, PREPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE Figure 2-1. Ronde d’Inspection Quotidienne – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 29: Généralités

    Sol - Autocollants et marquages en place et lisibles, les correctement installés et fixés. Voir note d’inspection. interrupteurs et leviers reviennent en position neutre et boutons d’arrêt d’urgence fonctionnent correctement. 3. Direction - Voir note d’inspection. 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 30: Contrôle De Fonctionnement

    (Approx.). e. Elever le bras d’environ 50 cm (2 ft.). Vérifier que le h. Toucan 10E seulement: Avec le mât élevé de 4.50 bras redescend lorsque la commande de descente m (14.8 ft.), sur une surface plane, ferme et horizon- manuelle est actionnée (Voir figure 3-4.).
  • Page 31: Vérification Du Détecteur De Dévers

    S’assurer qu’une alarme sonore se déclenche. b. S’assurer que le témoin de dévers (rouge) clignote. c. Vérifier que les mouvements suivants sont affectés: - Translation désactivée. - Montée mât/bras et orientation ne peuvent s’effectuer qu’à vitesse réduite. 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 32: Vérification Du Détecteur De Surcharge (Selon Équipement)

    S’assurer que tous les mouvements sont désac- tivés. 2. Depuis le poste de commande au sol: a. S’assurer qu’une alarme sonore se déclenche. b. S’assurer que le témoin de surcharge (rouge) clignote. Figure 2-3. Détecteur de surcharge 2-10 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 33: Vérification Des Capteurs De Mou/Bris De Chaîne

    Lorsque l’alarme de mou de chaîne est déclenchée, les mouvements suivants sont désactivés: - Descente mât/bras Figure 2-4. Capteurs de mou/bris de chaîne - Orientation c. Répéter les vérifications pour chaque capteur de mou de chaîne. 31210097 – Elévateur JLG – 2-11...
  • Page 34 SECTION 2 – RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR, PREPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE NOTA: 2-12 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 35: Section 3. Commandes Et Indicateurs De La Machine

    13- Commande de descente manuelle du bras Contrepoids Poste de commande de la plate-forme 14- Vanne de débrayage du moteur d’orientation Bras 10- Boîte porte-document 15- Dispositif d’orientation manuelle Figure 3-1. Nomenclature - Localisation des commandes de la machine 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 36: Généralités

    COMMANDES ET INDICATEURS IES. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES GRAVES, NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE SI UN DES INTERRUPTEURS DE COMMANDE DE MOUVEMENT NE REVIENT PAS EN POSITION D’ARRÊT OU AU NEUTRE LORSQU’IL EST RELÂCHÉ. – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 37 6- Bouton d’Arrêt d’urgence 7- Bouton de Validation des Fonctions 8- Boutons Montée/Descente Mât 9- Boutons Montée/Descente Bras 10- Bouton d’Orientation de la Structure 11- Bouton de Desserrage Électrique des Freins Figure 3-2. Poste de commande au sol 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 38: Le Symbole Est Allumé Lorsqu'un Code

    à 10%. Le graphique n’est pas visible l o r s q u e l a b a t t e r i e e s t c o m p l è t e m e n t déchargée. – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 39: Boutons Montée/Descente Mât - Ces Boutons

    Pour pouvoir desserrer les freins, la machine doit être mise sous tension avec le sélecteur sur la position SOL. Se reporter au paragraphe 4-12 de ce manuel pour plus d’information. 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 40: Commandes De Descente Manuelle De La Plate-Forme

    NE PAS SE TENIR SUR LA TRAJECTOIRE DU MÂT, DU BRAS ET DE LA PLATE-FORME LORS DE L’ABAISSEMENT DE LA STRUCTURE. NE PAS PLACER LES BRAS OU LES MAINS DANS L’ENVELOPPE DU BRAS. Figure 3-3. Commande de Descente Manuelle du Mât – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 41: Commande De Descente Manuelle Du Bras

    - un pignon (2), situé au-dessous du groupe hydraulique, qui peut être actionné en utilisant, selon équipement, une clé à cliquet de 1/2" (a) ou le levier rabattable (b). Figure 3-4. Commande de Descente Manuelle du Bras 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 42 Refermer complètement la vanne. NE JAMAIS LAISSER LA MACHINE AVEC UNE CLÉ ENGAGÉE SUR LE PIGNON, AVEC LE LEVIER NON RABATTU ET CLIPPÉ OU AVEC LA VANNE OUVERTE. Figure 3-5. Orientation Manuelle – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 43: Poste De Commande De La Plate-Forme

    4. Commandes de Translation/Orientation 5. Commandes de Direction 6. Bouton de Validation des Mouvements du Mât/Bras 7. Commandes de Montée/Descente du Mât 8. Commandes de Montée/Descente du Bras 9. Validation de Direction de Translation 10. Avertisseur Sonore 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 44 Ce témoin est vert. d- Témoin de Direction de Translation e- Témoin de Dévers f- Témoin de Surcharge g- Témoin de Mou de Chaîne h- Indicateur de Décharge Batterie i- Témoin de Contact (Optionnel) 3-10 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 45 à celle dans laquelle va partir la mouvement inverse de celui qui a provoqué le con- machine (commandes inversées en raison de l’ori- tact avec l’obstacle peut être commandé en vitesse entation de la structure). lente. 31210097 – Elévateur JLG – 3-11...
  • Page 46 (3), puis basculer le joystick vers la gauche mouvement est proportionnelle à la course du joystick. pour orienter la structure vers la gauche ou vers la droite pour orienter la structure vers la droite. 3-12 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 47 10. Avertisseur sonore - Ce bouton permet d’avertir le personnel au sol de la présence et d’un mouvement de la machine. 31210097 – Elévateur JLG – 3-13...
  • Page 48: Emplacement Des Autocollants

    SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS Figure 3-7. Emplacement des autocollants - Page 1 3-14 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 49 SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE Figure 3-8. Emplacement des autocollants - Page 2 31210097 – Elévateur JLG – 3-15...
  • Page 50 SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE Figure 3-9. Emplacement des autocollants - Page 3 3-16 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 51 AU2152 1705514 AU1825 AU1825 AU1825 AU1825 AU1825 AU2141 AU2148 AU2153 AU2095 AU2095 AU2095 AU2095 AU2095 AU2143 AU2149 AU2154 AU2096 AU2096 AU2096 AU2096 AU2096 AU2144 AU2150 AU2155 AU2145 1704031 1704023 AU2097 AU2097 AU2097 AU2097 AU2097 31210097 – Elévateur JLG – 3-17...
  • Page 52 SECTION 3 - COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE NOTA: 3-18 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 53: Section 4. Fonctionnement De La Machine

    Il ne doit être utilisé qu’en cas d’urgence pour 4. La machine est équipée d’origine par JLG. abaisser la plate-forme si l’opérateur est dans l’incapacité de le faire lui-même. Les commandes au sol peuvent également être Stabilité...
  • Page 54 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BASCULEMENT VERS L’AVANT OU VERS L’ARRIÈRE, NE PAS SURCHARGER LA MACHINE, NI LA FAIRE FONCTIONNER SUR UNE SURFACE INCLINÉE. – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 55 PIVOTÉE DE 90 DEGRÉS PAR PIVOTÉE DE 90 DEGRÉS PAR RAPPORT À LA POSITION RAPPORT À LA POSITION D’ARRIMAGE D’ARRIMAGE Figure 4-2. Position la moins stable vers l’AVANT Figure 4-1. Position la moins stable vers l’ARRIÈRE 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 56: Pente Et Dévers

    Se référer au Tableau 6-1. Lorsque le mât est déplié, la machine ne doit pas être conduite sur des pentes ou dévers supérieurs à ceux spécifiés dans le Tableau 6-1. Figure 4-3. Pente et Dévers – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 57: Fonctionnement

    NE REVIENT PAS EN POSITION D’ARRÊT OU AU NEUTRE LORSQU’IL EST RELÂCHÉ. SI LA PLATE-FORME NE S’ARRÊTE PAS LORSQUE LE LEVIER DE COMMANDE OU UN INTERRUPTEUR/BOUTON DE VALIDATION EST RELÂCHÉ, UTILISER LE BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE POUR ARRÊTER LA MACHINE. 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 58: Direction

    Figure 4-4. Commandes de Direction et Translation mouvement, puis relâcher la gâchette. SI LE MÂT EST ÉLEVÉ ET QUE L’ALARME DE DÉVERS EST DÉCLENCHÉE, ABAISSER COMPLÈTEMENT LE MÂT ET DÉPLACER LA MACHINE VERS UNE SURFACE PLANE, FERME ET HORIZONTALE. – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 59: Direction De Translation

    (3). Actionner les commandes dans le sens de la flèche correspondant au sens de déplacement prévu de la machine. Figure 4-6. Commandes de Montée/Descente Figure 4-5. Direction de Translation 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 60: Montée Et Descente Du Mât

    à la course du joystick. 5. Ramener le joystick au centre (neutre) pour stopper le 5. Ramener le joystick au centre (neutre) pour stopper le mouvement, puis relâcher le bouton de validation. mouvement, puis relâcher le bouton de validation. – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 61: Orientation

    3. Ramener le joystick au centre (neutre) pour arrêter, puis relâcher le bouton de validation. LORS D’UNE ORIENTATION, S’ASSURER QU’IL Y A SUFFISAMMENT DE DÉGAGEMENT SOUS LE BRAS ET LA PLATE-FORME DE TRAVAIL POUR PASSER AU-DESSUS D’ÉVENTUELS OBSTACLES. Figure 4-7. Commandes d’Orientation 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 62: Commande De Secours

    1. Positionner le sélecteur à clé (1) sur SOL. 2. Appuyer et maintenir le bouton de validation (2). 3. Actionner le bouton du mouvement approprié (3) jusqu’à ce que la hauteur ou la position adéquate soit atteinte. Figure 4-8. Commandes de Secours 4-10 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 63: Alarmes

    ABAISSER AU MAXIMUM LE MÂT AVANT DE COMMANDER UN MOUVEMENT DU BRAS OU D’ORIENTATION. SI LE VOYANT S’ALLUME LORSQUE LE MÂT EST ÉLEVÉ, BAISSER LE MÂT ET REPOSITIONNER LA MACHINE DE TELLE SORTE QU’ELLE SOIT DE NIVEAU AVANT DE RELEVER LE MÂT. 31210097 – Elévateur JLG – 4-11...
  • Page 64: Témoin/Avertissement De Mou De Chaîne

    2. Identifier la cause en inspectant les alentours. 3. Effectuer le mouvement de dégagement approprié qui évitera tout contact avec l’obstacle. 4-12 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 65: Témoin/Avertissement De Contact Avec Un Obstacle (Optionnel)

    4. Appuyer sur l'arrêt d'urgence du poste de commande au sol. 5. Si nécessaire, couvrir les autocollants d’instruction, d’avertissement et de danger ainsi que les postes de commande afin de les protéger d’un environnement hostile. 6. Mettre la batterie en charge, si nécessaire. 31210097 – Elévateur JLG – 4-13...
  • Page 66: 4.10 Charge De La Batterie

    NOTE: Lorsque le chargeur reste branché au secteur, il l’électrolyte est supérieure à 1.240 kg/l. redémarre automatiquement un cycle de charge complet si la tension des batteries chute au-dessous d’une certaine valeur ou si 30 jours se sont écoulés. 4-14 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 67: Codes D'erreur Du Chargeur De Batterie

    Vérifier que les connexions batterie/chargeur ne sont pas en cause. Débrancher le chargeur du secteur pen- dant au moins 10 secondes. Si le problème persisite , faire vérifier le chargeur par un technicien qualifié. 31210097 – Elévateur JLG – 4-15...
  • Page 68: 4.11 Anneaux De Levage/Arrimage

    - La plate-forme doit être complètement abaissée en position transport. - La machine doit être arrimé au plancher du camion ou de la remorque comme indiqué figure 4-9. Figure 4-9. Emplacements des Anneaux d’Arrimage 4-16 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 69: Levage

    Figure 4-11. Utilisation d’un Chariot Elévateur 4.12 REMORQUAGE Figure 4-10. Levage de la Machine Ne pas remorquer cette machine, sauf en cas d’urgence ou de Cette machine peut également être soulevée à l’aide d’un panne d’alimentation. chariot élévateur: 31210097 – Elévateur JLG – 4-17...
  • Page 70: Desserrage Electriques Des Freins

    - par exemple, en appuyant sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence du poste de commande au sol ou en mettant le sélecteur sur la position ARRÊT ou PLATE- FORME, remettra les freins en fonction. Figure 4-12. Desserrage Electrique des Freins 4-18 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 71: Section 5. Procedures D'urgence

    NE PAS ÉLEVER LA PLATE-FORME AU DELÀ DE 3 M À MOINS D’ÊTRE SÛR QUE TOUS LES DOMMAGES ONT ÉTÉ RÉPARÉS ET QUE TOUTES JLG Industries, Inc. doit immédiatement être averti de tout inci- LES COMMANDES FONCTIONNENT CORRECTEMENT. dent impliquant un produit JLG. Même si aucun dommage cor- porel ou matériel n’est apparent, contacter l’usine par téléphone...
  • Page 72: Procédures D'urgence

    Plate-forme Coincée dans des Structures en Hauteur Si la plate-forme ou le bras est coincé ou accroché dans des structures ou équipements en hauteur, secourir les occu- pants de la plate-forme avant de dégager la machine. – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 73: Section 6. Caractéristiques Générales & Maintenance Pour L'opérateur

    Programme de maintenance préventive et d’inspection inclus dans le manuel d’entretien et de maintenance. Autres Publications Disponibles Manuel de Service.......... 31210090 Manuel de Pièces Détachées ......31210091 Schéma Hydraulique.......... FL0153 Schéma Electrique ..........ELE251 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 74: Spécifications D'utilisation

    SECTION 6 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR SPÉCIFICATIONS D’UTILISATION Table 6-1. Spécifications d’Utilisation et Dimensions TOUCAN 10E (CE) TOUCAN 26E (ANSI) 200 kg Capacité Nominale de la Plate-Forme de Travail (2 personnes 500 lbs (227 kg) + 40 kg matériel)
  • Page 75 Tension du Circuit Electrique (1) Jusqu’à 7.20 m (23.6’) - Hauteur plate-forme avec le bras complètement déplié (2) Au-delà de 7.20 m (23.6’) - Hauteur plate-forme avec le bras complètement déplié - Toucan 10E seulement 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 76 SECTION 6 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 77 78.5" (1.99 m) Largeur Totale 0.99 m 45" (1.14 m) Longueur Totale 2.82 m 109" (2.77 m) Plate-forme de Travail - Longueur 0.70 m 27.5" (0.70 m) Plate-forme de Travail - Largeur 0.90 m 35.4" (0.90 m) 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 78 SECTION 6 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR Table 6-4. Moteurs de Translation - Groupe Hydraulique DESCRIPTION Modèle TOUCAN 10E - TOUCAN 26E Tension 15 VAC Moteurs de Translation Puissance 0.85 kW Tension 24 VDC Moteur Puissance 3 kW Cylindrée...
  • Page 79 SECTION 6 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR NOTE: Outre les recommandations de JLG, il est déconseillé de melanger des huiles de marques ou de types différents. Table 6-5. Batterie Les additifs requis qu’elles contiennent, ainsi que leur vis- cosité...
  • Page 80 Viscosité Cinématique 30.6 cSt 32.3 cSt 31 cSt @ +40°C (104°F) Point d’Écoulement, Max. -58°C (-72.4°F) -39°C (-38.2°F) -60°C (-76°F) Point d’Éclair, Min. 240°C (464°F) 208°C (406.4°F) 230°C (446°F) Index de Viscosité Classification ISO 6743-4 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 81: Maintenance Pour L'opérateur

    8. Vérification du Détecteur de Surcharge (Selon 5. Lubrification de la Couronne d’Orientation équipement) 3. Pneus & Roues 6. Lubrification du Mât 9. Vérification du Détecteur de Dévers Figure 6-2. Entretien de l’Opérateur et Diagramme de Lubrification pour l’Opérateur 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 82: Démontage Des Capots Du Chassis

    CHARGE. TOUTE FLAMME, ÉTINCELLE OU CIGARETTE ALLUMÉE EST À PROSCRIRE DANS LA ZONE DE CHARGE DES BATTERIES. NE CHARGER LES BATTERIES QUE DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. Figure 6-3. Démontage des Capot du Chassis 6-10 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 83: Comme Pour Toute Batterie À Plomb Ouvert, Vérifier

    2. Bouton d’Activation de la Pompe - Remplir le réservoir (1) avec de l’eau distillée. 3. Indicateur de Débit - Appuyer et maintenir appuyé le bouton poussoir de remplissage de la batterie (2). 4. Filtre 31210097 – Elévateur JLG – 6-11...
  • Page 84: Vidange Du Système De Remplissage

    - Répéter les 4 dernières étapes jusqu’au complet drain- age du circuit. - Déconnecter la poire (a) et le tube (b). 2. Vidange du Réservoir Figure 6-6. Vidange du Système de Remplissage 6-12 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 85 VÊTEMENTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION LORS DE TOUTE INTERVENTION BATTERIES. NEUTRALISER TOUTE ÉCLABOUSSURE D’ACIDE DE BATTERIE AVEC DU BICARBONATE DE Figure 6-7. Vidange des Containers SOUDE ET DE L’EAU. 1. Container de Batterie 2. Plongeur 3. Poire 31210097 – Elévateur JLG – 6-13...
  • Page 86: Tension De La Batterie Et Densité De L'electrolyte

    SECTION 6 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR Tension de la Batterie et Densité de l’Electrolyte NOTE: Contactez JLG Industries si des différences de densité importantes apparaissent entre les différents éléments et si les valeurs sont inférieures à 1.24 (après une charge NOTE: Les mesures de tension et de densité...
  • Page 87: Entretien Du Système De Remplissage

    TERIE ET VÉRIFIER LE NIVEAU D'ÉLECTROLYTE DANS LES ÉLÉMENTS. Utilisation d'une batterie dans un environnement froid Les températures basses diminuent la capacité de la batterie. La batterie doit être complètement chargée quand la machine est utilisée dans un environnement froid. 31210097 – Elévateur JLG – 6-15...
  • Page 88: Diagnostic De Pannes De La Batterie

    Effectuer une charge d'égalisation. Elément défectueux. Remplacer l'élément défectueux. Batterie incapable de supporter un travail Câble ou connexion défectueux. Vérifier l'état des câbles et connexions. régulier. Batterie en fin de vie. Remplacer la batterie. 6-16 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 89: Niveau D'huile/Filtre A Huile

    (5), puis ajouter de l’huile appropriée en utilisant un entonnoir. Ajouter de l’huile jusqu’à ce que le niveau se situe entre les repères (4) MIN et MAX. Figure 6-9. Vérification du Niveau d’Huile Hydraulique 31210097 – Elévateur JLG – 6-17...
  • Page 90: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    SECTION 6 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR Remplacement du Filtre Hydraulique Point de Lubrification - Elément filtrant (JLG P/N: 930134) Fréquence - Après les 50 premières heures d'utilisation et toutes les 250 heures par la suite. 1. Couper l’alimentation de la machine.
  • Page 91: Pneus Et Roues

    Goujons A Goujons B LES GOUJONS DE ROUES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS ET MAINTENUS AU COUPLE CORRECT POUR ÉVITER LE DESSERRAGE DES ROUES, LA Figure 6-11. Ordre de Serrage des Goujons de Roues 31210097 – Elévateur JLG – 6-19...
  • Page 92: Lubrification

    (88-103 ft.lbs) 4. Le couple de serrage des goujons de roue doit être vérifié après les 50 premières heures d'utilisation et après chaque dépose de roue. Vérifier ensuite le serrage tous mois heures fonctionnement. 6-20 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 93: Détection De Surcharge - Rondelles Ressort (Selon Équipement)

    Points de Lubrification - Rondelles Ressort Capacité: Selon besoin Lubrifiant - D (Voir Tableau 6-6) Fréquence - Toutes les 125 heures d’utilisation ou après chaque nettoyage. Figure 6-12. Lubrification des Rondelles Ressort du Système de Surcharge 31210097 – Elévateur JLG – 6-21...
  • Page 94: Chemin De Roulement De La Couronne

    (2). 5. Graisser à l’aide d’une pompe à graisse. 6. Orienter la structure de 180° vers la gauche pour accéder au second graisseur puis graisser. Figure 6-13. Lubrification du Chemin de Roulement 6-22 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 95: Denture De La Couronne

    2. Depuis le poste de commande au sol, élever la mât pour accéder à la couronne d’orientation. 3. Retirer les carters de protections de la couronne (1). 4. Appliquer la graisse à l’aide d’un pinceau (2). Figure 6-14. Lubrification de la Denture de la Couronne 31210097 – Elévateur JLG – 6-23...
  • Page 96: Lubrification Des Eléments De Mâts

    2. Nettoyer les parois internes des profils du mât pour enlever la graisse usagée. 3. Lubrifier les faces d’appui des patins en bronze à l'aide d'un pinceau. Figure 6-15. Lubrification des Profils de Mât 6-24 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 97: Chaînes De Levage

    Table 6-10. Grades de Viscosité Recommandés TEMPERATURE GRADE DE VISCOSITE ISO de -15°C à 0°C (5°F to 32°F) de 15 à 32 mm²/s (cSt) de 0°C à 50°C (32°F to 122°F) de 46 à 150 mm²/s (cSt) 31210097 – Elévateur JLG – 6-25...
  • Page 98: Vérification Du Détecteur De Surcharge (Selon Équipement)

    5. Si l’indicateur de surcharge ne s’active pas après l’ajout d’une charge supplémentaire de 30kg, faire régler le système par un technicien qualifié avant de remettre la machine en service. Figure 6-16. Vérification de la Surcharge 6-26 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 99: 6.10 Vérification Du Détecteur De Dévers

    6. Si l’alarme n’est pas activée dans les valeurs d’angle Figure 6-17. Emplacements du Cric indiquées, le détecteur de dévers doit être recalibré par un technicien qualifié avant de remettre la machine en service. 31210097 – Elévateur JLG – 6-27...
  • Page 100: 6.11 Information Supplémentaire

    9-9 Matériel ........6-55 6-28 – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 101: Commentaires D'aide

    état de veille afin de pré- remise sous tension. server la charge des batteries. S’affiche Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- uniquement sur l’analyseur. les leds de l’affi- blème. cheur multifonctions clignotent et l’écran est éteint.
  • Page 102 • Vérifier si le manipulateur est bloqué ou coincé. • Vérifier si la gâchette est endommagée. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. FUNCTION SELECTED BUT LIFT Une commande de Mât ou de Bras a été activée, •...
  • Page 103: Mise En Route

    • Mettre la plate-forme en position basse. 0029 ELEVATION mât est complètement élevé. • Vérifier que les capteurs de mâts sont solidement fixés. S’affiche uniquement sur l’analyseur. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. 2-1 Mise en Route CODE MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION...
  • Page 104: Commandes De La Plate-Forme

    • Vérifier si l’interrupteur d’avertisseur sonore est PERMANENTLY SELECTED durant la mise en route en mode plate-forme. endommagé, bloqué ou coincé. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. FUNCTION PROBLEM - STEER L’interrupteur de braquage vers la gauche était •...
  • Page 105 • Vérifier si les interrupteurs de direction sont endomma- braquage vers la droite étaient fermées simulta- gés, bloqués ou coincés. nément. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. FUNCTION LOCKED OUT - Le manipulateur n’était pas en position centrale •...
  • Page 106 2240 PERMANENTLY SELECTED durant la mise en route en mode plate-forme. ou coincé. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. LIFT ENABLE SWITCH Le contact de validation de Levage était fermé • Vérifier si le contact de validation de levage est bloqué...
  • Page 107: Commandes Au Sol

    RELEASE PERMANENTLY était fermé durant la mise en route en mode sol. endommagé, obstrué ou coincé. SELECTED Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. FUNCTION PROBLEM - L’interrupteur de validation des Commandes au • Vérifier si l’interrupteur de validation des commandes...
  • Page 108 2370 UP PERMANENTLY SELECTED la mise en route en mode sol. magé, obstrué ou coincé. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. FUNCTION PROBLEM - JIB LIFT L’interrupteur de Descente Bras était fermé • Vérifier si l’interrupteur de descente bras est endom-...
  • Page 109 • Vérifier si un des interrupteurs concernés est endom- 2375 sont activés simultanément. magé, obstrué ou coincé. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. SWING SWITCH FAULTY Les interrupteurs d’Orientation Droite et Gauche • Vérifier si un des interrupteurs concernés est endom- 2376 sont activés simultanément.
  • Page 110: Fonction Désactivée

    MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION MAST LIMIT SWITCH 2 - Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- 2381 FAULTY blème. FUNCTION PREVENTED - La structure est orientée au-delà des roues arri- •...
  • Page 111 2538 CHARGER CONNECTED cule est en cours de charge. tation externe et le débrancher si on le souhaite. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. FUNCTION PREVENTED - Le mode de desserrage manuel des freins est • Appuyer une nouvelle fois sur l'interrupteur de desser-...
  • Page 112: Circuit Ouvert Au Contacteur De Ligne

    MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION ALL FUNCTION S PREVENTED - Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- 2545 FAULTY SLAVE VALVE ENABLE blème. SYSTEM TEST MODE ACTIVE Le système est en mode test.
  • Page 113: Court-Circuit Au Contacteur De Ligne

    DESCRIPTION VÉRIFICATION LINE CONTACTOR MISWIRED Il y a un problème avec le contacteur de ligne. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- ON OR WELDED blème. CONTACTOR DRIVER Il y a un problème avec la commande du contac- Consulter un mécanicien JLG qualifié...
  • Page 114 DESCRIPTION VÉRIFICATION RIGHT BRAKE - OPEN CIRCUIT Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- 3315 blème. JIB LIFT UP VALVE - SHORT TO Un problème a été détecté dans cette fonction.
  • Page 115 MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION STEER VALVE - SHORT TO Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- 33355 GROUND blème. STEER VALVE - OPEN CIRCUIT Un problème a été détecté dans cette fonction.
  • Page 116 MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION MASTER MODULE OUTPUTS - Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- 33376 SHORT TO GROUND blème. OVERLOAD LIGHTS - SHORT Un problème a été détecté dans cette fonction.
  • Page 117: Limite Thermique

    MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION RIGHT BRAKE RETURN - Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- 33389 SHORT TO GROUND blème. LEFT BRAKE RETURN - SHORT Un problème a été détecté dans cette fonction.
  • Page 118 PLEASE WAIT limite thermique de coupure. • Ne pas utiliser lorsque la température ambiante dépasse 60°C. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. SLAVE MODULE TOO HOT - Le Module Esclave (variateur gauche) a atteint • Mettre le système en veille et laisser refroidir.
  • Page 119: Alimentation Fournie Par Les Batteries

    CODE MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION RIGHT DRIVE MOTOR Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- 4212 TEMPERATURE - OUT OF blème. RANGE LEFT DRIVE MOTOR Un problème a été détecté dans cette fonction.
  • Page 120 Peut être dû à une procédure inappropriée de charge des - SYSTEM SHUTDOWN ries ou du module d’alimentation. batteries ou à l'utilisation de batteries offrant une tension incorrecte. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. BATTERY POWER LOW Les batteries sont déchargées. • Recharger les batteries.
  • Page 121: Transmission Et Système De Translation

    état. • Vérifier le fonctionnement du chargeur de batterie. Veiller à observer les indicateurs pendant au moins 30 secondes. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. BATTERY DEEPLY Les batteries sont profondément déchargées. • Recharger les batteries.
  • Page 122: Communication

    MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION LEFT SPEED SENSOR - NOT Un problème a été détecté au capteur de vitesse Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- 4611 RESPONDING PROPERLY du moteur de translation gauche (encodeur). blème. RIGHT SPEED SENSOR - RPM Une vitesse excessive de la machine a été...
  • Page 123: Accessoire

    Un obstacle a été détecté par la Détection Cadre • Se dégager de l’obstacle. TOUCH DETECTED Sensible (si équipé). Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. FUNCTIONS CUTOUT - GATE Ce code ne s’applique pas au Toucan 10E.
  • Page 124 CODE MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION PUMP MOTOR - NOT Aucune information du contrôle du moteur de Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- 7725 RESPONDING pompe alors que celle-ci est pilotée (par le blème. Module Maître). RIGHT MOTOR OUTPUT - OUT La tension de sortie du moteur droit est plus Consulter un mécanicien JLG qualifié...
  • Page 125: Capteur De Basculement

    Le moteur droit a été détecté au point mort. • S'assurer que le véhicule n'est pas coincé sur quelque 7732 chose empêchant le mouvement. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. STALLED LEFT MOTOR Le moteur gauche a été détecté au point mort.
  • Page 126: Direction/Axe

    • Décharger la plate-forme. PLATFORM OVERLOADED sont limitées. • Vérifier si le capteur de surcharge est bloqué ou coincé. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. OVERLOAD SENSOR ERROR Incohérence des informations du capteur de Vérifier si le capteur de surcharge est endommagé.
  • Page 127: Matériel

    • Vérifier le bon état du capteur de direction. 8666 • Vérifier que le capteur de direction est solidement fixé. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. STEER SENSOR - NOT Signal incorrect du capteur de direction.
  • Page 128 Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 9994 FAILURE (variateur droit). Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. SLAVE MODULE EEPROM Il y a une erreur interne dans le Module Esclave • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas.
  • Page 129 • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 99100 CHECK POWER CIRCUITS OR du Module Maître (variateur droit) a été détecté. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- MOSFET SHORT CIRCUIT blème. SLAVE MODULE FAILURE - Un court-circuit entre les sorties de puissance •...
  • Page 130 Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 99106 FAILURE (variateur droit). Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. SLAVE MODULE RAM FAILURE Il y a une erreur interne dans le Module Esclave • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas.
  • Page 131 Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 99112 ERROR (variateur droit). Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. MASTER MODULE - INTERNAL Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas.
  • Page 132 Il y a une erreur interne dans le Module Esclave • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 99119 ERROR (variateur gauche). Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. MASTER MODULE - INTERNAL Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas.
  • Page 133 Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 99125 ERROR (variateur droit). Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. MASTER MODULE - INTERNAL Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas.
  • Page 134 Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 99131 ERROR (variateur droit). Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le pro- blème. MASTER MODULE - INTERNAL Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas.
  • Page 135: Section 7. Journal D'inspection Et D'entretien

    SECTION 7 – JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN SECTION 7. JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN Type de machine: _______________________________________ Numéro de série Machine: ________________________________ Tableau 7-1. Journal d’Inspection et d’Entretien Date Commentaires 31210097 – Elévateur JLG –...
  • Page 136 SECTION 7 – JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN Tableau 7-1. Journal d’Inspection et d’Entretien Date Commentaires Nom: ________________________________________________ Signature: _____________________________________________ – Elévateur JLG – 31210097...
  • Page 138: Emplacements De Jlg Dans Le Monde

    Corporate Office JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA 17233-9533 : (717) 485-5161 : (717) 485-6417 Emplacements de JLG dans le Monde JLG Industries (Australia) JLG Latino Americana Ltda. JLG Industries (UK) Ltd. JLG France SAS P.O. Box 5119 Rua Eng.

Ce manuel est également adapté pour:

Toucan 26e

Table des Matières