Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AC 3020 HC Dual
CAR COOL BOX
INSTRUCTION MANUAL
AUTOKÜHLBOX
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUTOCHLADNIČK A
NÁVOD K OBSLUZE
AUTO JAHUTUSK AST
KASUTUSJUHEND
CONSERVADORA PARA AUTOMÓVIL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REFRIGERATEUR DE VOITURE
MODE D'EMPLOI
AUTO HLADNJAK
UPUTE ZA UPORABU
FRIGO BOX DA AUTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute
i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale
dell'utente deve essere sempre incluso.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu
pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati
útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A  használati útmutatót tartsa a  készülék közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά,
διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
AUTOMAŠĪNAS AUKSTUMA K ASTE
ROKASGRĀMATA
AUTOMOBILINĖ ŠALDYMO DĖŽĖ
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
AUTÓS HŰTŐTÁSK A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LODÓWK A SAMOCHODOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOCHLADNIČK A
NÁVOD NA OBSLUHU
PRENOSNI HLADILNIK
NAVODILA
FRIŽIDER ZA AUTO
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ΨΥΓΕΙΟ ΑΥ ΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Español
Français
Hrvatski
Bosanski
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG AC 3020 HC Dual

  • Page 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Español Français Hrvatski Bosanski Italiano Latviešu valoda Lietuvių kalba AC 3020 HC Dual Magyar CAR COOL BOX AUTOMAŠĪNAS AUKSTUMA K ASTE Polski INSTRUCTION MANUAL ROKASGRĀMATA AUTOKÜHLBOX AUTOMOBILINĖ ŠALDYMO DĖŽĖ Slovenčina BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCIJŲ VADOVAS AUTOCHLADNIČK A AUTÓS HŰTŐTÁSK A...
  • Page 2 DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / OPIS / DESCRIZIONE / APRAKSTS / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / OPIS / POPIS / OPIS / OPIS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Steckbuchse zum Anschließen B) Juhtpaneel English an das Fahrzeug Lülitamine kuumutamise (HOT) A) Car cool box Steckbuchse zum Anschließen...
  • Page 3 Français • Cavo di alimentazione per presa Lizdas prijungimui prie a muro automobilio A) Réfrigérateur de voiture • Cavo di alimentazione da 12 V Lizdas prijungimui prie sieninio Corps du réfrigérateur de voiture per presa auto kištuko Couvercle B) Pannello di controllo Magyar Poignée Interruttore per modalità...
  • Page 4: Upravljalna Plošča

    • Napájací kábel do 12 V zásuvky Kontrolna lučka hlajenja Priključak za priključivanje na automobilu Stikalo načina NORMAL/ECO gradsku mrežu Vtičnica za priklop v avtomobil B) Ovládací panel Ελληνικά Vtičnica za priklop v omrežno Prepínač režimu ohrevu (HOT) Α) Ψυγείο αυτοκινήτου vtičnico alebo chladenia (COLD) Σώμα...
  • Page 5: Safety Instructions

    CAR COOL BOX SAFETY INSTRUCTIONS Please read carefully and keep for future reference. Warning: The safety measures and instructions contained in this manual do not include all potential conditions and scenarios. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into a product.
  • Page 6 any containers with liquids on the appliance. Do not immerse into water. 4. Before using the device, make sure the power cord and plug are dry. Do not touch the cord or device with wet hands. Risk of electric shock! 5.
  • Page 7 of the car cool box and do not insert any objects into them. Do not step on the car cool box and do not place anything on top. 16. Do not use the car cool box to transport corrosive substances or solvents.
  • Page 8: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE For hygienic reasons, wipe the inside space of the car cool box with a sponge slightly moistened with a mild solution of dish detergent before first use. Then wipe the space with a sponge moistened with clean water and dry it.
  • Page 9 Do not open the lid more often than necessary. Clean the insulation on the inside of the lid regularly. CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the power cable from the cigarette lighter or an outlet before any cleaning or maintenance! Wipe the inside/outside of the car cool box with a sponge slightly moistened in a weak solution of dish detergent.
  • Page 10 08/05 This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu. Changes in text and technical parameters reserved. AC 3020 HC Dual...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    AUTOKÜHLBOX SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
  • Page 12 gefallen ist und beschädigt wurde oder ins Wasser gestürzt ist. Sämtliche Reparaturen, sowie das Auswechseln des Stromkabels muss ein Fachservice durchführen! Demontieren Sie niemals die Schutzabdeckung des Gerätes. Es könnte zu einem Stromunfall kommen! 3. Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser und sonstigen Flüssigkeiten.
  • Page 13 12. Die Autokühlbox sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, falls diese an das Stromnetz angeschlossen ist. Vor der Wartung Stromkabel aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 14: Beschreibung

    Kinder ab 8 Jahren durchführen, die beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweite des Gerätes und Stromkabels zu halten. BESCHREIBUNG Die Autokühlbox dient dazu, die Temperatur von bereits abgekühlten Lebensmitteln und Getränken aufrechtzuhalten (sie dient nicht als Kühlschrank, Gefrierschrank). Die Autokühlbox kommt mit einer Erwärmungsfunktion, welche die Lebensmittel warm hält.
  • Page 15: Tipps Zur Energieeinsparung

    in die Autokühlbox ausreichend abkühlen. Wir empfehlen die Autokühlbox für mindestens 4 Stunden vorzukühlen, damit die Gerichte möglichst lange bei der gewünschten Temperatur abgekühlt bleiben. 12V DC Zuleitungskabel in den Zigarettenanzünder oder in die 12V CD Steckdose im Fahrzeug stecken, ggf.
  • Page 16: Technische Angaben

    Problem Mögliche Ursache Lösung Autokühlbox kühlt Dieser Mangel muss durch eine nicht (Autokühlbox ist Innerer Ventilator oder autorisierte Kundendienststelle angeschlossen, LED-Anzeige Autokühlbox sind beschädigt. behoben werden. leuchtet). Autokühlbox erwärmt Dieser Mangel muss durch eine nicht (Autokühlbox ist Innerer Lüfter oder Kühlkörper autorisierte Kundendienststelle angeschlossen, LED-Anzeige sind beschädigt.
  • Page 17 Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten. AC 3020 HC Dual...
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    AUTOCHLADNIČKA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Page 19 k  případnému úrazu elektrickým proudem. Nikdy jej neponořujte do vody. 4. Před použitím zařízení se přesvědčte, že přívodní kabel a  jeho zástrčka jsou suché. Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo přístroje mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! 5. Přístroj je vhodný pro vnitřní použití a dočasné venkovní použití, ale musí...
  • Page 20 neblokujte ventilační otvory autochladničky ani do nich nevkládejte žádné předměty. Na autochladničku nestoupejte ani na ni nic nestavte. 16. Autochladničku nepoužívejte pro přepravu leptavých nebo rozpouštěcích látek. Potraviny skladujte pouze v  originálních obalech nebo ve vhodných nádobách. Nenaplňujte vnitřek autochladničky ledem ani do ní nelijte tekutiny. 17.
  • Page 21: Pokyny K Používání

    POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Před prvním použitím z  hygienických důvodů otřete vnitřní prostor autochladničky houbičkou lehce namočenou ve slabém roztoku kuchyňského saponátu. Vnitřní prostor poté otřete houbičkou namočenou v čisté vodě a vytřete dosucha. Jestliže je rukojeť složena dozadu, je víko uzamčeno a nelze jej odklopit. Nesnažte se otevřít uzamčené víko násilím.
  • Page 22: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky nebo cigaretového zapalovače! Vnitřní/vnější prostor autochladničky otřete houbičkou lehce namočenou ve slabém roztoku kuchyňského saponátu. Vnitřní/vnější prostor poté otřete houbičkou namočenou v čisté vodě a vytřete dosucha. Nepoužívejte hrubé houbičky ani čisticí prášek. Autochladničku nemyjte pod tekoucí vodou ani ji neponořujte do vody! ODSTRAŇOVÁNÍ...
  • Page 23 úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena. AC 3020 HC Dual...
  • Page 24 AUTO JAHUTUSKAST OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks. Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab need tegurid tagama seadme kasutaja.
  • Page 25 4. Enne seadme kasutamist veenduge, et toitejuhe ja pistik on kuivad. Ärge puudutage toitejuhet või seadet niiskete kätega. Elektrilöögi oht! 5. Seade sobib kasutamiseks sisetingimustes ajutiseks välistingimustes kasutamiseks, kuid seadet peab alati hoidma kuivana ja see peab olema ühendatud siseruumides asuva toiteallikaga.
  • Page 26 kõrvalisi esemeid. Ärge astuge auto jahutuskasti peale ja ärge asetage selle peale mistahes esemeid. 16. Ärge kasutage auto jahutuskasti söövitavate ainete või lahustite transportimiseks. Säilitage toiduaineid ainult originaalpakendites või sobivates mahutites. Ärge täitke auto jahutuskasti sisemust jääga ja ärge kallake sinna vedelikke. 17.
  • Page 27: Seadme Kasutamine

    SEADME KASUTAMINE Hügieeni tagamiseks pühkige auto jahutuskasti sisemust enne esmakordset kasutamist keskmise tugevusega pesuvahendis niisutatud käsnaga. Seejärel pühkige jahutuskasti sisemust veega niisutatud käsnaga ja kuivatage. Kui käepide on lükatud tagasi, siis on kaas suletud ja seda ei saa avada. Ärge üritage kaant avada jõuga. Kaane saab avada siis, kui käepide on suunatud ettepoole.
  • Page 28: Hooldamine Ja Puhastamine

    HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE Enne puhastamist või hooldamist ühendage toitejuhe sigaretisüütajast või seinakontaktist lahti. Pühkige auto jahutuskasti sise-ja väliskülge nõudepesuvahendi nõrga lahusega niisutatud käsnaga. Seejärel pühkige sise-ja väliskülge veega niisutatud käsnaga ja kuivatage. Ärge kasutage abrasiivseid käsnasid või puhastuspulbreid. Ärge peske auto jahutuskasti jooksva vee all ja ärge sukeldage seda vette.
  • Page 29 Ringlussevõtt aitab säilitada loodusvarasid. Lisateavet selle toote ringlussevõtu kohta saate oma kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete käitlemise ettevõttest või poest, kust te toote ostsite. 08/05 See toode vastab Euroopa Liidu elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse direktiivi nõuetele. Kasutusjuhend on kättesaadav veebisaidil www.ecg-electro.eu Teksti ja tehniliste parameetrite muutmise õigused on reserveeritud. AC 3020 HC Dual...
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    CONSERVADORA PARA AUTOMÓVIL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea con atención y conserve para referencia en el futuro. Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y  escenarios posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en un producto.
  • Page 31 las cubiertas protectoras del artefacto, hay riesgo de descarga eléctrica! 3. Evite potenciales descargas eléctricas protegiendo el artefacto del contacto directo con el agua u  otros líquidos, y  evite colocar recipientes con líquidos dentro del artefacto. No sumerja en agua. 4.
  • Page 32 del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe. 13. No permita que el cable de alimentación toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes afilados. 14. No encienda ni apague el dispositivo enchufando o desenchufando el cable de alimentación.
  • Page 33: Uso Del Artefacto

    niños menores de 8 años de edad alejados del artefacto y  de su fuente de alimentación. DESCRIPCIÓN La conservadora para automóvil es apropiada para mantener la temperatura de los alimentos y bebidas ya enfriados (no se debe usar como refrigerador). La conservadora para automóvil también está equipada con una función de calentamiento para su comodidad (mantiene tibia la comida).
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    dispositivo. Recomendamos que enfríe previamente la conservadora para automóvil durante 4 horas para mantener los alimentos enfriados a la temperatura requerida durante el mayor tiempo posible. Conecte el cable de alimentación de 12V DC al tomacorriente del encendedor de cigarrillos o  a un tomacorriente de 12V DC en su automóvil, o conecte el cable AC el conector apropiado en la conservadora para automóvil y en el tomacorriente de voltaje C.
  • Page 35: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución No hay energía en el La mayoría de los automóviles pueden tomacorriente de 12V DC ser encendidos para dar energía al (encendedor para cigarrillos) del La conservadora para encendedor de cigarrillos. automóvil. automóvil no está funcionando.
  • Page 36 Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica. El manual de instrucciones está disponible en el sitio Web www.ecg-electro.eu. Se reservan cambios en el texto y parámetros técnicos. AC 3020 HC Dual...
  • Page 37: Consignes De Securite

    REFRIGERATEUR DE VOITURE CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 38: Avant D'utiliser L'équipement, Assurez-Vous Que Le Câble

    3. Protégez l’appareil du contact direct avec l’eau ou d’autres liquides, et ne posez pas dessus des récipients contenant des liquides, afin d’éviter le risque d’électrocution. Ne le plongez jamais dans l’eau. 4. Avant d’utiliser l’équipement, assurez-vous que le câble d’alimentation et la fiche sont secs.
  • Page 39: Utilisez Le Réfrigérateur De Voiture Uniquement En Respectant

    13. Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec des parties chaudes, ni passer sur des angles tranchants. 14. N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil en branchant ou en débranchant la fiche de la prise secteur. 15. Gardez le réfrigérateur de voiture à distance suffisante des murs et autres structures, afin de garantir une circulation d’air suffisante.
  • Page 40 DESCRIPTION Le réfrigérateur de voiture est adapté pour maintenir la température d’aliments et de boissons déjà refroidis (ne sert pas de réfrigérateur-congélateur). Pour votre confort, le réfrigérateur de voiture est également équipé d’une fonction de chauffage (maintient les aliments chauds). La configuration s’effectue avec l’interrupteur de commutation de fonction refroidissement/ chauffage.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Fermez le couvercle du réfrigérateur de voiture et verrouillez-le en tournant la poignée vers l’arrière. Mettez l’interrupteur sur le panneau de commande en position COLD (refroidissement) ou HOT (chauffage). Selon le mode sélectionné, le voyant vert (refroidissement) ou rouge (chauffage) s’allume. En mode chauffage, le ventilateur s’allume et s’éteint automatiquement pour réguler la température.
  • Page 42: Donnees Techniques

    Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à  la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Le mode d’emploi est disponible sur le site web www.ecg.cz. Nous nous réservons le droit de modifier le texte et les paramètres techniques.
  • Page 43 AC 3020 HC Dual...
  • Page 44: Sigurnosne Upute

    AUTO HLADNJAK SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i  upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i  razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u ...
  • Page 45 ne bi došlo do udara električne struje. Nikad ga ne potapajte u vodu. 4. Prije uporabe ovog uređaja provjerite jesu li strujni kabel i utikač suhi. Ne dotičite kabel za napajanje niti uređaj mokrim rukama. Postoji opasnost od električnog udara! 5. Uređaj je namijenjen za uporabu u  zatvorenom prostoru i povremeno na otvorenom prostoru, ali svakako se mora čuvati na suhom mjestu i samo u zatvorenom prostoru smije biti spojen na izvor napajanja.
  • Page 46 15. Auto hladnjak držite podalje od zidova i drugih objekata jer mu je potrebno osigurati cirkulaciju zraka. Nikad nemojte zapriječavati prolaz zraka kroz ventilacijske otvore i  nikad u  auto hladnjak nemojte gurati predmete. Nemojte stajati na auto hladnjak i ništa ne stavljajte na njega. 16.
  • Page 47 S obzirom na to da se vlažni zrak u unutrašnjosti auto hladnjaka kondenzira, moguće je da ćete nakon duljeg hlađenja s unutarnje strane vrećice uočiti kapi vode. To je normalna pojava. Ako je potrebno, kondenziranu vodu obrišite suhom krpom. UPUTE ZA UPORABU Iz higijenskih razloga, prije prve uporabe auto hladnjaka obrišite njegovu unutrašnjost spužvom lagano namočenom u blagoj otopini kuhinjskog deterdženta.
  • Page 48: Čišćenje I Održavanje

    Upozorenje: Priključujete li auto hladnjak na upaljač u automobilu, upaljač mora biti pod naponom kako bi se osiguralo napajanje auto hladnjaka. Najtoplije preporučujemo da vozilo ne pokrećete kad je autohladnjak priključen. Kad god pokrećete vozilo neka autohladnjak bude isključen. Tijekom rada autohladnjaka jakost struje napajanja iznosi 7 A i stoga je obavezno održavati akumulator u dobrom stanju, a strujni krug zaštićen osiguračem kojeg je propisao proizvođač...
  • Page 49: Tehnički Podaci

    08/05 Ovaj proizvod je usklađen s  direktivama EU o  elektromagnetskoj kompatibilnosti i  električnoj sigurnosti. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu. Pravo na izmjenu teksta i tehničkih parametara je pridržano. AC 3020 HC Dual...
  • Page 50: Istruzioni Di Sicurezza

    FRIGO BOX DA AUTO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si prega di leggere attentamente e  conservare per riferimento futuro. Attenzione: Le misure e le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e  situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso, la prudenza e la cura sono dei fattori esterni ad ogni prodotto.
  • Page 51 Tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo, devono essere eseguite da un centro di assistenza professionale! Non rimuovere le coperture di protezione dall’apparecchio; pericolo di scosse elettriche! 3. Evitare possibili scosse elettriche proteggendo l'apparecchio dal contatto diretto con acqua e  altri liquidi, anche non mettendo eventuali contenitori con liquidi sul dispositivo.
  • Page 52 12. Si consiglia di non lasciare il frigo box da auto incustodito con il cavo di alimentazione inserito. Scollegare il cavo dalla presa elettrica prima di eseguire qualsiasi manutenzione. Non staccare il cavo dalla presa tirando il cavo. Scollegare il cavo dalla presa afferrando la spina.
  • Page 53: Uso Dell'apparecchio

    anni di età devono stare lontano dall’apparecchio e  dal cavo di alimentazione. DESCRIZIONE Il frigo box da auto è adatto per mantenere la temperatura di cibi e bevande già raffreddati (non deve essere utilizzato come un frigorifero). Il frigo box da auto è dotato anche di una funzione di riscaldamento per comodità (mantiene caldi gli alimenti). Selezionare l'impostazione con il commutatore per le funzioni di raffreddamento/riscaldamento.
  • Page 54: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    Collegare il cavo di alimentazione da 12V DC alla presa accendisigari o  alla presa da 12V DC dell’auto oppure collegare il cavo CA al connettore appropriato sul frigo box da auto e nella presa di corrente CA. Chiudere il coperchio del frigo box da auto e fissarlo ruotando la maniglia all'indietro. Ruotare l'interruttore sul pannello di controllo in posizione COLD (raffreddamento) o HOT (riscaldamento).
  • Page 55: Dati Tecnici

    è stato acquistato il prodotto. Questo prodotto è  conforme ai requisiti della direttiva UE in materia di compatibilità elettromagnetica e sicurezza elettrica. Il manuale di istruzioni è disponibile sul sito www.ecg-electro.eu. Il produttore si riserva il diritto ad effettuare cambiamenti del testo e dei parametri tecnici.
  • Page 56 AC 3020 HC Dual...
  • Page 57: Drošības Instrukcijas

    AUTOMAŠĪNAS AUKSTUMA KASTE DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Lūdzu, rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai. Brīdinājums: šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem.
  • Page 58 5. Ierīce ir paredzēta lietošanai telpās un ir piemērota tikai īslaicīga lietošanai ārpus telpām, taču tā vienmēr jātur sausumā, un tai jābūt pieslēgtai barošanas avotam telpās. 6. Pārliecinieties, ka 12 V DC rozete, kurai pievienojat kontaktdakšu, ir tīra un tajā nav cigarešu pelnu. Tīrot rozeti, neizmantojiet metālu vai citu vadītspējīgu materiālu.
  • Page 59: Ierīces Lietošana

    piemērotās tvertnēs. Nepiepildiet aukstuma kasti ar ledu un neielejiet tajā šķidrumus. 17. Izmantojiet vienīgi ražotāja apstiprinātus piederumus. Neizmantojiet aukstuma kastes iekšpusē nekādas citas elektroniskas ierīces, ja vien tās nav ieteicis ražotājs. 18. Izmantojiet aukstuma kasti saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajiem norādījumiem.
  • Page 60: Tīrīšana Un Apkope

    Brīdinājums: Vienmēr paceliet aukstuma kasti, satverot aiz roktura. Apgāšanās risks! Piezīme par dzesēšanu: ir pieejami 2 dzesēšanas režīmi. Standarta režīms: šajā režīmā (slēdzis atrodas “NORMAL” (STANDARTA) pozīcijā) dzesēšana darbojas ar enerģijas patēriņu atbilstoši “D” klasei. Temperatūra aukstuma kastē samazinās par 15–20 °C zem āra temperatūras, ja āra temperatūra ir apmēram 25 °C.
  • Page 61: Problēmu Novēršana

    Neizmantojiet abrazīvus sūkļus vai tīrīšanas pulverus. Nemazgājiet automašīnas aukstuma kasti tekošā ūdenī un neiegremdējiet to ūdenī! PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Vairumā automašīnu, lai rozete Automašīnas 12 V DC rozete nodrošinātu barošanu, ir jābūt nenodrošina barošanu. ieslēgtai aizdedzei. Automašīnas aukstuma kaste nedarbojas.
  • Page 62 08/05 Šī ierīce atbilst ES direktīvu prasībām par elektromagnētisko saderību un elektrisko drošību. Instrukciju rokasgrāmata ir pieejama vietnē www.ecg-electro.eu. Iespējamas teksta un tehnisko parametru izmaiņas. AC 3020 HC Dual...
  • Page 63: Saugos Instrukcijos

    AUTOMOBILINĖ ŠALDYMO DĖŽĖ SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir laikykite pasinaudojimui ateityje. Perspėjimas: šiame vadove nurodytos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų potencialių sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į jokį produktą. Todėl, naudodamasis ar dirbdamas šiuo prietaisu, naudotojas turi užtikrinti, kad šių...
  • Page 64 3. Kad išvengtumėte elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo tiesioginio kontakto su vandeniu ir kitais skysčiais, o taip pat ant jo viršaus nestatykite jokių talpyklių su skysčiais. Nemerkite prietaiso į vandenį. 4. Prieš naudodamiesi prietaisu įsitikinkite, kad maitinimo laidas ir kištukas yra sausi. Nelieskite maitinimo laido arba prietaiso šlapiomis rankomis.
  • Page 65 15. Automobilinę šaldymo dėžę laikykite atokiau nuo sienų ir kitų objektų, kad užtikrintumėte pakankamą oro cirkuliaciją. Niekada neužblokuokite automobilinės šaldymo dėžės ventiliacijos angų ir į jas nekiškite jokių pašalinių objektų. Nelipkite ant automobilinės šaldymo dėžės ir nestatykite nieko ant jos viršaus. 16.
  • Page 66: Prietaiso Naudojimas

    Kadangi šaldymo metu dėžės viduje kondensuojasi drėgmė, ilgą laiką palikę veikiantį prietaisą, vidinėje maišo dalyje galite pastebėti vandens lašelių. Tai normalus reiškinys, jei būtina, nušluostykite kondensato lašelius sausa skepeta. PRIETAISO NAUDOJIMAS Higienos sumetimais, prieš naudodamiesi pirmąjį kartą, išvalykite vidinę automobilinės šaldymo dėžės ertmę švelniame indų...
  • Page 67: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    Perspėjimas: Jei prijungiate laidą prie cigaretės degiklio automobilyje, norėdami, kad vyktų dėžės maitinimas, turite užvesti variklį. Tikrai nerekomenduojame paleisti automobilio variklio, kai prijungtas šaltkrepšis. Prieš užvesdami variklį visuomet atjunkite šaltkrepšį nuo automobilinio elektros išvado. Prijungus prie maitinimo šaltinio, automobilinis šaltkrepšis suvartoja iki 7 A srovės, taigi akumuliatorius turi būti geros būklės, o grandinėje įrengtas saugiklis pagal automobilio gamintojo rekomendacijas.
  • Page 68: Techniniai Duomenys

    08/05 įsigijote šį gaminį. Šis produktas atitinka ES direktyvos dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos reikalavimus. Instrukcijų vadovą rasite internete www.ecg-electro.eu. Tekstas ir techniniai parametrai keičiami be išankstinio perspėjimo.
  • Page 69 AC 3020 HC Dual...
  • Page 70: Biztonsági Előírások

    AUTÓS HŰTŐTÁSKA BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a  későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a  használat során bekövetkezhet. A  felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható...
  • Page 71 2. Amennyiben a  készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, a készülék nem működik megfelelően, vízbe esett vagy megsérült, akkor a készüléket ne kapcsolja be. A készülék minden javítását, beleértve a tápvezeték cseréjét is, bízza szakszervizre! A készülék védőburkolatát ne szerelje le, a feszültség alatt lévő alkatrészek áramütést okozhatnak! 3.
  • Page 72 11. Egyidejűleg két vezetékkel tilos az autós hűtőtáskát tápfeszültséggel ellátni! A  hűtőtáskát mindig csak egy tápfeszültségről üzemeltesse! 12. Amennyiben az autós hűtőtáskát az elektromos hálózatról üzemelteti, akkor azt lehetőleg ne hagyja felügyelet nélkül. Karbantartás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból.
  • Page 73: A Készülék Részei

    játszhatnak. A készüléket 8 év feletti gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják. A készüléket és a hálózati vezetékét úgy kell elhelyezni, hogy ahhoz 8 év alatti gyerekek ne férhessenek hozzá. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Az autós hűtőtáskában előre lehűtött élelmiszereket és italokat lehet hűtött állapotban tartani (a készülék hűtőszekrényként, fagyasztóként nem használható).
  • Page 74: Tisztítás És Karbantartás

    Állítsa az autós hűtőtáskát olyan sima felületre, amely biztosítja, hogy a  szellőző nyílások szabadon maradjanak és a készülék megfelelő módon szellőzzön. Mielőtt betenné az élelmiszereket az autós hűtőtáskákba, győződjön meg arról, hogy az élelmiszer tárolható a hűtőtáska által létrehozott hőmérsékleten, illetve az élelmiszert hűtse le. Javasoljuk, hogy a hűtőtáskát a használat előtt legalább 4 órával korábban kapcsolja be, hogy a behelyezett élelmiszerek minél előbb elérjék a tárolási hőmérsékletet.
  • Page 75: Műszaki Adatok

    PROBLÉMAMEGOLDÁS Probléma Lehetséges ok Megoldások Bizonyos autóknál előfordulhat, A 12 V-os (egyenfeszültségű hogy a szivargyújtó aljzaton csak szivargyújtó aljzatban) nincs akkor jelenik meg a feszültség, ha Az autós hűtőtáska nem feszültség. a gyújtáskapcsoló be van kapcsolva. működik. A használt fali aljzatban nincs Próbáljon meg egy másik fali aljzatot. feszültség.
  • Page 76 Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva. AC 3020 HC Dual...
  • Page 77: Instrukcje Bezpieczeństwa

    LODÓWKA SAMOCHODOWA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i  sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym bezpieczne korzystanie z  urządzeń elektrycznych jest ostrożność i  zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w  trakcie obsługi urządzenia.
  • Page 78 3. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, urządzenie należy chronić przed bezpośrednim kontaktem z wodą i innymi cieczami oraz nie wolno na nim stawiać pojemników z płynami. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. 4. Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy kabel zasilający i wtyczka są suche. Nie należy dotykać przewodu zasilającego ani urządzenia mokrymi rękami.
  • Page 79 należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Nie należy wyciągać wtyczki pociągając za kabel. Kabel należy odłączać poprzez chwycenie za wtyczkę. 13. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi. 14. Urządzenia nie należy włączać ani wyłączać przez wciśnięcie lub wyciągnięcie wtyczki z gniazdka.
  • Page 80: Instrukcja Użytkowania

    OPIS Lodówka samochodowa jest przeznaczona do utrzymywania temperatury uprzednio schłodzonych potraw i napojów (nie służy do chłodzenia i zamrażania). Lodówka samochodowa jest wyposażona także w  funkcję ogrzewania (utrzymuje żywność ciepłą). Wyboru dokonuje się poprzez przełącznik chłodzenie/ogrzewanie. Nadaje się do zastosowań mobilnych np. do biwakowania, łowienia ryb, może być także użyta jako miejsce do przechowywania naczyń...
  • Page 81: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Ustaw przełącznik na panelu sterowania w  pozycji COLD (chłodzenie) lub HOT (ogrzewanie). Zgodnie z wybranym trybem zapali się zielona (chłodzenie) lub czerwona (ogrzewanie) kontrolka. Wentylator w trybie ogrzewania automatycznie się włącza i wyłącza i reguluje temperaturę. Ostrzeżenie: Przed przełączeniem lodówki samochodowej z  trybu chłodzenia w  tryb ogrzewania i odwrotnie, lodówka musi być...
  • Page 82: Dane Techniczne

    Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Page 83 AC 3020 HC Dual...
  • Page 84: Bezpečnostné Pokyny

    AUTOCHLADNIČKA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Page 85 3. Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s  vodou a  inými tekutinami, ani naň neklaďte nádoby s  tekutinami, aby nedošlo k prípadnému úrazu elektrickým prúdom. Nikdy ho neponárajte do vody. 4. Pred použitím zariadenia sa presvedčte, že prívodný kábel a jeho zástrčka sú suché. Nedotýkajte sa prívodného kábla alebo prístroja mokrými rukami.
  • Page 86 14. Prístroj nezapínajte a  nevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu. 15. Autochladničku udržujte v  dostatočnej vzdialenosti od stien a  iných objektov, pretože musí byť zaistená cirkulácia vzduchu. Nikdy neblokujte ventilačné otvory autochladničky ani do nich nevkladajte žiadne predmety. Na autochladničku nestúpajte ani na ňu nič...
  • Page 87: Pokyny Na Používanie

    Upozornenie: Ak si prajete udržiavať v chlade lieky, uistite sa, že je kapacita chladenia zariadenia vhodná pre dané lieky. Vzhľadom na to, že pri chladení vlhkosť vzduchu vnútri autochladničky kondenzuje, môžete v  prípade dlhodobejšieho chladenia objaviť na vnútorných stranách tašky kvapky vody. Ide o normálny jav, v prípade potreby kondenzáciu utrite suchou utierkou.
  • Page 88: Čistenie A Údržba

    Upozornenie: Ak pripojíte autochladničku k cigaretovému zapaľovaču v aute, zapaľovanie musí byť zapnuté, aby bola autochladnička napájaná energiou. Rozhodne neodporúčame štartovanie vozidla s pripojenou autochladničkou. Pri štartovaní automobilu odpojte vždy autochladničku od autozásuvky. Autochladnička má pri prevádzke odber až 7 A, preto je nutné mať autobatériu v dobrom stave a okruh autozásuvky istený...
  • Page 89 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená. AC 3020 HC Dual...
  • Page 90: Varnostni Napotki

    PRENOSNI HLADILNIK VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov, kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni mogoče vgraditi v ...
  • Page 91 ne pride do morebitnega udara z električnim tokom. Nikoli ga ne potapljajte v vodo. 4. Pred uporabo naprave se prepričajte, sta napajalni kabel in njegov vtič suha. Ne dotikajte se el. kabla ali aparata z  mokrimi rokami. Obstaja nevarnost udara elektrike! 5. Naprava je primerna za notranjo uporabo in začasno zunanjo uporabo, vendar mora biti ves čas na suhem ter priklopljena na vir napajanja v notranjosti.
  • Page 92: Prenosni Hladilnik Uporabljajte Le V Skladu Z Napotki, Navedenimi

    15. Prenosni hladilnik ohranjajte na zadostni oddaljenosti od sten in drugih objektov, ker mora biti zagotovljeno kroženje zraka. Nikoli ne blokirajte ventilacijskih odprtin prenosnega hladilnika in v njih ne vstavljajte nobenih predmetov. Na prenosni hladilnik ne stopajte in ga na nič ne postavljajte. 16.
  • Page 93: Napotki Za Uporabo

    Glede na to, da se pri hlajenju vlažnost zraka znotraj hladilnika kondenzira, lahko v  primeru dolgotrajnega hlajenja na notranjih straneh torbe opazite kapljice vode. Gre za običajen pojav, po potrebi kondenzacijo obrišite s suho krpo. NAPOTKI ZA UPORABO Pred prvo uporabo iz higienskih razlogov obrišite notranjost prenosnega hladilnika z gobico, ki ste jo rahlo namočili v šibko raztopino kuhinjskega detergenta.
  • Page 94: Čiščenje In Vzdrževanje

    Nasveti za prihranek energije Izberite dobro zračeno mesto, ki je zaščiteno pred neposredno sončno svetlobo. Ne odpirajte pokrova bolj pogosto, kot je to potrebno. Tesnjenje na notranji strani pokrova redno čistite. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave vedno izvlecite vtič napajalnega kabla iz vtičnice ali cigaretnega vžigalnika! Notranji/zunanji prostor prenosnega hladilnika obrišite z ...
  • Page 95 08/05 Ta izdelek izpolnjuje zahteve direktive EU o elektromagnetni kompatibilnosti in električni varnosti. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu. Sprememba besedila in tehničnih parametrov izključena. AC 3020 HC Dual...
  • Page 96: Bezbednosna Uputstva

    FRIŽIDER ZA AUTO BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: Mere predostrožnosti i  uputstva ne pokrivaju sve moguće situacije i  opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 97 3. Frižider za auto zaštitite od dodira s vodom ili drugim tečnostima i nemojte na njega stavljati posude s bilo kojom tečnošću, da ne bi došlo do udara električne struje. Nikad ga ne potapajte u vodu. 4. Pre upotrebe ovog uređaja proverite da li su strujni kabl i  utikač suvi.
  • Page 98 14. Nemojte uređaj ni uključivati ni isključivati uključivanjem i isključivanjem utikača u utičnicu i iz nje. 15. Frižider za auto držite podalje od zidova i drugih objekata jer mu je potrebno osigurati cirkulaciju vazduha. Nikad nemojte blokirati protok vazduha kroz ventilacione otvore i nikad u frižider za auto nemojte gurati predmete.
  • Page 99 Upozorenje: Ako ovim uređajem želite održati lekove na niskoj temperaturi, proverite da li je moć hlađenja uređaja dovoljna za održavanje temperature prikladne za čuvanje tih lekova. S obzirom na to da se vlažan vazduh u  unutrašnjosti frižidera za auto kondenzuje, moguće je da ćete nakon dužeg hlađenja s unutrašnje strane vrećice uočiti kapi vode.
  • Page 100: Otklanjanje Problema

    Upozorenje: Ako frižider za auto priključujete na upaljač u  automobilu, upaljač mora biti pod naponom kako bi se osiguralo napajanje frižidera za auto. Najtoplije preporučujemo da vozilo ne pokrećete kad je frižider za auto priključen. Kad god pokrećete vozilo, neka frižider za auto bude isključen. Tokom rada frižidera za auto struja napajanja iznosi 7 A i obavezno je akumulator držati u dobrom stanju, a strujno kolo zaštićeno osiguračem kojeg je propisao proizvođač...
  • Page 101 08/05 Ovaj proizvod je usklađen s  direktivama EU o  elektromagnetnoj kompatibilnosti i  električnoj sigurnosti. Uputstvo za upotrebu dostupno je na veb-stranici www.ecg-electro.eu. Pravo na izmenu teksta i tehničkih parametara je zadržano. AC 3020 HC Dual...
  • Page 102: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΨΥΓΕΙΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική χρήση. Προειδοποίηση: Τα μέτρα και οι οδηγίες ασφάλειας που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν περιλαμβάνουν όλες τις δυνητικές συνθήκες και τα σενάρια. Ο χρήστης πρέπει να κατανοήσει ότι η κοινή λογική, η  προσοχή και η  φροντίδα είναι στοιχεία που δεν μπορούν να ενσωματωθούν...
  • Page 103 πρέπει να διεξάγονται σε επαγγελματικό κέντρο επισκευών! Μην αφαιρείτε τα προστατευτικά καλύμματα από τη συσκευή· υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! 3. Για να αποφύγετε ενδεχόμενη ηλεκτροπληξία, προστατέψτε τη συσκευή από απευθείας επαφή με νερό και άλλα υγρά· επίσης, μην τοποθετείτε δοχεία με υγρά επάνω στη συσκευή. Μην βυθίζετε σε νερό.
  • Page 104 12. Σας συνιστούμε να μην αφήνετε το ψυγείο χωρίς επίβλεψη και συνδεδεμένο στο ρεύμα. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα ρεύματος πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. Μην αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα τραβώντας βίαια το καλώδιο. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα πιάνοντας το φις.
  • Page 105: Χρηση Τησ Συσκευησ

    πρέπει να παίζουν με αυτήν τη συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης από τον χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά, εκτός εάν είναι μεγαλύτερα των 8 ετών και υπό επίβλεψη. Τα παιδιά κάτω των 8 ετών δεν πρέπει να πλησιάζουν τη συσκευή και την παροχή...
  • Page 106: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα και τα ποτά που τοποθετούνται μέσα στο ψυγείο αυτοκινήτου είναι κατάλληλα για ψύξη στην εν λόγω θερμοκρασία και αφήστε τα να κρυώσουν επαρκώς πριν τα τοποθετήσετε μέσα στη συσκευή. Συνιστάται η εκ των προτέρων ψύξη του ψυγείου αυτοκινήτου για τουλάχιστον 4 ώρες ώστε τα...
  • Page 107: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Στους περισσότερους τύπους Δεν παρέχεται ρεύμα από την αυτοκινήτων, η ανάφλεξη πρέπει υποδοχή 12V DC (υποδοχή να είναι ενεργοποιημένη για να αναπτήρα) του αυτοκινήτου. παρέχεται ρεύμα στην υποδοχή Το ψυγείο αυτοκινήτου δεν αναπτήρα. λειτουργεί. Δεν παρέχεται ρεύμα από Δοκιμάστε...
  • Page 108 Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας της ΕΕ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ηλεκτρική ασφάλεια. Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία Web www.ecg-electro.eu. Με την επιφύλαξη αλλαγών στο κείμενο και στις τεχνικές παραμέτρους. AC 3020 HC Dual...
  • Page 112 Deutsch Lietuvių kalba K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. el. paštas: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Magyar Čeština...

Table des Matières