Pattfield Ergo Tools PE-250NTS Traduction De La Notice Originale

Pattfield Ergo Tools PE-250NTS Traduction De La Notice Originale

Touret a meuler a sec/ humide
Masquer les pouces Voir aussi pour PE-250NTS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Manufactured for
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
DE
Ausklappseiten beachten!
FR
Observer les pages à déplier !
IT
Badare alle pagine pieghevoli!
NL
Let op de uitvouwpagina's!
SV
Observera utviksbladen!
CZ
Viz rozkládací stránky!
SK
Všimnite si rozkladacie stránky!
RO
Atenţie la pagina pliată!
GB
Observe the foldout pages!
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV
Översättning av originalbruksanvisning
CZ
Překlad originálního návodu k použití
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
PE-250NTS_2015/06_V1.4
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
GB
Original Instructions
PE-250NTS
Nass- und Trockenschleifer PE-250NTS
DE
Seite 1
Touret à meuler à sec/humide PE-250NTS
FR
Page 11
Smerigliatrice da banco a secco/umido PE-250NTS
IT
Pagina 21
Natte/droge slijpmachine PE-250NTS
NL
Pagina 31
Våt-/torrbänkslipmaskin PE-250NTS
SV
Sid 41
Stolní bruska k broušení za sucha/za mokra PE-250NTS
CZ
Strana 51
Mokrá/suchá stolová brúska PE-250NTS
SK
Strana 61
Polizor de banc umed/uscat PE-250NTS
RO
Pagina 71
GB
Wet/Dry Bench Grinder PE-250NTS
Page 81
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina's!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-250NTS

  • Page 2 Lieferumfang Etendue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat Scope of delivery...
  • Page 13: Étendue De Livraison

    Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Étendue de livraison Table des matières 1x Module de meuleuse Fourniture 1x Protection des yeux + support de mon- Symboles...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- choc électrique. RAUX POUR L’OUTIL d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais uti- liser le cordon pour porter, tirer ou débran- AVERTISSEMENT Lire tous les avertisse- cher l’outil.
  • Page 15: Maintenance Et Entretien

    un équilibre adaptés à tout moment. Cela correctement entretenus avec des pièces cou- permet un meilleur contrôle de l’outil dans des pantes tranchantes sont moins susceptibles de situations inattendues. bloquer et sont plus faciles à contrôler. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas por- g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames ter de vêtements amples ou de bijoux.
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Spéci- Fiques À La Machine

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCI- FIQUES À LA MACHINE 11. Utiliser des lunettes ou des jumelles de 1. S'assurer que les outils électriques sont sécurité, un masque facial et, en cas d'uti- débranchés de l'alimentation électrique lisation prolonger, porter des protection lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant de auditives.
  • Page 17 23. En cas de blocage, s'assurer de revêtir des gants de protection avant d'éliminer le blo- cage ou de démonter l'outil pour le déblo- cage (voir « Remplacement de la meule » et « Remplacement de la meule humide »).
  • Page 18: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d'ensemble des produits Utiliser l'outil Meule humide Appui de meule humide 1. Mettre l'interrupteur Vis de fixation de bain d'eau (3x) sur la position ON Bain d'eau (I). Broche d'entraînement 2. Meulage à sec  : utiliser la meule 14. Étiquette de produit Mettre la pièce à...
  • Page 19: Connexion À L'alimentation Électrique

    CONNEXION À L'ALIMENTATION TEST ÉLECTRIQUE Appuyer sur le bouton « T », l'indicateur Brancher dans la prise et appuyer sur le s'éteint. Appuyer une nouvelle fois sur bouton « RESET », l'indicateur s'allume. le bouton « RESET ». Ne pas utiliser la meuleuse si le test échoue. Attention ! Avant de connecter l'ali- mentation électrique, faire tourner les meules à...
  • Page 20: Caractéristique Techniques

    REMPLACEMENTS Les meules devraient être remplacées dès Attention ! S'assurer que les qu'il n'est plus possible de maintenir une dis- meules de rechange répondent aux tance de max. 3 mm par rapport à l'appui de exigences stipulées dans les caractéris- travail ou de 5 mm par rapport à...
  • Page 21: Entretien & Maintenance

    Entretien & Maintenance Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les Caractéristiques tech- Attention ! S'assurer que l'outil est niques : hors service et débranché. - Le dressage régulier des meules améliorera le fonctionnement de meulage et réduira les vibrations.
  • Page 22: Garantie

    Garantie ou les éventuelles pièces détachées. En cas de dysfonctionnements révélant des 4. Pour faire valoir vos droits de garantie, défauts de matériel ou de fabrication, veuillez veuillez contacter votre magasin Hornbach contacter votre magasin Hornbach : et présenter votre facture originale ou autre preuve d'achat datée.

Table des Matières