Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual & User guide. Safety Gate Ref 01016
Manuel d'utilisation et guide de l'utilisateur. Barrière de sécurité Ref 01016
Aufbau-und Gebrauchsanleitung. Schutzgitter Art.-Nr. 01016
Manual de uso y guía del usuario. Barrera de seguridad Ref. 01016
Manual de utilização e guia do utilizador. Cancela de segurança Ref 01016
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing. Veiligheidshekje Ref. 01016
Manuale di utilizzo e guida per l'utilizzatore. Barriera di sicurezza Rif. 01016
IMPORTANT ! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT ! LIRE ET RESPECTER SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
ET LES CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
WICHTIG! LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG UND
BEWAHREN SIE DIESE ZUM NACHLESEN AUF
IMPORTANTE! LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA EL
FUTURO
IMPORTANTE! LEIA E SIGA AS INSTRUÇÕES E ARMAZENA-LAS PARA O FUTURO
BELANGRIJK! LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG, VOLG ZE ZORGVULDIG
OP EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK
IMPORTANTE! LEGGERE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI E CONSERVARE PER IL
FUTURO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nidalys 01016

  • Page 1 Manuel d’utilisation et guide de l’utilisateur. Barrière de sécurité Ref 01016 Aufbau-und Gebrauchsanleitung. Schutzgitter Art.-Nr. 01016 Manual de uso y guía del usuario. Barrera de seguridad Ref. 01016 Manual de utilização e guia do utilizador. Cancela de segurança Ref 01016 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing.
  • Page 2 WARNING • Si la barrière est endommagée, elle ne doit pas être réutilisée. • Ne suspendez pas ou n’attachez pas de jouets à la barrière. • Incorrect installation can be dangerous. • Notez que ce produit n’empêche pas nécessairement la survenue •...
  • Page 3 • Compruebe la barrera de seguridad con regularidad para asegurarse de • Deze veiligheidshekje is bedoeld voor kinderen tot 24 maanden. que es segura y operativa, de acuerdo con estas instrucciones. • Gebruikt u het veiligheidshekje boven aan een trap, dan monteert u het •...
  • Page 4 • COMPONENTS • TEILE • COMPONENTES • COMPONENTI • COMPOSANTS • COMPONENTES • ONDERDELEN • Gate • Barrière • Visual indicator • Schutzgitter of closing • Barrera • Indicateur visuel de fermeture • Cancela • Optische Anzeige • Veiligheidshekje des Schließ •...
  • Page 5 • ASSEMBLING YOUR SAFETY GATE • VOLG ONDERSTAANDE AANWIJZINGEN OM UW • COMMENT MONTER VOTRE BARRIÈRE DE SÉCURITÉ VEILIGHEIDSHEKJE TE • SO MONTIEREN SIE IHR SCHUTZGITTER MONTEREN • CÓMO MONTAR LA BARRERA DE SEGURIDAD • COME MONTARE LA • COMO MONTAR A CANCELA DE SEGURANÇA BARRIERA DI SICUREZZA •...
  • Page 6 • Place the gate in the location in which it is to be installed and • Retire la barrera y utilizando las marcas de lápiz como guía, pegue las tighten the four adjuster bolts just enough to hold the gate in mordazas de fi jación en su posición con los adhesivos proporcionados, position.
  • Page 7 • Tighten the two bottom adjusters until the bottom of the gate • Apriete la tuerca de ajuste superior cerca del pestillo según lo indicado frame is secure and that the gap between the adjuster and the en el esquema nº 9 hasta que el pestillo de la puerta esté correctamente head of the adjuster bolt for both adjeusters is approximately equal as per alineado como en el esquema nº...
  • Page 8 • The gate has a triple locking system and opens in both directions: • A barreira tem um sistema de bloqueio triplo e abre em ambas as direções: • you must simultaneously: 1) push forward on the locking button (Figure 11), •...
  • Page 9 • OPTION • OPTIE • OPCION • OPZIONE • OPÇÃO 73 - 81 cm Extension 16 cm Extension 8 cm Extension 8 cm Extension 8 cm 81 - 89 cm 89 - 97 cm 97 - 105 cm Extension 20 cm Extension 16 cm Extension 20 cm Extension16 cm...