Publicité

Liens rapides

Chronothermostat
numérique
Mithos RF
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vemer Mithos RF

  • Page 1 Chronothermostat numérique Mithos RF Manuel d’utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire ■ Montage Page ■ Dimensions Page ■ Schémas de branchement Page ■ Notices de sécurité Page ■ Caractéristiques techniques Page ■ Eléments de contrôle / Indications sur l’écran Page ■ Démarrage initial / Réinitialisation Page ■ Réglage de l’horloge Page ■...
  • Page 4: Chronothermostat Numérique Mithos

    Chronothermostat numérique Mithos • Confort et contrôle des consommations garantis soit en hiver qu’en été (chauffage/conditionnement) • Alimentation: 1 batterie 1,5 V type AA (Alcaline) • Panneau interchangeable couleur argent disponible comme accessoire (cod. VE323200) • Installation mural ou à couverture de la boîte 503 (3 modules) •...
  • Page 5: Montage

    MONTAGE • Il est conseillable de choisir pour le chronothermostat une disposition dans une zone qui reflète le plus possible les conditions de température moyenne de toute l’ambiance. On doit éviter l’installation à proximité de portes, fenêtres, sources de chaleur, rayonnement solaire direct, et positions avec excès ou absence totale d’aération.
  • Page 6: Dimensions

    DIMENSIONS FONCTIONNEMENT On effectue l’activation de la charge par l’actionneur éloigné commandé par un signal à radiofréquence. Mithos RF Actionneur éloigné à Charge 1 ou plusieurs canals Pour le détail de configuration des instruments, voir le chapitre CONFIGURATION ET TEST ACTIONNEUR ELOIGNE.
  • Page 7: Schémas De Branchement

    ■ Mithos RF est un chronothermostat hebdomadaire mural électronique, pour commande à radiofréquence, apte aux milieux avec degré de pollution 2. Code Modèle Description VE428900 Set Mithos RF Bianco Mithos Rf blanc + actionneur 1 canal VE426300 Set Mithos RF Nero Mithos Rf noir + actionneur 1 canal...
  • Page 8 chaque heure) • Échelle de température mesurée: 0°C ÷ +50°C • Résolution de température mesurée et affichée: 0,1°C • Champ régulation température: 2,0°C ÷ +35°C • Mis à jour de la mesure: toutes le 20 secondes • Précision de mesure: ± 0,5°C •...
  • Page 9: Eléments De Contrôle / Indications Sur L'écran

    ELEMENTS DE CONTROLE / INDICATIONS SUR L’ECRAN Eléments de contrôle ■ 1) Touche “ ”: fonctionnement manuel 2) Touche “ ”: augmente le champ sélectionné ou affichage température maximum journalière 3) Touche “ ”: diminue le champ sélectionné ou affichage température minimum journalière 4) Touche “...
  • Page 10: Indications Sur L'écran

    Indications sur l’écran ■ 14) Champ “Jour” 15) Champ employé pour la programmation 16) Champ “Température ambiante” 17) Champ “Programme réglé” 18) Champ “Activation fonctionnement manuel” 19) Champ “Temporisations” 20) Champ “Activation conditionnement” 21) Champ “Activation chauffage” 22) Champ “Horloge” 23) Champ pas employé...
  • Page 11: Démarrage Initial / Réinitialisation

    DEMARRAGE INITIAL / REINITIALISATION • Introduire la batterie et appuyer sur la touche “R” à l’aide d’une pointe. Tous les segments de l’écran s’allument et le relais s’active pendant 3 secondes,après cela le champ horloge (22) répart de 12:00 et il clignote jusqu’au réglage de l’horloge.
  • Page 12 À ce point le chiffre des minutes commence à clignoter. Opérer sur les touches “ ” et “ ” pour augmenter ou diminuer le champ et appuyer sur “ ” pour confirmer. Répéter la procédure pour régler les heures. Une fois qu’on a réglé la valeur des heures, sur le champ (22) clignote la valeur de l’année, sur le champ (15) la valeur du mois et sur le champ (16) la valeur du jour.
  • Page 13: Affichage Programmes

    AFFICHAGE PROGRAMMES • En appuyant sur la touche “PRG” sur le champ (14) apparaît l’indication relative à lundi, sur le champ (16) apparaît le programme sélectionné clignotant (dans l’exemple P1) sur le champ (15) apparaît “Pro”, sur le champ (17) apparaît la marche graphique du programme relatif et s’active le symbole (20) ou (21) selon le fonctionnement réglé...
  • Page 14 Avec les touches T1 , T2 et T3 on peut modifier la température sélectionnée pour cette heure-là et, en même temps, passer à l’heure suivante. En employant les touches “ ” et “ ” il est possible de se déplacer d’heure en heure sans modifier la température réglée.
  • Page 15: Reglage Temperatures

    REGLAGE TEMPERATURES • Dans un de n’importe quel mode de fonctionnement, à la pression des touches T1, T2 et T3 sur le champ (22) apparaît l’inscription relative à la température qu’on est en train de modifier, sur le champ (16) clignote la valeur de la température susmentionnée.
  • Page 16: Fonctionnement Manuel

    FONCTIONNEMENT MANUEL • En fonctionnement automatique en appuyant sur la touche “ ” le système se comporte comme un normal thermostat avec température de fonctionnement Tm. Sur le champ (22) reste l’heure courante. Sur le champ (14) reste le jour courant. Sur le champ (15) apparaît “SEt”.
  • Page 17: Fonctionnement Été / Hiver

    FONCTIONNEMENT ETE / HIVER Pour passer du fonctionnement hiver au fonctionnement été (ou vice versa),appuyer sur la touche “ ”(12) à l’aide d’ une pointe. Sur le champ (22) apparaît “rISC” (ou “Cond”) clignotant et le symbole “ ” (ou “ ”).
  • Page 18: Commande On-Off De Clavier

    COMMANDE ON-OFF DE CLAVIER • Pour désactiver le chronothermostat appuyer sur la touche “ ”. Sur l’écran apparaît le symbole “ ” Une fois éteint, en fonctionnement hiver le chronothermostat active la fonction d’antigel afin que la température ne descende pas au-dessous d’un certain seuil.
  • Page 19: Extinction Temporisée

    Extinction temporisée Si dans l’état éteint on règle une temporisation, cet état éteint durera jusqu’à la fin de la temporisation, puis on passe au fonctionnement précédent l’extinction. Si pendant la temporisation on allume le système, la temporisation termine. Dans tous les cas, la condition de temporisation est signalée par le symbole “ ”.
  • Page 20: Programmation Avancée

    PROGRAMMATION AVANCEE • En programmation avancée on peut accéder aux paramètres de fonctionnement suivants: – type de régulation – paramètres pour le type de régulation – température d’antigel – unité de mesure de la température – configuration / test émission RF –...
  • Page 21 • Choisir par les touches “ ” et “ ” le mode de régulation voulu et appuyer sur “ ” pour confirmer et passer au réglage du paramètre suivant. Paramètres pour le type de régulation choisie (seulement pour fonctionnement hiver) •...
  • Page 22 Température d’antigel (seulement pour fonctionnement hiver) • Il est possible de régler une valeur de température de sécurité (température d’antigel) à maintenir aussi dans le cas où le chronothermostat soit éteint. Sur le champ (22) apparaît “OFF=” et sur le champ (16) clignote la valeur de température d’...
  • Page 23: Configuration Actionneur Éloigné

    • Pour reconfigurer le canal, répéter la procédure. Chaque nouvelle configuration efface la configuration précédente. Configuration mithos RF • Sur le champ (22) apparaît “oUt=”, sur le champ (16) apparaît “CnF” clignotant. • Vérifier que l’actionneur éloigné soit en modalité...
  • Page 24: Heures Fonctionnement Du Système

    • Pour activer (on) la modalité test, appuyer pendant quelques secondes sur la touche “PRG” • Si la modalité test est active, l’allumage du symbole “ ” indique que le relais de l’actionneur devra être en position ON, tandis que l’absence de symboles indique que le relais se trouve dans l’état OFF.
  • Page 25 2 sur le champ (16) et on doit la lire de gauche à droite. Dans l’exemple la valeur est de 1274 heures). Deux minuteries indépendantes sont présentes pour le fonctionnement hiver et pour le fonctionnement été. La valeur maximum qu’on peut mémoriser est de 65535 heures.
  • Page 26: Fonctions Avancées

    FONCTIONS AVANCEES Changement automatique heure solaire/heure légale Le chronothermostat permet de passer automatiquement de l’heure solaire à l’heure légale et vice versa. En appuyant sur la touche “ ” pendant 3 secondes au moins, sur l’ écran apparaît “Change” et sur le champ (15) “On” ou “OFF”...
  • Page 27: Blocage Du Clavier

    Blocage du clavier Dans le cas où on veut installer le chronothermostat en lieux publiques il est possible de bloquer le clavier simplement en appuyant simultanément sur les touches T1, T2 et T3 pendant 3 secondes. L’écran affiche “bLOC”. Pour débloquer le clavier, appuyer de nouveau sur les touches T1, T2 et T3 pendant 3 secondes et insérer le mot de passe de protection par les touches...
  • Page 28: Rétablissement Paramètres Implicites

    Régulation d’urgence En fonctionnement hiver,en cas de panne au capteur,afin d’éviter des problèmes de congélation, le chronothermostat pose en ON le relais pendant 10 minutes toutes les 4 heures et sur le champ (16) apparaît le symbole “---”. Rétablissement paramètres implicites La simple pression de la touche “R”...
  • Page 29 La bande de régulation représente l’intervalle de température, centré sur le setpoint, où la régulation proportionnelle est effectuée. Dans le dispositif on règle la moitié de la bande de régulation qu’on désire. Le range pour ce paramètre c’est 0.5 ÷ 5.0°C avec résolution 0.1°C. La période de régulation représente au contraire la durée du cycle de régulation (période d’allumage + période extinction).
  • Page 30: Remplacement De La Batterie

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE • Quand la batterie est presque déchargée tout l’écran clignote mais toutes les fonctions sont exécutées. Pour tensions de batterie inférieures l’instrument passe à l’état de batterie déchargée; cela entraîne l’extinction de l’écran, consommation réduite et toutes les fonctions sont suspendues, horloge exceptée.
  • Page 31: Programmes Hiver

    PROGRAMMES HIVER ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ■...
  • Page 32: Programmes Été

    PROGRAMMES ETE T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■...
  • Page 36 Vemer S.p.A. I - 32032 Feltre (BL) Via Camp Lonc, 16 Tel +39 0439 80638 Fax +39 0439 80619 e-mail: info@vemer.it - web site: www.vemer.it 09-2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Ve428900Ve426300Ve427100Ve425500

Table des Matières