Siemens easyTek Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour easyTek:

Publicité

easyTek
Manuel d'utilisation
www.bestsound-technology.fr
Life sounds brilliant
.
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens easyTek

  • Page 1 ™ Manuel d'utilisation www.bestsound-technology.fr Life sounds brilliant...
  • Page 2: Table Des Matières

    App Prise en main Dépannage Charge Consignes générales de sécurité Porter correctement easyTek Sécurité des personnes Appairage d'aides auditives avec easyTek Sécurité du produit Fonctionnement en télécommande Mise en marche/arrêt d’easyTek Remarques importantes Utilisation prévue Diffusion audio en continu...
  • Page 3: Avant De Commencer

    Avant de commencer easyTek est à la fois une télécommande et un appareil de Aides auditives compatibles diffusion audio. easyTek connecte de nombreux appareils easyTek fonctionne avec nos aides auditives sans fil Bluetooth ®* sans fil, appareils audio standard et spécifiques.
  • Page 4: Composants

    Composants Bouton multi-fonction ➊ Voyants (LEDs) de fonctionnement d’easyTek (orange, ➋ vert, bleu) Collier inductif (sert aussi d'antenne) ➌ Microphones ➍ Port USB pour la charge ➎ Bouton de réinitialisation ➏ Port pour récepteur FM ➐ Port pour appareils audio ➑...
  • Page 5: Prise En Main

    Prise en main Suivez les instructions de ce chapitre pour mettre easyTek Le voyant orange indique l'état de la pile : en fonctionnement. État de la pile Charge Voyant orange éteint  La pile est suffisamment chargée. Clignotement rapide pendant 5 secondes lors d'une pression sur un bouton ...
  • Page 6: Porter Correctement Easytek

    Porter correctement easyTek Appairage d'aides auditives avec easyTek Pour un bon fonctionnement, vous devez porter easyTek Vos aides auditives doivent être appairées une fois avec avec le collier inductif autour du cou. Le collier inductif easyTek. Après cela, la connexion est automatiquement sert d'antenne.
  • Page 7: Fonctionnement En Télécommande

    Après la mise en marche des aides auditives avec Si vous ne voulez pas appairer des appareils Bluetooth ® easyTek, elles sont réglées sur le volume et le - technologie sans fil maintenant, mais plus tard, programme d'écoute utilisés précédemment.
  • Page 8: Mise En Marche/Arrêt D'easytek

    Mise en marche/arrêt d’easyTek Informations complémentaires : Mise en marche : Les aides auditives ne sont pas automatiquement mises en marche ou arrêtées quand easyTek est mise Appuyez sur jusqu'à ce que le voyant vert en marche ou arrêtée. s'allume .
  • Page 9: Diffusion Audio En Continu

    Diffusion audio en continu Connectez l'appareil audio avec easyTek, avec un câble ou Appareils pris en charge sans fil. easyTek transmet sans fil (diffuse en continu) le Vous pouvez connecter les appareils suivants : signal audio à vos aides auditives.
  • Page 10: Appairage Des Appareils Bluetooth

    FM. Chaque appareil Bluetooth - technologie sans fil doit être ® appairé une fois avec easyTek. Après cela, la connexion Les téléphones Bluetooth ® - technologie sans fil et les est automatiquement établie lors de l'activation de appareils audio Bluetooth ®...
  • Page 11 Sur l'appareil Bluetooth ® - technologie sans fil, et faites un nouvel essai. sélectionnez « easyTek » dans la liste des appareils détectés. Astuces : Si le système le demande, entrez le code PIN « 0000 ». Vous pouvez également utiliser L'appairage peut prendre plusieurs secondes.
  • Page 12: Appairage De Nos Émetteurs

    Appairage de nos émetteurs L'appairage peut prendre plusieurs secondes. Le voyant bleu indique l'état d'appairage : Chaque émetteur doit être appairé une fois avec easyTek. Vous pouvez utiliser jusqu'à deux de nos émetteurs. État d'appairage pour nos émetteurs clignotement, puis voyant allumé...
  • Page 13: Fonctions De Diffusion Audio En Continu

    Fonctions de diffusion audio en continu Fonction Explication Pour passer des appels téléphoniques, voir le Arrêter la appui bref chapitre « Passation d'appels téléphoniques ». diffusion en Le voyant bleu s'éteint. continu Fonction Explication Alterner les double pression Démarrer la Pour les appareils audio Bluetooth ®...
  • Page 14: Plusieurs Appareils Connectés

    Plusieurs appareils connectés Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de vos aides auditives et le microphone d’easyTek lorsque vous passez Si vous connectez plus d'un appareil à easyTek, les sons un appel téléphonique. provenant de l'appareil connecté en dernier sont transmis.
  • Page 15: Fonctions D'appel Téléphonique

    Cette fonction n'est pas prise en charge par tous les téléphones. Voix de l'appelant et son ambiant Seulement voix de l'appelant Transmettre double pression l'appel Transmet l'appel téléphonique d’easyTek vers le téléphone ou du téléphone vers easyTek. Appels téléphoniques Appels téléphoniques...
  • Page 16: Maintenance Et Entretien

    à une autre personne. Il n'est pas possible de mettre un appel en attente avec Suppression de l'appairage easyTek. Utilisez les fonctions de votre téléphone pour Vous pouvez supprimer l'appairage de tous les appareils mettre un appel en attente. sauf nos émetteurs.
  • Page 17: Réinitialisation

    10 m. Réinitialisation Configuration des aides auditives En cas de panne du système ou si easyTek ne répond Vous pouvez utiliser easyTek au sortir de la boîte. Vous pas quand vous appuyez sur un bouton, vous pouvez n'avez qu'à...
  • Page 18: Accessoires

    : technologie sans fil - Bluetooth ® Mettez easyTek en marche et arrêtez-la. Kit VoiceLink ™ : émetteur Bluetooth ®...
  • Page 19: Easytek App

    Téléchargement et installation : L’easyTek App ™ vous permet de piloter facilement vos Recherchez « easyTek » dans Google Play Store ou aides auditives directement sur votre smartphone dans l'App Store, et installez l'application sur votre Android , sur votre iPhone ou sur votre tablette.
  • Page 20: Dépannage

    Dépannage Problèmes et solutions possibles Si une erreur se produit, vérifiez qu’easyTek est bien en Une source audio externe est connectée, mais les sons place et que tous les appareils sont à portée. Voir les qu'elle émet ne sont pas lus.
  • Page 21: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! AVERTISSEMENT Risque de strangulation ! Ne pas utiliser un appareil qui paraît endommagé et le renvoyer au point de vente. Veillez à ne pas coincer le collier inductif, p. ex. dans les pièces mécaniques en mouvement de AVERTISSEMENT machines.
  • Page 22 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Interférences avec des dispositifs médicaux Risque d'explosion en cas de manipulation implantables incorrecte de la pile rechargeable. Cet appareil peut être utilisé avec tous les Evitez de percer, d'écraser, de désassembler ou implants électroniques qui sont conformes de court-circuiter la pile rechargeable. à...
  • Page 23: Sécurité Du Produit

    Sécurité du produit Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation d'un équipement sans fil. REMARQUE Renseignez-vous auprès des administrations Protégez vos appareils de la chaleur extrême. locales. Ne les exposez pas aux rayons directs du soleil. REMARQUE REMARQUE Vos aides auditives sont conçues en conformité Protégez vos appareils de la forte humidité.
  • Page 24: Remarques Importantes

    Remarques importantes Utilisation prévue Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage La télécommande est conçue pour commander vos aides Lire et observer les instructions du manuel auditives. d'utilisation. Utilisez la télécommande conformément aux Niveau de conformité CE, confirme la conformité instructions de ce manuel d'utilisation. avec certaines directives européennes.
  • Page 25: Conditions De Transport Et De Stockage

    Informations relatives à la mise au rebut Fonctionnalité sans fil Dans l'Union européenne, l'équipement marqué est couvert par la « Directive 2002/96/CE du Parlement Siemens easyTek européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative aux FCC : SGI-WL401 déchets d'équipements électriques et électroniques. »...
  • Page 26 Les informations de conformité FCC et IC se trouvent à Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux l’arrière de l’appareil. valeurs limites d’un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont Par la marque de conformité...
  • Page 27: Informations Spécifiques Au Pays

    Entrée audio/voix de l'appelant et son ambiant Entrée audio/voix de l'appelant seulement Allumez et éteignez vos aides auditives (veille). appui long Aucun appel téléphonique actif : activez/désactivez easyTek appui long Pendant l'appel téléphonique : refusez l'appel Remarques importantes Guide pratique...
  • Page 28: Voyant D'indication D'état

     Pendant l'appel téléphonique : terminez ... après la mise en marche : la pile est trop l'appel faible pour mettre easyTek en marche. Pendant l'appairage Bluetooth ® Clignotement rapide pendant 1 seconde - technologie sans fil : annulez ...
  • Page 29 Le voyant vert est éteint   Aucun bouton n'est actuellement activé, il n'y Aucune diffusion audio en continu et a pas de charge en cours ou easyTek est éteinte. aucun appel téléphonique activé. Voyant vert continu (pendant la charge) Voyant bleu continu ...
  • Page 30: Informations Spécifiques Au Pays

    Informations spécifiques au pays Plusieurs voyants Clignotement orange et bleu  Aucun téléphone Bluetooth ® - technologie sans fil n'est appairé. Clignotement vert et bleu  Recherche de nos émetteurs situés à proximité.  Recherche simultanée d'aides auditives à proximité et d'appareils Bluetooth ®...
  • Page 31 Germany Phone +49 9131 308 0 Fabriqué par Sivantos GmbH, sous licence de marque de Siemens AG. FDOC 1064 - D00140240 Imprimé en France | Arlys Création | © Siemens AG, 09.2015 | Master Rev03, 04.2015 · MS www.bestsound-technology.com www.bestsound-technology.fr...

Table des Matières