Siemens KG E Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KG E Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KG..E..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens KG E Série

  • Page 1 KG..E.. de Gebrauchsanleitung Istruzioni per I´uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Gefrieren und Lagern ......12 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Lieferumfang ..........6 Super-Gefrieren ........13 Raumtemperatur und Gefriergut auftauen ......13 Belüftung beachten ........ 7 Ausstattung ........... 14 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Indice Avvertenze di sicurezza e pericolo ... 42 Congelamento di alimenti freschi ..51 Avvertenze per lo smaltimento ..44 Super-congelamento ......52 Fornitura ..........44 Decongelare surgelati ......52 Osservare la temperatura ambiente Dotazione ..........52 e la ventilazione ........45 Adesivo «OK»...
  • Page 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 5: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden um Reif- und dem Gefrierraum genommen wird, Eisschichten zu entfernen. Sie könnten in den Mund nehmen. damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung

    4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Hinweise zur Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Entsorgung Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und * Verpackung entsorgen Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel- Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kreislaufes bis zur fachgerechten Transportschäden.
  • Page 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Elektrischer Anschluss Raumtemperatur und Die Steckdose muss nahe dem Gerät Belüftung beachten und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Raumtemperatur Über eine vorschriftsmäßig installierte Das Gerät ist für eine bestimmte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 8: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 2 Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Gefrierraum Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Temperatur-Einstelltasten Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit diesen Tasten wird die Abbildungen aus. Diese Temperatur des Gefrierraums Gebrauchsanleitung gilt für mehrere eingestellt.
  • Page 9: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste einschalten. Bild 2/1 Kühlraum Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Alarm-Taste 5 leuchtet. einstellbar. 2. Durch Drücken der Alarm-Taste 5 wird Temperatur-Einstelltaste 7 so oft der Warnton abgeschaltet.
  • Page 10: Alarmfunktion

    Ein- und Ausschalten bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ Bild 2 beim Einlegen großer Mengen frischer ■ Lebensmittel, Holiday-Taste 6 drücken. bei zu lange geöffneter ■ Ist der Urlaubs-Modus eingeschaltet, Gefrierraum-Tür. leuchtet die Taste und die Temperaturanzeige Kühlraum 8 zeigt Hinweis keine Temperatur mehr an.
  • Page 11: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Hinweis Hinweis Vermeiden Sie Kontakt zwischen Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann Lebensmitteln und Rückwand. Die es zu erhöhten Betriebsgeräuschen Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt. kommen. Lebensmittel oder Verpackungen Ein- und Ausschalten könnten an der Rückwand festgefrieren. Bild 2 Kältezonen im Kühlraum Super-Taste Kühlraum 9 drücken.
  • Page 12: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische finden Sie auf dem Typenschild (siehe und einwandfreie Lebensmittel. Kapitel Kundendienst). Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Page 13: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Damit es beim Einlegen frischer Lebensmittel nicht zum unerwünschten 3.
  • Page 14 Gemüseschublade mit Hinweis An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Feuchtigkeitsregler wieder einfrieren. Erst nach dem Bild 8 Verarbeiten zu einem Fertiggericht Um das optimale Lagerklima für (gekocht oder gebraten) kann es erneut Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, eingefroren werden. kann je nach Einlagerungsmenge die Die max.
  • Page 15: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Kälteakku Gerät ausschalten Bild , und stilllegen Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gerät ausschalten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird Bild 2 dabei erreicht, wenn der Akku in das oberste Fach direkt auf die Lebensmittel Ein-/Aus-Taste 1 drücken.
  • Page 16: Gerät Reinigen

    ã= Achtung Gerät reinigen Reifschicht oder Eis nicht mit Messer ã= oder spitzem Gegenstand abschaben. Achtung Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ Kältemittel kann sich entzünden oder zu oder säurehaltigen Putz- und Augenverletzungen führen. Lösungsmittel.
  • Page 17: Beleuchtung (Led)

    Ausstattung Gerüche Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Falls unangenehme Gerüche bemerkbar sind: Glasablagen herausnehmen Bild 6 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Bild 2/1 Die Glasablagen anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
  • Page 18: Geräusche Vermeiden

    Geräusche vermeiden Legen Sie das Gefriergut zum ■ Auftauen in Ihren Kühlraum. Die Kälte Das Gerät steht uneben des Gefriergutes zur Kühlung von Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Lebensmitteln nutzen. Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Reifschicht im Gefrierraum regelmäßig ■...
  • Page 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Page 20: Geräte-Selbsttest Starten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturanzeige Zum Abschalten des Warntones Gefrierraum blinkt, Alarm-Taste 5 drücken. Bild 2/4 Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Warnton ertönt Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Entlüftungsöffnungen Taste Alarm leuchtet. Bild 2/5 sind verdeckt. Es wurden zu viele Max.
  • Page 21: Geräte-Selbsttest Beenden

    Blinkt die Super-Taste für 10 Sekunden Kundendienst und ertönt 5 Sekunden lang ein akustisches Signal, handelt es sich um einen Fehler. Benachrichtigen Sie den Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Kundendienst. Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Geräte-Selbsttest beenden bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Nach Ablauf des Programmes geht das...
  • Page 22: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d'hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Page 23: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation aérez bien la pièce pendant quelques ■ minutes, N’utilisez pas d’appareils électriques ■ éteignez l'appareil puis débranchez la ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. fiche mâle de la prise de courant, appareils de chauffage, machine prévenez le service après-vente. à...
  • Page 24: Les Enfants Et L'appareil

    Dispositions générales Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ des personnes (enfants compris) L’appareil convient pour présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes réfrigérer et congeler des aliments, ■ ou manquant de connaissances que préparer des glaçons. ■ sous la surveillance d’une personne Cet appareil est destiné...
  • Page 25: Étendue Des Fournitures

    * Mise au rebut de l'ancien Étendue appareil des fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
  • Page 26: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler Branchement la température de l’appareil ambiante et l'aération Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre Température ambiante en service. Il peut en effet arriver, L’appareil a été conçu pendant le transport, que l’huile présente pour une catégorie climatique précise.
  • Page 27: Présentation De L'appareil

    ã= Tiroir à légumes Mise en garde Casier à beurre et à fromage Il ne faut en aucun cas raccorder Rangement en contre-porte l’appareil à des fiches électroniques « EasyLift » d’économie d’énergie. Clayette à grandes bouteilles Nos appareils peuvent être alimentés via (Petit) tiroir à...
  • Page 28: Enclenchement De L'appareil

    Remarques concernant Touche Holiday le fonctionnement de l’appareil Elle sert à activer et désactiver le mode Vacances ; voir Après son allumage, l’appareil peut ■ le chapitre Mode Vacances. avoir besoin de plusieurs heures pour Touches de réglage de la atteindre les températures réglées.
  • Page 29: Mode Vacances

    Compartiment congélateur Fonction alarme La température est réglable entre – 16 °C et –24 °C. L’alarme sonore retentit lorsque cette Appuyez sur les touches de réglage dernière monte trop dans de la température 3 jusqu’à ce que le compartiment congélateur. la température souhaitée soit réglée Éteindre l’alarme sonore dans le compartiment congélateur.
  • Page 30: Contenance Utile

    Consignes de rangement : Lorsque la porte du compartiment ■ congélateur est restée trop longtemps Rangez les aliments si possible bien ouverte. emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci Remarque empêche en outre que certains aliments Ne remettez pas à...
  • Page 31: Super-Réfrigération

    Remarque Super-réfrigération Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit Pendant la super-réfrigération, correctement fermée ! Si cette porte la température dans le compartiment reste ouverte, les produits surgelés réfrigérateur descend le plus bas dégèleront. Le compartiment possible pendant env. 15 heures. congélateur se givre fortement.
  • Page 32: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Congeler les aliments des aliments frais et d’un aspect impeccable. Pour congeler les aliments, n'utilisez que des aliments frais et d'un aspect Il faudrait blanchir les légumes avant de impeccable.
  • Page 33: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Fruits et légumes : ■ jusqu’à 12 mois L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Supercongélation pas. 1. Placez les aliments dans l’emballage. Il faudrait congeler les produits 2.
  • Page 34: Décongélation Des Produits

    Support réglable « EasyLift » Décongélation en contre-porte Fig. 7 des produits La clayette se règle en hauteur sans qu’il Selon la nature et l'utilisation faille l’extraire. des produits surgelés, vous pouvez Appuyez simultanément sur les boutons choisir entre plusieurs possibilités : latéraux du support pour pouvoir le déplacer vers le bas.
  • Page 35: Insert Pour Tiroir À Légumes

    Insert pour tiroir à légumes Bac à glaçons Fig. 9 Fig. - Vous pouvez sortir l’insert. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l’eau, puis placez-le dans le compartiment congélateur. Rangement variable de la clayette Si le bac est resté collé dans le compartiment congélateur, n’utilisez Fig.
  • Page 36: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Compartiment congélateur Arrêt et remisage Le compartiment congélateur ne de l'appareil décongèle pas automatiquement vu que les produits surgelés doivent le rester. Une couche de givre dans le Coupure de l'appareil compartiment congélateur réduit Fig. 2 la transmission de froid aux produits surgelés et accroît la consommation Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
  • Page 37: Nettoyage De L'appareil

    Procédure : 5. Pour récupérer l’eau de dégivrage, vous pouvez utiliser le support pour 1. Éteignez l'appareil avant de le grandes bouteilles. Pour ce faire, nettoyer. retirez le support pour grandes bouteilles (voir le chapitre Nettoyer 2. Débranchez la fiche mâle du secteur l’appareil) et placez-le sous l’orifice ou ramenez le disjoncteur en position ouvert d’écoulement de l’eau...
  • Page 38: Odeurs

    Avec un bâtonnet ouaté, nettoyez Éclairage (LED) régulièrement la rigole et le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage afin que cette eau puisse s’évacuer. Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED Retirer les tiroirs ne demandant pas d’entretien. Tirez le tiroir à vous jusqu’à la butée, Les réparations de cet éclairage sont soulevez-le à...
  • Page 39: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Il faut un écart de 60 mm par rapport ■ à la paroi arrière afin que l’air échauffé L'appareil ne repose pas d'aplomb puisse s’échapper sans rencontrer Veuillez mettre l’appareil d’obstacle. d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité...
  • Page 40 Dérangement Cause possible Remède Aucun Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise voyant ne s'allume. disjoncteur disjoncté ; de courant. Vérifiez s'il y a fiche du courant, vérifiez les fusibles / mâle pas complèteme disjoncteurs. nt branchée dans la prise.
  • Page 41: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède Appuyez sur la touche d’alarme 2/ L'appareil ne réfrigère L’appareil se trouve pas, l’affichage de sur le mode 5, pendant 10 secondes, température et Exposition. jusqu’à ce qu’une tonalité l'éclairage intérieur de confirmation se fasse entendre. sont allumés.
  • Page 42: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Sussiste una relazione circa la quantità itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del di sicurezza e pericolo locale dove è...
  • Page 43: Bambini In Casa

    Non sbrinare o pulire mai L’uso di questo apparecchio ■ ■ l’apparecchio con una pulitrice è consentito a persone (bambini a vapore. Il vapore può raggiungere compresi) con ridotte capacità fisiche, parti elettriche e provocare sensoriali o psichiche o insufficienti un cortocircuito.
  • Page 44: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    L’apparecchio è schermato contro Questo apparecchio dispone i radiodisturbi secondo la direttiva di contrassegno ai sensi della UE 2004/108/EC. direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici La tenuta ermetica del circuito del freddo ed elettronici (waste electrical è stata controllata. and electronic equipment –...
  • Page 45: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Ventilazione La fornitura è costituita dalle parti seguenti: Figura 3 Apparecchio indipendente ■ L’aria sulla parete posteriore Accessori (dipendono dal modello) ■ dell’apparecchio si riscalda. L’aria Istruzioni per l’uso riscaldata deve poter defluire ■ liberamente. Altrimenti il refrigeratore Istruzioni per il montaggio ■...
  • Page 46: Conoscere L'apparecchio

    Figura 1 Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare se Elementi di comando la tensione ed il tipo di corrente indicati corrispondono ai valori della locale rete Illuminazione (LED) elettrica. Questi dati sono riportati nella Ripiano di vetro nel frigorifero targhetta porta-dati.
  • Page 47: Accendere L'apparecchio

    Il lato anteriore dell’apparecchio è in ■ Pulsante Holiday parte leggermente riscaldato, questo Serve per attivare e disattivare la impedisce la formazione di condensa modalità vacanza, vedi il capitolo nella zona della guarnizione Modo vacanza. della porta. Pulsanti di regolazione Se dopo la chiusura del congelatore, ■...
  • Page 48: Modo Vacanza

    Allarme temperatura La temperatura regolata viene visualizzata nel display 4. Il allarme temperatura si attiva se Consigliamo di regolare nel congelatore nel congelatore la temperatura è troppo una temperatura di –18 °C. alta, e gli alimenti congelati sono in pericolo. Premendo il pulsante di allarme 5, Modo Vacanza il display temperatura indica per cinque...
  • Page 49: Capacità Utile Totale

    Considerare le zone fredde Capacità utile totale nel frigorifero! A causa della circolazione dell’aria nel I dati del volume utile sono indicati sulla frigorifero, si formano zone con targhetta d'identificazione temperature differenti: dell'apparecchio. La zona più fredda ■ è nell’interno lungo la parete posteriore e nel vano chiller.
  • Page 50: Congelatore

    Accendere e spegnere Max. capacità Figura 2 di congelamento Premere il pulsante super del frigorifero 9. Indicazioni sulla max. possibilità Il pulsante è acceso quando il super- di congelamento in 24 ore sono riportate raffredamento è inserito. sulla targhetta d’identificazione (vedi capitolo «Servizio Assistenza Clienti»).
  • Page 51: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari Per conservare al meglio valore nutritivo, di polietilene, fogli di alluminio, aroma e colore, sbollentare la verdura contenitori per surgelati.
  • Page 52: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell'uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Page 53: Fermabottiglie

    Cassetto chiller Fermabottiglie Figura 1/12 Figura + Le temperature nel vano chiller sono più Il fermabottiglie impedisce la caduta basse rispetto al vano frigorifero. delle bottiglie durante l’apertura Possono comparire anche temperature o la chiusura della porta. inferiori a 0 °C. Cassetto surgelati (grande) Ideale per la conservazione di pesce, carne e salsiccia.
  • Page 54: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Adesivo «OK» Scongelamento (non in tutti i modelli) Frigorifero Con il controllo della temperatura «OK» Lo sbrinamento è automatico. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente L’acqua di sbrinamento defluisce, la temperatura, se l’adesivo non attraverso i convogliatori e il foro visualizza «OK».
  • Page 55: Pulizia Dell'apparecchio

    3. Conservare i cassetti surgelati con gli Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ■ alimenti in un luogo fresco. Disporre ed i contenitori. sugli alimenti gli accumulatori Questi elementi si possono del freddo (se disponibili). deformare! 4. Aprire lo scarico dell’acqua di sbrinamento.
  • Page 56: Illuminazione (Led)

    Rimuovere il ripiano di vetro, sollevare Illuminazione (LED) il pannello dello scarico dell’acqua di sbrinamento ed estrarlo. Figura / L’apparecchio è dotato Per fare defluire l’acqua di sbrinamento, di un’illuminazione a LED esente da pulire regolarmente il convogliatore di manutenzione. scolo dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico con bastoncini cotonati o Riparazioni a questa illuminazione deve...
  • Page 57: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Per l’uscita libera dell’aria calda è ■ necessaria una distanza di 60 mm L'apparecchio non è livellato dalla parete posteriore. Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini a vite o inserire uno spessore. Rumori L'apparecchio è...
  • Page 58 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione Collegare la spina di alimentazione. dell’energia elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Page 59: Avviare L'autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non Il programma Mantenere premuto il pulsante alarm 2/5 per 10 secondi, finché raffredda, le spie di «dimostrativo» è attivo. temperatura non viene emesso un segnale e l’illuminazione sono acustico di conferma. accese. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
  • Page 60: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 61: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Page 62: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 63: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Vóór het eerste gebruik de binnenruimte Let op van het apparaat schoonmaken (zie hoofdstuk „Schoonmaken van de omgevingstemperat het apparaat”). uur en de beluchting Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buurt Omgevingstemperatuur van het apparaat bevinden en ook na het Het apparaat is voor een bepaalde opstellen van het apparaat goed klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 64: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” (Diepvriesruimte) Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Temperatuurinsteltoetsen diepvriesruimte Met deze toetsen wordt de De laatste bladzijde met de afbeeldingen temperatuur van de uitklappen.
  • Page 65: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. 2 1. Het apparaat met de insteltoets inschakelen. Afb. 2/1 Koelruimte Er klinkt een alarmsignaal, de temperatuurindicatie 4 knippert en de De temperatuur is instelbaar van +2 °C alarmtoets 5 brandt. tot +8 °C.
  • Page 66: Vakantie-Modus

    Na indrukken van de toets alarm 5, geeft Vakantie-modus de temperatuurindicatie gedurende vijf seconden de warmste temperatuur aan die in de diepvriesruimte heeft geheerst. Bij langere afwezigheid kunt u het apparaat in de energiebesparende Hierna wordt deze waarde gewist. De Vakantie-modus zetten.
  • Page 67: De Koelruimte

    Aanwijzing De koelruimte In de warmste zone bijv. boter en kaas bewaren. Tijdens het serveren De temperatuur in de koelruimte is behoudt de kaas zijn aroma en instelbaar van +2 °C tot +8 °C. de boter blijft smeerbaar. De koelruimte is de ideale bewaarplaats voor klaargemaakte gerechten, brood en banket, conserven, gecondenseerde Superkoelen...
  • Page 68: Inkopen Van Diepvriesproducten

    De levensmiddelen luchtdicht Aanwijzing verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun Let erop dat de deur van smaak verliezen. het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij een open deur ontdooien de Diepvrieswaren opslaan diepvrieswaren. In de diepvriesruimte vormt zich veel ijs. Bovendien: Belangrijk voor een optimale energieverspilling door te hoog luchtcirculatie in de diepvriesruimte: de...
  • Page 69: Diepvrieswaren Verpakken

    Geschikt om in te vriezen: Zakjes en folie van ■ Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, polyetheen kunnen met een folie- wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, lasapparaat worden dichtgelast. gepelde eieren, melkproducten zoals kaas, boter en kwark, bereide Houdbaarheid van gerechten en kliekjes zoals soep, de diepvrieswaren eenpansgerechten, gaar vlees en gare Deze hangt af van het soort...
  • Page 70: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Aanwijzing Uitvoering Als het supervriessysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden (niet bij alle modellen) toenemen. Glasplateaus In- en uitschakelen Afb. 6 Afb. 2 U kunt de plateaus en voorraadvakken in Toets „super” 2 indrukken. de binnenruimte naar wens verplaatsen: Is super vriezen ingeschakeld, dan licht Plateau optillen, naar voren trekken, laten de toets op.
  • Page 71: Sticker „Ok

    Ijsbakje Kleine hoeveelheden levensmiddelen – Regelaar naar links schuiven. Afb. - Grote hoeveelheden levensmiddelen – Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en Regelaar naar rechts schuiven. in de diepvriesruimte zetten. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een Groentelade-inzetstuk bot voorwerp losmaken (steel van een Afb.
  • Page 72: Ontdooien

    Buiten werking stellen van Aanwijzing het apparaat Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat Als u het apparaat langere tijd niet de levensmiddelen een zeer lage gebruikt: temperatuur bereiken en hierdoor langer 1. Uitschakelen van het apparaat. bij omgevingstemperatuur bewaard kunnen worden.
  • Page 73: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Glasplateaus eruit halen Afb. 6 Schoonmaken van het apparaat De glasplateaus optillen, naar voren trekken, laten zakken en zijwaarts ã= verwijderen. Attentie Dooiwater-afvoerklep Gebruik geen schoonmaak of ■ Voor het reinigen van de dooiwater- oplosmiddelen die zand, chloride of afvoergoot moet het glasplateau boven zuren bevatten.
  • Page 74: Verlichting (Led)

    4. Alle verpakkingen schoonmaken. Deuren van het apparaat zo kort ■ mogelijk openen! 5. Sterk ruikende levensmiddelen luchtdicht verpakken om luchtjes te De achterkant van het apparaat af en ■ voorkomen. toe met met een stofzuiger of borstel reinigen om toename van 6.
  • Page 75: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Flessen of serviesgoed raken elkaar De flessen of het serviesgoed los van elkaar zetten. Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv.
  • Page 76 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Alarmsignaal klinkt, de Om het alarmsignaal uit te alarmtoets brandt. schakelen de alarmtoets 5 Afb. 2/5 indrukken. De deur is geopend. Deur sluiten. In de diepvriesruimte is het te warm! De be- en Afdekking verwijderen. Gevaar voor ontluchtingsopeningen de diepvrieswaren! zijn afgedekt.
  • Page 77: Zelftest Apparaat

    Door deze nummers aan Zelftest apparaat de Servicedienst door te geven voorkomt u onnodig heen en weer rijden van de monteur Het apparaat beschikt over een en de hieraan verbonden kosten. En automatisch zelftestprogramma dat de hieraan verbonden kosten. de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen kunnen worden.
  • Page 81 E - Nr...
  • Page 82 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany © Siemens-Electrogeräte GmbH. www.siemens-homeappliances.com 9000607554 (9102)

Ce manuel est également adapté pour:

Kg 36eal40

Table des Matières