Globaltronics GT-HT-03 Guide D'utilisation

Culinaire thermometer
Masquer les pouces Voir aussi pour GT-HT-03:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CULINAIRE
THERMOMETER
Gebruiksaanwijzing
GT-HT-03
AA 52/20 C
5580

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Globaltronics GT-HT-03

  • Page 1 CULINAIRE THERMOMETER Gebruiksaanwijzing GT-HT-03 AA 52/20 C 5580...
  • Page 2: Conformiteitsverklaring

    De volledige conformiteits- verklaring vindt u op internet onder www.gt-support.de. Culinaire- thermometer Model: GT-HT-03 Deze gebruiksaanwijzing kan ook als Pdf-bestand worden gedownload van onze homepagina www.gt-support.de. Verkocht door (Geen serviceadres!): Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany...
  • Page 3: Levering

    Levering 1x huishoudthermometer met beschermkap 3x batterij 1,5 V LR44 1x gebruiksaanwijzing met garantie...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhoud Levering ... . . 3 Algemene informatie . . . 5 Onderdelen + bedieningselementen . . . 8 Veiligheid ... . 9 Voor het eerste gebruik .
  • Page 5: Algemene Informatie

    Algemene informatie Over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het veilige gebruik en de verzorging van het product. Lees de volgende aanwij- zingen aandachtig door en bewaar deze gebruiks- aanwijzing voor het geval dat u later iets wilt nale- zen. Als u het artikel aan iemand anders doorgeeft, doe er dan ook deze gebruiksaanwijzing bij.
  • Page 6 Gebruikte aanduidingen: De namen van toetsen/ bedienings-elementen worden weergegeven. - Veiligheids- GEVAAR aanwijziging, die waar- schuwt voor zwaar letsel en levensgevaar. - Veilig- WAARSCHUWING heidsaanwijziging, die waarschuwt voor mogelijk zwaar letsel en zware materiële schade. - Veiligheids- Voorzichtig aanwijziging, die waar- schuwt voor mogelijk licht letsel of lichte materiële schade.
  • Page 7 algemene thermometer  voor gerechten (bij het bakken, voor babyvoe- ding, voor soepen etc.) Het artikel is bedoeld voor het gebruik in het particu- liere huishouden en de daar gebruikelijke voorko- mende hoeveelheden. Het artikel is ongeschikt voor bedrijfsmatig of semihuishoudelijk gebruik in keukens voor medewerkers in winkels,...
  • Page 8: Onderdelen + Bedieningselementen

    Onderdelen + bedienings- elementen Afsluitkap met ophangoog Batterijvak Greep Toets /HOLD Toets °C/°F Display Voeler Voelerpunt Beschermkap...
  • Page 9: Veiligheid

    Veiligheid Gevaar voor kinderen en een uitgebreidere kring personen Dit apparaat is niet be-  doeld om door perso- nen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan erva- ring en/of een gebrek aan kennis te worden gebruikt, tenzij ze onder toezicht staan van een...
  • Page 10: Brand- En Explosiegevaar

    Vermijd contact met de  huid, ogen en slijmvlie- zen. Bij contact met bat- terijzuur moet u de ge- troffen plaatsen onmid- dellijk met rijkelijk schoon water afspoelen en direct een arts raad- plegen. Brand- en explosiegevaar! Batterijen mogen niet ...
  • Page 11: Voor Het Eerste Gebruik

    of batterijen met een verschillende capaci- teit. Stel de batterijen niet  bloot aan extreme om- standigheden, door deze bijvoorbeeld op een radiator of in direct zonlicht te bewaren. Verhoogd leegloopri- sico! Let bij de batterijvervan-  ging op de juiste polari- teit (+/-).
  • Page 12: Gebruik

    2. Draai de afsluitkap met het ophangoog eraf. 3. Plaats de batterijen in het daaronder liggende batterijvak. Let op de polariteit (+/-). De plus- pool (+) van de batte- rijen moet steeds naar boven naar de afsluit- kap wijzen. 4. Draai de afsluitkap er weer op.
  • Page 13 4. Wacht enkele secon- den. Na ca. 4 tot 10 se- conden is de weergegeven waarde stabiel en kan op het display worden afgele- zen. Als u de weerge- geven waarde continu wilt kunnen zien, druk dan kort op de toets /HOLD.
  • Page 14 -Als u geen volgende toets indrukt, schakelt de thermometer na ca.19 minuten automatisch uit. - De display- verlichting wordt na elke druk op een toets automa- tisch ca. 15 secon- den ingeschakeld. Temperatuur meten bij het bakken en braden 1. Open de bakoven en trek de eetwaar eruit.
  • Page 15: Maateenheid Wisselen

    Maateenheid wisselen De temperatuur kan in graden Celsius (°C) of graden Fahrenheit (°F) worden gemeten. 1. Druk op de toets /HOLD, om de ther- mometer in te schake- len. 2. Druk op de toets °C/°F, om steeds de andere maateenheid te kiezen. Batterijen vervangen De batterijen moeten wor-...
  • Page 16: Reinigen

    Reinigen WAARSCHUWING - Letselgevaar Wees voorzichtig bij het gebruik van de huishoud-ther- mometer. U kunt u aan de voelerpunt verwonden. Steek de beschermkap na het reinigen alti- jd weer onmiddelli- jk op de voelerpunt! Voorzichtig - materiële schade De thermometer is niet waterdicht.
  • Page 17: Storing & Remedie

    Storing & remedie Geen functie. Zwakke displayweerga- Vervang de batterijen,  zie pagina 15. Controleer of de batte-  rijen er goed zijn inge- legd. De pluspool van elke batterij moet naar boven wijzen. Algemene functiesto- ring, bijv. duidelijk slechte displayweerga- Haal de batterijen eruit ...
  • Page 18: Afvoer

    Omdat onze producten voortdurend verder ont- wikkeld en verbeterd wor- den, zijn wijzigingen in het design en technische ve- randeringen mogelijk. Afvoer Gooi de verpak- king gesorteerd op het soort afval weg. Het apparaat mag niet in het huisvuil worden weg- gegooid.
  • Page 19: Utilisation

    THERMOMÈTRE CULINAIRE Utilisation GT-HT-03 AA 52/20 C 5580...
  • Page 20: Déclaration De Conformité

    Internet à l’adresse www.gt-support.de. Thermomètre culinaire MODÈLE: GT-HT-03 Cette notice d'utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de Distribution par (Ce n’est pas l’adresse du service !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany...
  • Page 21: Composants Fournis

    Composants fournis 1x Thermomètre de ménage avec capuchon 3x piles type 1,5 V LR44 1x notice d’utilisation avec garantie...
  • Page 22 Table des matières Composants fournis . . . 21 Généralités ..23 Composants et commande ..26 Sécurité ... . 27 Avant la première utilisation .
  • Page 23: Généralités

    Généralités A propos de cette notice d‘utilisation Cette notice d’utilisation décrit l’utilisation sûre et l’entretien du produit. Lisez attentivement les informations suivantes et conservez cette notice d'utilisation pour que vous puissiez la consulter ulté- rieurement. Joignez cette notice d'utilisation quand vous transmettez ce produit à...
  • Page 24: Utilisation Conforme

    Caractérisations utilisées : Les caractérisations des touches/éléments de commande sont repré- sentées en gras. DANGER – Consigne de sécurité, mise en garde contre des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT – Consigne de sécurité, mise en garde contre des blessures et dommages matériels graves.
  • Page 25 thermomètre général  pour les aliments (pâtis- serie, aliments pour nourrissons, potages, etc.) Cet article a été mis au point pour l’utilisation dans un ménage privé avec les quantités habi- tuelles correspondantes. Il ne convient pas pour une utilisation profession- nelle ou semi-domestique dans des cuisines pour collaborateurs dans un...
  • Page 26: Composants Et Commande

    Composants et commande Capuchon avec oeillet de suspension Compartiment de la pile Poignée Touche /HOLD °C/°F Touche Affichage Capteur Pointe du capteur Capuchon...
  • Page 27: Sécurité

    Sécurité Risque pour les enfants et autres personnes Cet appareil ne doit pas  être utilisé par les per- sonnes (enfants com- pris) avec des capaci- tés physiques, senso- rielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de savoir sans la sur- veillance par une per- sonne responsable de leur sécurité...
  • Page 28: Attentiondommages Matériels

    points touchés avec abondamment d’eau fraîche et consultez im- médiatement un méde- cin quand la peau entre en contact avec l’acide de la pile. Risque d’incendie et d’explosion ! Il n’est pas Il n’est pas  autorisé de charger les piles ou de les réactiver d’une autre manière, ni de les démonter, de les...
  • Page 29 N’exposez pas les piles  à des conditions ex- trêmes, par exemple en les stockant sur un ra- diateur ou en les expo- sant directement aux rayons de soleil. Risque accru d’écoulement ! Observez la polarité en  remplaçant les piles (+/-).
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation 1. Nettoyez le thermo- mètre avant la pre- mière utilisation comme nous l’avons décrit dans le chapitre ‘Nettoyage’, voir page 34. 2. Dévissez le bouchon avec l’oeillet de sus- pension. 3. Insérez les piles dans le logement situé en dessous, en observant la polarité...
  • Page 31 dant environ 15 se- condes, et la température ambiante mesurée est affichée à l‘écran. 3. Immergez ou insérez la pointe du capteur au moins 2 cm dans l'ali- ment à contrôler. 4. La valeur affichée se stabilise après 4 à 10 secondes, et elle figure à...
  • Page 32 -Le thermomètre se désactive auto- matiquement après environ 19 minutes si vous n’actionnez pas d’autre touche. - Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’éclai- rage de l’écran sera activé auto- matiquement pendant 15 secon- des. Mesurer la température à la cuisson 1.
  • Page 33: Changer D'unité De Mesure

    Changer d’unité de mesure La température peut être mesurée en degrés Celsius (°C) ou Fahren- heit (°F). 1. Actionnez la touche /HOLD pour mettre le thermomètre en marche. 2. Actionnez la touche °C/°F pour changer d’unité de mesure. Remplacer les piles Il faudra remplacer les piles quand l’affichage devient moins visible.
  • Page 34: Nettoyage

    Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure Soyez prudent en manipulant le ther- momètre de ménage. La pointe du capteur comporte un risque de blessures. Remettez le capu- chon en place immédiatement après le nettoyage ! Prudence - Dommages matériels Le thermomètre n’est pas étanche.
  • Page 35: Données Techniques

    Vérifiez si les piles ont  été insérées correcte- ment. Le pôle + de la pile doit être orienté vers le haut. Dysfonctionnement universel, p.ex. mauvais affichage. Sortez les piles et pa-  tientez pendant environ 30 secondes. Insérez les nouvelles piles. Données techniques Tension secteur :...
  • Page 36: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Triez les déchets quand vous jetez l'emballage. L'appareil ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers. Si vous ne pouvez plus utiliser cet appareil, vous devez sortir la pile et vous adresser à l'organisation d'élimination de déchets locale à...
  • Page 37 HAUSHALTS- THERMOMETER Bedienungsanleitung GT-HT-03 AA 52/20 C 5580...
  • Page 38: Konformitätserklärung

    Die vollständi- ge Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. Haushalts- thermometer Model: GT-HT-03 Diese Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage www.gt-support.de heruntergeladen werden. Vertrieben durch (keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany...
  • Page 39: Lieferumfang

    Lieferumfang 1x Haushaltsthermometer mit Schutzkappe 3x Batterie 1,5 V LR44 1x Bedienungsanleitung mit Garantie...
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ..39 Allgemeines ..41 Teile + Bedienelemente ..44 Sicherheit ..45 Vor dem ersten Gebrauch .
  • Page 41: Allgemeines

    Allgemeines Zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanlei- tung beschreibt den sicheren Umgang und die Pflege des Produktes. Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Gebrauchsanwei- sung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weiter- geben, geben Sie auch diese Gebrauchsanwei-...
  • Page 42: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Verwendete Auszeichnungen: Die Bezeichnungen von Tasten/Bedienelementen werden fett dargestellt. GEFAHR - Sicherheits- hinweis, der vor schwe- ren Verletzungen und Lebensgefahr warnt. WARNUNG - Sicher- heitshinweis, der vor möglichen schweren Verletzungen und schwe- ren Sachschäden warnt. Vorsicht - Sicherheits- hinweis, der vor möglichen leichten Verletzungen oder Sach- schäden warnt.
  • Page 43 allgemeines Speise-  Thermometer (beim Backen, für Baby- nahrung, für Suppen etc.) Der Artikel ist für die Verwendung im Privat- haushalt und die dort üblicherweise anfallenden Mengen konzipiert. Für eine gewerbliche oder haus- haltsähnliche Benutzung in Küchen, für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, in landwirt- schaftlichen Anwesen,...
  • Page 44: Teile + Bedienelemente

    Teile + Bedienelemente Verschlusskappe mit Aufhängeöse Batteriefach Griff Taste /HOLD Taste °C/°F Display Fühler Fühlerspitze Schutzkappe...
  • Page 45: Sicherheit

    Sicherheit Gefahr für Kinder und erweiterten Personenkreis Dieser Artikel ist nicht  dafür bestimmt, durch Personen (einschließ- lich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis- sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si- cherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Page 46: Brand- Und Explosionsgefahr

    sofort wieder die Schutzkappe auf die Fühlerspitze. Kontakt mit Haut, Au-  gen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit die betroffenen Stellen sofort mit reichlich kla- rem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Brand- und Explosionsgefahr! Batterien dürfen nicht ...
  • Page 47 Ersetzen Sie immer alle  Batterien gleichzeitig. Benutzen Sie keine ver- schiedenen Batterie- Typen, -Marken oder welche mit unterschied- licher Kapazität. Setzen Sie die Batte-  rien keinen extremen Bedingungen aus, in- dem Sie diese z. B. auf einem Heizkörper oder unter direkter Sonnen- einstrahlung lagern.
  • Page 48: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch 1. Reinigen Sie das Ther- mometer vor dem ers- ten Gebrauch wie im Kapitel „Reinigen“ be- schrieben, siehe Seite 52. 2. Drehen Sie die Ver- schlusskappe mit Auf- hängeöse ab. 3. Setzen Sie die Batte- rien in das darunter lie- gende Batteriefach ein.
  • Page 49: Gebrauch

    Gebrauch WARNUNG - Verletzungs- gefahr Seien Sie vorsich- tig im Umgang mit dem Haushalts- thermometer. Durch die Fühler- spitze besteht Verletzungsge- fahr. Stecken Sie nach dem Reinigen immer sofort wieder die Schutz- kappe auf die Fühlerspitze! 1. Ziehen Sie die Schutz- kappe von der Fühler- spitze ab.
  • Page 50 Wenn Sie den angezeigten Wert dauerhaft ange- zeigt bekommen möchten, drücken Sie kurz die Taste /HOLD. Die Temperatureinheit (°C/°F) blinkt. Erst wenn Sie dann ein weiteres mal /HOLD kurz gedrückt haben, wird die Tempera- tureinheit wieder dauerhaft ange- zeigt und Sie können eine neue Messung vorneh- men.
  • Page 51: Maßeinheit Wechseln

    15 Sekunden automatisch eingeschaltet. Temperatur messen beim Backen und Braten 1. Öffnen Sie den Back- ofen und ziehen das Lebensmittel heraus. Achtung! Lebensmit- tel und Geschirr kön- nen sehr heiß sein. Verbrennungsge- fahr! Schützen Sie sich, indem Sie z. B. Topflappen verwen- den.
  • Page 52: Batterien Wechseln

    1. Drücken Sie die Taste /HOLD, um das Thermometer einzu- schalten. 2. Drücken Sie die Taste °C/°F, um die jeweils andere Maßeinheit zu wählen. Batterien wechseln Die Batterien müssen ge- wechselt werden, wenn die Display-Anzeige schwächer wird. Gehen Sie vor, wie bei ...
  • Page 53: Störung & Abhilfe

    thermometer. Durch die Fühler- spitze besteht Verletzungsge- fahr. Stecken Sie nach dem Reinigen immer sofort wieder die Schutz- kappe auf die Fühlerspitze! Vorsicht - Sachschaden Das Thermometer ist nicht wasser- dicht. Reinigen Sie es nicht in der Geschirrspülma- schine. 1. Wischen Sie Fühler und Griff mit einem an- gefeuchteten weichen Tuch und ggf.
  • Page 54: Technische Daten

    Allgemeine Funktions- störung, z. B. offensicht- lich fehlerhafte Display- Anzeige. Entnehmen Sie die Bat-  terien und warten Sie ca. 30 Sekunden. Set- zen Sie die Batterien wieder ein. Technische Daten Stromversorgung: 4,5 V / 40 mA 3x Batterie (LR44) Messbereich: -45 °C bis 200 °C -49 °F bis 392 °F...
  • Page 55: Entsorgen

    Entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sor- tenrein. Das Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt wer- den. Sollte das Gerät nicht mehr benutzt wer- den können, nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät. Fragen Sie den zu- ständigen Müllbeseiti- gungsverband nach den notwendigen Maßnah- men zur Entsorgung.
  • Page 56: Garantievoorwaarden

    Garantievoor- waarden Het door u gekochte product werd met de grootste zorg en onder voortdurende productiebewaking gefabri- ceerd. De garantietermijn bedraagt 3 jaar en begint op de dag van aankoop. Mocht het apparaat on-  danks zorgvuldige ver- vaardiging en controlepro- cedures eens uitvallen, dan neemt u contact op met ons Service Center.
  • Page 57 In geval van garantie wendt u zich tot onze Service- Hotline: Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België Hotline: 03 707 14 49 Fax: 03 605 50 43 Mail: gt-support@teknihall.be De garantieclaim vervalt, als blijkt, dat onbevoegden op...
  • Page 58: Conditions De La Garantie

    Conditions de la Garantie Le produit que vous venez d'acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d'achat. Au cas où l'appareil devait  présenter un dysfonction- nement malgré...
  • Page 59 à la force majeure. Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente: Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België Hotline: 03 707 14 49...
  • Page 60: Garantiebedinungen

    Garantie- bedingungen Das von Ihnen gekaufte Produkt wurde mit größter Sorgfalt und unter ständiger Produktkontrolle hergestellt. Die Garantiefrist beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Tag des Kaufs. Wenn das Gerät trotz  sorgfältiger Herstellung und ständiger Produktkon- trolle doch einmal aus- fallen sollte, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service Center auf.
  • Page 61 Störfall, durch unsachgemä- ße Nutzung und/oder durch höhere Gewalt entstanden sind. Wenn ein Garantiefall vorliegt, wenden Sie sich bitte an unsere Service- Hotline: Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België Hotline: 03 707 14 49...
  • Page 62: Garantiekarte

    SIE SIE DEM GERÄT BEI. Apparaat / Article / Artikel: Huishoudthermometer / Thermomètre de ménage Haushaltsthermometer GT-HT-03 / 5580 Omschrijving van de storing / Indications de dommages / Beschreibung der Störung: Verkocht door ALDI-filiaal / Acheté chez / Gekauft bei:...
  • Page 63 Postcode, plaats / Code postal, lieu / PLZ: Telefoon met kengetal / Téléphone avec préfixe / Telefonnummer mit Vorwahl: E-Mail / Email /E-Mail: (voor statusmeldingen in verband met reparatie / Pour les messages concer- nant l’état en cas de réparation / (für Statusmeldungen zur Reperatur) Handtekening van de koper / Signature / Unterschrift:...
  • Page 64 Servicebedrijf / Service après-vente / Servicecenter Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België Hotline: 03 707 14 49 Fax: 03 605 50 43 Mail: gt-support@teknihall.be 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Wanneer gebruik gemaakt wordt van de...
  • Page 65 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum. Bei Inanspruchnahme der Garantie muss in jedem Fall die Garantiekarte und der Kaufbeleg dem defek- ten Gerät beigefügt werden. Nachträglich eingereichte Garantiekar- ten können nicht erkannt werden.

Ce manuel est également adapté pour:

Aa 52 20 c5580

Table des Matières