Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Laveuse
PW 6068 Plus
fr - CA
Afin de prévenir les accidents
et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions
avant
l'installation ou l'utilisation de l'appareil.
M.-Nr. 10 457 390

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PW 6068 Plus

  • Page 1 Instructions d'utilisation Laveuse PW 6068 Plus fr - CA Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utilisation de l'appareil. M.-Nr. 10 457 390...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 4 Description de la machine à laver ........8 Tableau de commande .
  • Page 3 Table des matières Installation instructions ......... . . 45 Installation .
  • Page 4: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avant de brancher la machine, assu- L’appareil est conçu conformément rez-vous que les données de branche- aux normes de sécurité en vigueur. ment inscrites sur la plaque signalétique Le fabricant décline toute responsa- (protection de circuit, tension et fré- bilité...
  • Page 5: Utilisation

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation Brancher la laveuse à la conduite d’eau. Ne pas utiliser de vieux tuyaux. La laveuse doit être utilisée, entre- Inspecter régulièrement les tuyaux d’ar- tenue et vérifiée à intervalles réguliers, rivée d’eau pour repérer toute partie selon les Instructions d'utilisation et endommagée.
  • Page 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Ne pas laver d’articles qui ont été La machine ne devrait pas avoir à préalablement nettoyés, lavés par trem- être détartrée si on utilise la quantité page ou tachés d’essence, de solvants adéquate de détergent. Si la machine pour nettoyage à...
  • Page 7: Utilisation D'accessoires

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation d’accessoires Le revêtement en acier inoxydable ne doit pas entrer en contact avec un Tout accessoire doit être approuvé nettoyant liquide ou un agent stérilisant par Miele avant d’être installé. L’instal- contenant du chlore. Ces derniers peu- lation de toute pièce non approuvée vent causer de la corrosion.
  • Page 8: Description De La Machine À Laver

    Description de la machine à laver Tableau de commande a Affichage* d PC interface optique Pour de plus amples renseigne- Permet au technicien de service de ments, consulter les pages suivantes vérifier et de mettre à jour les pro- grammes de lavage b Boutons de sélection directe e Bouton rotatif Pour sélectionner directement un...
  • Page 9 Description de la machine à laver Affichage Le contenu dans l’affichage changera avec l’offre de pro- gramme. Menu principal Couleurs 60°C Sélection programme... 2 Non repassable 40°C Réglages F... 3 Fin 40°C 12:00 4 Laine H 30°C Le menu principal apparaît à l’écran (avec les réglages par défaut).
  • Page 10 Description de la machine à laver Menu Sélection de programme Sélection retourA programme Blanc Coleurs Non repassable Tous les programmes pré-réglés peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton rotatif. La sélection se déplace vers le haut ou vers le bas, selon le sens de la rotation. Les flèches e- sur la droite de l’écran indiquent que d’au- tres sélections sont disponibles.
  • Page 11: Avant D'utiliser La Machine À Laver

    L'écran d'accueil s'affiche lorsque la bouton pour enregistrer l’heure com- machine à laver est mise en marche plète. pour la première fois : "Bienvenue à Miele Professional". Première utilisation ^ Sélectionner le programme "Cou- Lorsque l'appareil aura fonctionné pendant plus d'une heure, l'écran d'ac- leurs"...
  • Page 12: Fonctionnement De La Machine À Laver

    Fonctionnement de la machine à laver 1. Trier le linge Conseils d’ordre général – Les tissus foncés déteignent souvent les premières fois qu’ils sont lavés. Ils devraient être nettoyés séparé- ment plusieurs fois avant d’être lavés dans une charge mixte. –...
  • Page 13: Choisir Un Programme

    Fonctionnement de la machine à laver 2. Charger la machine à laver 3. Choisir un programme ^ Ouvrir la porte de chargement en ap- Il existe deux façons de sélectionner un puyant sur le bouton a. programme : La lumière du tambour s’allume. –...
  • Page 14: Ajouter Le Détergent

    Fonctionnement de la machine à laver 4. Ajouter le détergent Utiliser une quantité determinée de dé- tergent en fonction du degré de salis- sure du linge et de la dureté de l’eau. Trop peu de détergent peut causer : – un lavage inefficace; les tissus peu- vent grisonner et raidir avec le temps.
  • Page 15: Démarrer Un Programme

    Fonctionnement de la machine à laver 5. Démarrer un programme 6. Une fois un programme ter- miné Le voyant du bouton "Start" clignotte pour indiquer qu’un programme peut Le programme antifroissement débute débuter. lorsque le linge n’est pas immédiate- ment retiré de la machine à laver à la ^ Appuyer sur le bouton "Start".
  • Page 16: Annulation D'un Programme

    Fonctionnement de la machine à laver Annulation d’un programme Remarque : Il est possible d’annuler un programme Une fois que le programme a débuté, la en tout temps après qu’il ait débuté. machine à laver ne peut plus ajuster la charge.
  • Page 17: Guide Des Programmes

    Guide des programmes Les programmes peuvent varier. Blanc - de 95 °C à 70 °C max. de 6,5 kg Articles Articles en coton et en lin comme les draps, les vêtements pour bébé et les sous-vêtements Détergent Détergent universel Programmes Prélavage, Arrêt amidonnage, Arrêt cuve pleine, Intensif*, Ni- supplémentaires veau plus*...
  • Page 18 Guide des programmes Express - de 40 °C à froid max. de 3,5 kg Articles Petites charges d'articles légèrement sales qui peuvent être lavées à "Couleurs" Détergent Détergent universel ou pour couleurs Programmes Arrêt cuve pleine supplémentaires Laine - de 40 °C à froid max.
  • Page 19 Guide des programmes Jeans - de 40 °C à froid max. de 3,5 kg Conseil – Retourner les articles en denim avant de les laver – Les articles en denim déteignent lors des premiers lavages. Laver les couleurs foncées et pâles séparément Détergent Détergent liquide pour couleurs Programmes...
  • Page 20 Guide des programmes Programmes supplémentaires Les programmes suivants peuvent être ajoutés dans le menu "Réglages - Mode exploitant" au moment de l'activation par un technicien. Linge de cuisine - de 95 °C à 60 °C max. de 6,5 kg Articles Linge de cuisine en coton et en lin comme les vêtements de chef, les serviettes et les chiffons Conseil...
  • Page 21 Guide des programmes Oreillers - de 95 °C à 40 °C 1 oreiller pour grand lit 2 places (80 cm sur 80 cm) ou 2 oreillers pour lit jumeau (40 cm sur 80 cm) Articles Oreillers lavables en plumes, en duvet ou en fibres synthéti- ques.
  • Page 22 Guide des programmes Programmes de désinfection max. de 6,5 kg Articles Articles en coton ou en amalgames de tissus Remarque Pour les articles n'ayant pas les mêmes exigences d'entretien, qui doivent être lavés à une température allant de 85 °C (ther- mique) à...
  • Page 23: Déroulement Des Programmes

    Déroulement des programmes Les programmes peuvent changer selon l’offre de votre machine. Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinça- Essorage Essorage d’eau de lavage d’eau de rinçage final Blanc Couleurs Non repassable – Mini Laine Soie – Chemises – Déinfection* Linge de cuisine* Linge de table*...
  • Page 24 Déroulement des programmes La machine à laver est munie d’un con- Caractéristiques spéciales durant le trôle électronique qui détermine auto- déroulement des programmes: matiquement la charge. La machine à laver détermine la quantité d’eau re- Infroissable quise pour la charge et la quantité Le tambour continue à...
  • Page 25: Essorage

    Essorage Vitesses d'essorage maxima- Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage principal et entre les cycles de rinçage. Programme tr/min La réduction de la vitesse de l’essorage Blanc 1400 final réduit également la vitesse de l’es- Couleurs 1400 sorage du rinçage.
  • Page 26: Options

    Options Les programmes de lavage de base peuvent être améliorés à l’aide d’"Options". Accès au sous-menu "Options" Couleurs 60°C 1400 tr/min Durée 0:45 h Options Horloge Y retour A ^ Appuyer sur le bouton de sélection directe D. Le sous-menu "Options" apparaît. Sélection d’options Couleurs 60°C...
  • Page 27: Arrêt Cuve Pleine

    Options Arrêt cuve pleine La machine arrête après le dernier rinçage et le linge reste dans l’eau. Cela permet d’empêcher que le linge se froisse s’il n’est pas immédiatement retiré de la machine à la fin du programme. Intensif* Pour les articles normalement sales ou très sales, ou encore les articles comportant des taches ordinaires ou tenaces.
  • Page 28: Mise En Fonction Différée

    Mise en fonction différée La mise en fonction différée vous permet de choisir l’heure de fin de programme. Le début d’un programme peut être diffé- ré de 30 minutes à 24 heures. Sélection du sous-menu de mise en fonction différée Couleurs 60°C 1400tr/min...
  • Page 29: Préférés

    Préférés La machine à laver donne l’option de sauvegarder les pro- grammes de lavage les plus utilisés sur les boutons de sé- lection directe. L’option "Enregistrer" doit être sélectionnée dans "Réglages - Mode exploitant". Pour avoir accès à ce niveau, communiquer avec le Service technique Miele. Sélection/Modification d’un programme préféré...
  • Page 30 Préférés – Sélection d’un programme Sélection retourA programme Blanc Couleurs Non repassable ^ Sélectionner le programme voulu avec le bouton rotatif et confirmer. Le menu de base apparaît à nouveau. – Sélection de la température Couleurs °C 1400 rtr/min Température froid - 60°C ^ Sélectionner la température voulue avec le bouton rotatif et confirmer.
  • Page 31: Sauvegarder Un Programme Préféré

    Préférés Sauvegarder un programme préféré Toutes les composantes sélectionnées s’affichent dans le menu de base. Couleurs 40°C 1400 tr/min Prélavage Durée 0:53 h Options Horloge Y Enregistrer retour A ^ Appuyer sur le bouton de sélection directe F. Attribution d’un bouton de sélection directe Couleurs 40°C 1400 tr/min...
  • Page 32: Détergent

    Détergent Dureté de l’eau N’utiliser que du détergent à lessive conçu pour les machines à laver à Dureté Qualité Dureté de Dureté chargement frontal. de l’eau de l’eau l’eau en gpg de l’eau (ou dureté Pour la laine et laineage, utiliser un dé- allemande mmol/l tergent pour la laine.
  • Page 33 Détergent Assouplissant, amidon liquide Distribution automatique d’assou- plissant ou d’amidon liquide L’ajout d’assouplissant au lavage ren- dra les tissus plus doux et réduira la formation d’électricité statique dans la sécheuse. L’amidon liquide est un amidon synthé- tique de lavage utilisé pour donner aux tissus un certain degré...
  • Page 34 Détergent Décolorants/teintures Assouplissant seul ^ Ajouter de l'assouplissant dans le Ne pas utiliser de décolorant dans § compartiment. cette machine. ^ Sélectionner le programme "Amidon- ^ Au moment de teindre des tissus nage". dans la machine, se reporter aux ins- ^ Appuyer sur "Start".
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage du tiroir à détergent Avant de nettoyer l’appareil, Les résidus de détergent doivent être couper l’alimentation en électricité nettoyés régulièrement. en le débranchant ou en déclen- chant le disjoncteur. Ne pas utiliser de solvants chimi- ques, de nettoyants abrasifs, de net- toyants pour vitres ou nettoyants tout usage.
  • Page 36: Nettoyage Du Filtre Du Tuyau D'arrivée

    Nettoyage et entretien ^ Replacez le filtre et le joint puis revis- Nettoyage du filtre du tuyau sez le tuyau. d'arrivée ^ Ouvrez lentement la source d'eau et La laveuse possède deux filtres d'ar- vérifier s'il a des fuites. En cas de rivée d'eau qui protègent chacun des fuite, resserrez le raccord de tuyau.
  • Page 37: Questions Les Plus Fréquentes

    Questions les plus fréquentes Toute réparation sur un appareil électrique doit être effectuée par une per- sonne formée et qualifiée en vertu de la réglementation locale et nationale. Toute réparation ou autre opération effectuée par une personne non qualifiée pourrait être dangereuse. Le manufacturier ne peut pas être tenu responsable d’une réparation non autorisée.
  • Page 38: Problèmes D'ordre Général Avec La Machine À Laver

    Questions les plus fréquentes Problèmes d’ordre général avec la machine à laver Problème Cause possible Solution La machine à laver n’est Mettre l’appareil de niveau La machine à laver vibre pendant l’essorage. pas de niveau. (voir Instructions pour l’ins- tallation - Mettre l’appareil de niveau).
  • Page 39: Mauvais Résultats De Lavage

    Questions les plus fréquentes Mauvais résultats de lavage Problème Cause possible Solution Les détergents liquides ne – Utilisez du détergent en Les détergents li- quides ne per- contiennent pas d'agents poudre qui contient du javelli- mettent pas un de blanchiment. Par sant.
  • Page 40 Questions les plus fréquentes La porte ne s’ouvre pas quand on appuie sur le bouton "a". Problème Solution La machine à laver n’est Brancher la machine dans la prise de courant et pas alimentée en électrici- vérifier que le disjoncteur est déclenché. té.
  • Page 41: Ouverture De La Porte De Chargement Pendant Une Panne De Courant Ou Lorsque Le Tuyau De Drainage Est Bloqué

    Questions les plus fréquentes Ouverture de la porte de Machines munies d’une pompe de vi- dange chargement pendant une panne de courant ou lorsque le Si le tuyau de drainage principal est tuyau de drainage est bloqué bouché, l’eau restera dans la machine (max.
  • Page 42 Questions les plus fréquentes Lorsque l’eau arrête de couler : De l’eau pourrait s’écouler de la ma- chine lors des prochaines utilisa- tions si le filtre n’est pas bien repla- cé. Ouvrir la porte de chargement S’assurer que l’appareil est arrê- té...
  • Page 43 Questions les plus fréquentes Machines munies d’un clapet de vi- Ouvrir la porte de chargement dange S’assurer que l’appareil est arrê- té et que le tambour a cessé de tourner. Il est dangereux d’intervenir quand le tambour tourne. ^ Appuyer sur le levier de drainage d’urgence et le tenir abaissé...
  • Page 44: Service Après-Vente

    Service après-vente Réparations Mise à niveau des programmes Si vous ne pouvez résoudre facilement La correction de programme (PC) per- certains problèmes, veuillez communi- met à un technicien d'utiliser les nou- quer avec le Service technique au nu- velles technologies. Par exemple, méro indiqué...
  • Page 45 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser.
  • Page 46: Installation

    Installation Vue de face a Tuyau d’arrivée d’eau chaude g Trappe d’accès au filtre de vidange, à la pompe de vidange et au dispo- b Tuyau d’arrivée d’eau froide sitif d’ouverture de la porte d’ur- c Raccordement électrique gence d Tableau de commande h Pieds réglables e Tiroir-distributeur de détergent i Support...
  • Page 47: Vue De Derrière

    Installation Vue de derrière a Couvercle et prises pour le transport d Tendeurs de transport avec protec- teurs rotatifs b Pince de montage pour : e Tuyau d’arrivée d’eau (froide) – Tuyau d’arrivée d’eau f Tuyau d’arrivée d’eau (chaude) – Tuyau de drainage g Tuyau de drainage de la pompe de –...
  • Page 48: Installation Sur Une Base

    Installation Colonne lavage/séchage Installation sur une base La machine peut être installée sur une base en acier fixe ou non, ou sur un plancher de béton. Le béton est recom- mandé. ^ Stabiliser les pieds avants de la ma- chine à laver à l’aide des pattes de fixation fournies lors d’une installation sur un plancher de béton.
  • Page 49: Lieu D'installation

    Installation Lieu d’installation Il est recommandé d’installer la ma- chine à laver dans un coin de pièce, là Cette machine à laver ne peut pas où le plancher est plus stable. être encastrée. Installation ^ Utiliser les pieds avants de la ma- De pas installer la machine di- chine à...
  • Page 50 Installation ^ Tourner le tendeur de gauche de 90° ^ Tourner le tendeur de droite de 90° dans le sens contraire des aiguilles dans le sens des aiguilles d’une d’une montre en utilisant la clé mixte montre en utilisant la clé mixte fournie.
  • Page 51: Installation Des Tendeurs De Transport

    Installation Une fois les tendeurs enlevés, il faut limiter les déplacements de la machine à laver. Les tendeurs de transport devraient être conservés à l’arrière de la machine pour une utili- sation future. Ils doivent être réinstal- lés avant de déplacer la machine. Installation des tendeurs de transport ^ Pour remettre les tendeurs en place,...
  • Page 52: Nivellement De La Machine À Laver

    Installation Nivellement de la machine à Régler les quatre pieds de nivellement laver Pour mettre la machine à laver de ni- veau, régler les quatre pieds. Lorsque Pour assurer le bon fonctionnement de la machine est mise dans sa boîte, les l’appareil, il est essentiel de le mettre pieds sont complètement vissés.
  • Page 53: Raccordement À Une Prise D'eau

    Installation Raccordement à une prise Entretien d'eau Remplacez les tuyaux d'eau seulement avec des tuyaux d'origine Miele. Raccordement à une prise d'eau froide Tuyaux de rallonge Un robinet muni d'un bout fileté de Il est possible de se procurer des po doit être utilisé...
  • Page 54 Installation Raccordement d’eau chaude Si la machine à laver n’est pas rac- cordée à une ligne d’eau chaude, les Le raccordement de la machine à une paramêtres de "Eau lavage", "Eau préla- entrée d’eau chaude permettra de dimi- vage" et "Eau rinçage" doivent être ré- nuer la consommation en électricité...
  • Page 55 Installation Drainage Au besoin, le tuyau de vidange peut être rallongé pour atteindre 5 m (16’ 5"). Il existe deux options de drainage pour Vous pouvez obtenir une rallonge au- cette machine : près de Miele ou de votre détaillant Miele.
  • Page 56: Branchement Électrique

    Installation Branchement électrique La laveuse est munie d'un cordon d'ali- mentation et d'une fiche NEMA L6-30. Assurez-vous que les données L'appareil a été conçu pour une alimen- techniques (fusibles, tension et fré- tation biphasée de 208/240 V, 60 Hz, quence) indiquées sur la plaque si- 30 A.
  • Page 57: Technical Data

    Technical Data Hauteur 85 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 72 cm Encombrement la porte ouverte 112 cm Poids 109 kg Charge maximale au plancher 2778 Newton (environ 278 kg) Capacité 6,5 kg de linge sec Calibre du fusible Voir la plaque signalétique Charge nominale Voir la plaque signalétique Calibre du fusible...
  • Page 58: Contribuez À Protéger L'environnement

    Contribuez à protéger l’environnement Enlèvement des produits d’em- Mise au rebut d’un ancien ap- ballage pareil La boîte de carton et les produits d’em- Les anciens appareils peuvent contenir ballage protègent l’appareil lors de l’ex- des produits recyclables. Veuillez com- pédition.
  • Page 59 Le menu "Réglages J" permet d'ajuster les réglages stan- dards. Les commandes de la laveuse peuvent être réglées selon les besoins dans le menu des réglages.
  • Page 60: Accès Au Menu Réglages

    Réglages J Accès au menu Réglages Couleurs 60°C Sélection programme... 2 Non repassable 40°C Réglages F... 3 Fin 40°C 12:00 4 Laine H 30°C ^ Sélectionner "Réglages J" dans la menu principal et confir- mer en appuyant sur le bouton rotatif. Sélection des réglages Réglages RetourA...
  • Page 61: Refroidissement Du Bain Lessiviel

    Réglages J Langue J Heure L’affichage peut se faire en plu- Cette fonction permet d’utiliser une sieurs langues. horloge de 24 heures, de 12 heures ou de ne pas en utiliser. Cette fonc- La langue d’affichage peut être mo- tion permet également de régler difiée à...
  • Page 62: Unité De Température

    Réglages J Contraste/Luminosité Mémoire Le contraste et la luminosité de l'affi- La fonction mémoire se rappelle de chage peuvent être réglés à dix ni- l’ajout de tout élément à un pro- veaux différents. gramme, du changement de la vi- tesse d’essorage ou de la tempéra- Le contraste et la luminosité...
  • Page 63: Menu Réglages - Mode Exploitant

    Menu Réglages - Mode exploitant Le menu "Réglages - mode exploitant" doit être autorisé par un technicien Miele ou par un détaillant. Le menu "Réglages - mode exploitant" (à l’exception de la langue J) est verrouillé avec un code pour prévenir tout accès non autorisé.
  • Page 64 Menu Réglages - Mode exploitant Confirmation du code 0 0 0 Confirmer le code retour A ^ Confirmer le code entré. Code correct Menu ouvert L’utilisateur est alors au "Mode exploitant". Le paramètre dé- crit ci-dessus et les suivants sont modifiables. Modifier le code pour empêcher tout accès non autorisé...
  • Page 65: Programmes Favoris

    Menu Réglages - Mode exploitant Langue J Programmes favoris L’affichage peut se faire en plu- Les 12 programmes du menu de sieurs langues. base pour la variable de fonctionne- ment "Touche WS-KW + Logo" peu- La langue d’affichage peut être fixée à vent être configurés (uniquement partir du sous-menu "Langue J".
  • Page 66 Menu Réglages - Mode exploitant Logo Accés langue Le logo Miele Professional ou votre Cette option vous permet de faire af- propre logo peuvent être affichés. ficher un écran de bienvenue addi- (Uniquement avec l'option de ré- tionnel demandant de faire un choix glage "Touches WS-KW + Logo"...
  • Page 67: Intensif, Niveau Plus

    Menu Réglages - Mode exploitant Intensif, Niveau plus Enregistrer Il est possible de sélectionner cette L’option "Enregistrer" peut apparaître option si les Extras "Intensif" et "Ni- au menu principal. La fonction "En- veau plus" apparaissent dans le registrer" permet de sauvegarder, menu "Options".
  • Page 68: Eau Prélavage

    Menu Réglages - Mode exploitant Eau prélavage Eau rinçage Il est possible de choisir le type Il est possible de choisir le type d’eau d’eau à utiliser pour le pré-lavage (à du cycle de rinçage pour les pro- l’exception du programme "Laine", grammes "Blanc", "Couleurs", "Non "Soie"...
  • Page 69: Durée Lavage Bc

    Menu Réglages - Mode exploitant Niveau BC Durée prélavage BC Les programme "Blanc" et "Couleurs" Les programmes "Blanc" et "Cou- vous permettent d’augmenter le ni- leurs." permettent de prolonger le veau d’eau du lavage principal. temps de lavage du prélavage. Par défaut, cette option est réglée à...
  • Page 70 Menu Réglages - Mode exploitant Nombre programme Hygiène Des programmes additionnels peu- Si le dernier programme à s’être dé- vent être ajoutés à la sélection de roulé avait une température de 55°C programme. ou moins, un message s’affiche de- mandant de démarrer le programme 0 Programmes additionnels (par dé- "Hygiène".
  • Page 71: Désinfection

    Menu Réglages - Mode exploitant Désinfection Prélavage Des programmes de stérilisation Il est possible d’ajouter un pré-la- spéciaux peuvent être ajoutés. vage de façon permanente ou de le sélectionner dans le menu "Options" 0 Programmes additionnels (par dé- dans les programmes "Blanc", "Cou- faut) leurs"...
  • Page 72 Menu Réglages - Mode exploitant Rinçages BC Préalavage BC Les programmes "Blanc" et "Cou- Les programmes "Blanc" et "Cou- leurs" vous permettent de modifier le leurs" vous permettent d’ajouter un nombre de cycles de rinçages. pré-rinçage. 2 rinçages (par défaut) Par défaut, cette option est désactivée.
  • Page 73 Menu Réglages - Mode exploitant Essorage gratuit Dosage externe Lorsque la machine fonctionne avec La machine à laver est conçue pour des pièces de monnaie, il est pos- être branchée à un système de do- sible de faire fonctionner gratuite- sage en détergent externe.
  • Page 74: Départ Différé

    Menu Réglages - Mode exploitant Commande GB- avec touches à composition rapide (changement de l'attribution des pro- La variable de fonctionnement de l'ap- grammes). pareil peut être ajustée. GB- avec touches KW pour le lavage à Attention : Lorsque vous sélection- grande eau (changement de l'attribu- nez "Touches simples WS-KW"...
  • Page 76 Tous droits de modification réservés/3816 M.-Nr. 10 457 390 / 00...

Table des Matières