Télécharger Imprimer la page

Nidalys 01016 Manuel D'utilisation page 3

Barrière de sécurité

Publicité

• Compruebe la barrera de seguridad con regularidad para asegurarse de
que es segura y operativa, de acuerdo con estas instrucciones.
• Obtener piezas adicionales o de reemplazo directamente desde el
fabricante o el distribuidor.
• Limpiar sólo con agua y jabón o con un paño húmedo. Nunca use polvos
abrasivos o herramientas afiladas.
• Compruebe que la barrera de seguridad está correctamente cerrada.
• Una vez instalada la barrera de seguridad, leer estas instrucciones otra vez,
comprobar que esta correctamente montada y asegurarse del buen
funcionamiento del bloqueo.
• Compruebe regularmente el estado y el funcionamiento de la barrera,
hacer los ajustes necesarios de acuerdo a las instrucciones si es necesario.
• Si la barrera está dañada, no debe ser reutilizada.
• No cuelgue ni ate juguetes a la barrera de seguridad.
• Este producto no puede prevenir todos los accidentes posibles. Por esta
razón, nunca deje a su hijo sin atencion.
• Compruebe con regularidad el buen funcionamiento del sistema de
cierre manual.
ATENÇÃO
• A instalação incorreta pode ser perigosa.
• Não utilize a cancela de segurança se algum componente estiver
danificado ou em falta.
• A cancela de segurança não deve ser colocada em janelas ou aberturas
similares.
• Não use a cancela de segurança, sem os prendedores laterais.
• Cancela de segurança de acordo com a norma EN 1930:2011.
• Esta cancela de segurança destina-se apenas a uso doméstico.
• Esta cancela é projetada para crianças de 24 meses e menos.
• Se a cancela de segurança é usado no topo de uma escada, que não deve
ser colocada abaixo do nível do chão.
• Se a cancela de segurança é utilizada na parte inferior da escada devem
ser colocada antes do primeiro passo.
• A cancela de segurança é projetada para portas e escadas. Deve ser
instalada de acordo com instruções entre duas superfícies sólidas,
estáveis e limpos com uma forma de fixação apropriados à natureza do
suporte.
• Pare de usar a cancela de segurança se a criança é capaz de usar, abrir ou
passar por cima da cancela.
• Verifique a cancela de segurança regularmente para garantir que é segura
e operacional, em conformidade com estas instruções.
• Obter peças adicionais ou substituição diretamente do fabricante ou
distribuidor.
• Limpe apenas com água e sabão ou com um pano úmido. Nunca usar pós
abrasivos ou ferramentas pontiagudas.
• Verifique se a cancela de segurança está correctamente fechada.
• Após a instalação da cancela de segurança, leia as instruções novamente,
verifique se está devidamente equipado e garantir o bom funcionamento
do bloqueio.
• Verifique regularmente o estado e funcionamento da cancela, fazer os
ajustes necessários de acordo com as instruções, se necessário.
• Se a cancela é danificada, não deve ser reutilizada.
• Não pendurar ou amarrar brinquedos até a cancela.
• Este produto não pode evitar todos os acidentes possíveis. Por esta razão,
nunca deixe a criança sozinha.
• Verifique regularmente o bom funcionamento do desligado manual.
WAARSCHUWING
• Een foutieve installatie of plaatsing van dit veiligheidshekje kan
gevaarlijk zijn.
• Gebruik het veiligheidshekje niet wanneer een van de onderdelen
ontbreekt of beschadigd is.
• Dit veiligheidshekje mag niet worden gemonteerd in raamopeningen.
• Gebruik dit veiligheidshekje niet zonder de bijhorende
muurbevestigingen.
• Dit veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011.
• Dit veiligheidshekje is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
• Deze veiligheidshekje is bedoeld voor kinderen tot 24 maanden.
• Gebruikt u het veiligheidshekje boven aan een trap, dan monteert u het
op het niveau van de overloop.
• Gebruikt u het veiligheidshekje onder aan een trap, dan monteert u het
vooraan op de laagst mogelijke trede.
• Dit veiligheidshekje werd ontworpen voor deuropeningen of trappen.
Het moet volgens de instructies worden gemonteerd tussen twee stevige,
stabiele en schone oppervlakken. Gebruik een bevestigingsmethode die
is aangepast aan de ondergrond.
• Gebruik het veiligheidshekje niet langer wanneer uw kind in staat is om
het te gebruiken, te openen of erover te klimmen.
• Controleer het veiligheidshekje regelmatig, om na te gaan of het goed is
bevestigd en werkt volgens de instructies.
• Gebruik uitsluitend aanvullende of vervangende onderdelen van de
fabrikant of de verdeler.
• Maak het hekje enkel schoon met water en zeep of een vochtige doek.
Gebruik nooit schuurmiddelen of scherpe voorwerpen.
• Controleer of het veiligheidshekje goed is gesloten en vergrendeld.
• Lees de instructies opnieuw zodra het hekje is geïnstalleerd. Controleer
of het correct is bevestigd en of het sluitingssysteem naar behoren werkt.
• Controleer regelmatig of het veiligheidshekje in goede staat is en naar
behoren werkt. Voer eventueel de nodige aanpassingen uit volgens de
instructies.
• Gebruik het veiligheidshekje niet wanneer het is beschadigd.
• Hang of bevestig geen speelgoed op het veiligheidshekje.
• Dit product kan niet alle mogelijke ongevallen voorkomen. Laat uw kind
daarom nooit achter zonder toezicht.
• Controleer regelmatig de goede werking van de manuele sluiting.
ATTENZIONE
• Un'errata installazione può essere pericolosa.
• Non usare la barriera di sicurezza se qualsiasi elemento è danneggiato o
mancante.
• La barriera di sicurezza non può essere montata di traverso finestre.
• Non utilizzare la barriera di sicurezza, senza gli elementi di fissaggio
laterali.
• Barriera di sicurezza è conforme alla normativa EN 1930:2011.
• Questa barriera di sicurezza è solo per uso domestico.
• Questa barriera di sicurezza è adatto per l'uso con i bambini fino a 24 mesi
di età.
• Se la barriera di sicurezza viene utilizzata su una scala, non dovrebbe
essere posta sotto il livello del pavimento.
• Se la barriera di sicurezza viene utilizzata nel fondo della scala deve essere
sottoposto al primo passo.
• La barriera di sicurezza è stato progettata per porte o scale. Deve essere
installata secondo le istruzioni tra due superfici solide, stabili e pulite, con
un modo di fissaggio adeguato alla natura del sostegno.
• Smettere di usare la barriera di sicurezza se il bambino è in grado di
utilizzare, aprire o scavalcare la barriera.
• Controllare regolarmente la barriera di sicurezza per assicurarsi che sia
sicura ed operativa in conformità con le presenti istruzioni.
• Ottenere parti aggiuntive o sostituzione direttamente dal produttore o
il distributore.
• Pulire solo con acqua e sapone o con un panno umido. Non usare polveri
abrasive o strumenti taglienti.
• Verificare che la barriera di sicurezza è chiusa correttamente.
• Dopo l'installazione della barriera di sicurezza, leggere queste istruzioni,
si deve verificare che sia correttamente collegata e garantire il buon
funzionamento del blocco.
• Controllare regolarmente lo stato e il funzionamento della barriera,
apportare le modifiche necessarie seguendo le istruzioni, se necessario.
• Se la barriera è danneggiata, non deve essere riutilizzata.
• Non appendere o legare giocattoli al cancello di sicurezza.
• Questo prodotto non può prevenire tutti i possibili incidenti. Per questo
motivo non lasciare mai il bambino incustodito.
• Controllare regolarmente il funzionamento corretto del sistema di
chiusura manuale.
3

Publicité

loading