Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

EN-Dynamic
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Manuel d'utilisation
Instrucciones de uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enraf Nonius EN-DYNAMIC

  • Page 83 EN-DYNAMIC FR109-1412791-48 IFU 18 Mars, 2020 Manuel d’utilisation Page 1 de 28 FR109-1412791-48 IFU...
  • Page 84 Sommaire Introduction ..............................3 Symboles ................................3 Contenu des emballages ..........................4 Installation ................................. 5 Usage et utilisateur prévus .......................... 6 Contre-indications ............................6 Précautions d’emploi ............................. 7 Opération ................................9 Informations d’application ........................13 10 Nettoyage et entretien ..........................19 11 Spécifications ..............................
  • Page 85: Introduction

    L' EN-Dynamic offre la possibilité de pratiquer aisément une thérapie médical d'entraînement musculaire. Lors de la réalisation et de la production de l’ EN-Dynamic, nous avons apporté une très grande attention à la fonctionnalité, la sécurité, le confort d'utilisation ainsi qu'à la qualité. Pour utiliser votre EN-Dynamic en toute sécurité, suivez attentivement les directives de montage et de manipulation ci-...
  • Page 86: Contenu Des Emballages

    1455940 Limiteur d'amplitude de mouvement EN-Dynamic Squat Informations relatives à la commande Pour les données de commande de l'EN-Dynamic, ainsi que des accessoires standard et en option, nous nous référons au site Web www.enraf-nonius.com. Page 4 de 28 FR109-1412791-48 IFU...
  • Page 87: Installation

    Inspection Si vous constatez des dommages dus au transport, contactez votre distributeur local. N'UTILISEZ PAS l'appareil ! Déballer le EN-Dynamic ainsi que les accesoires standards et contrôler la liste des accesoires et un • éventuel dommage possible consécutif au transport Placez votre matériel sur une surface plane et dure.
  • Page 88: Usage Et Utilisateur Prévus

    5 Usage et utilisateur prévus L'EN-Dynamic est destiné à être utilisé, et ne doit être utilisé que par des utilisateurs professionnels dans le domaine de la médecine physique et de la réadaptation dans des établissements de santé professionnels, ou sous leur supervision.
  • Page 89: Précautions D'emploi

    Les appareils de communication à fréquence radio et les GSM peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l’EN-Dynamic. L’EN-Dynamic ne doit pas être utilisé en tant qu’appareil complémentaire. Si c’est le cas, il convient d’être attentif au bon fonctionnement dans le cadre de la configuration qui sera utilisée.
  • Page 90 La resistance maximale disponible pour cet équipement dépend de la puissance du compresseur • utilisé. Lors dune panne de votre appareil EN-Dynamic, prenez contact avec votre fournisseur et/ou avec • Enraf-Nonius B.V. Ne laissez exécuter les réparations et l’installation que par un service technique utorisé...
  • Page 91: Opération

    8 Opération Allumer Après avoir allumé l'appareil, un écran de bienvenue s'affiche pendant que l'appareil effectue un autotest. À la fin de l'autotest, l'appareil entre dans l'"écran de formation" et est prêt à être utilisé. Écran de formation Cet écran affichera la quantité de résistance en kilogrammes (kg).
  • Page 92 Appuyez sur le bouton de l'horloge si vous souhaitez faire de l'exercice pendant un certain temps. Utilisez le bouton rotatif pour régler. Le temps est décompté après la première répétition. (Le temps continuera à compter à rebours, quel que soit le nombre de répétitions effectuées).
  • Page 93 (et la vitesse) seront enregistrées pour servir d'exemple pour la prochaine session d'entraînement. Quelques secondes après la fin de l'enregistrement, le EN-Dynamic reviendra à l'écran d'entraînement. Les limites pour l’amplitude sont maintenant affichées sur la barre d’amplitude. Tout mouvement en dehors de cette amplitude sera affiché...
  • Page 94: Fonctionnement Global Du Matériel

    Retirez la carte à puce. Fonctionnement global du matériel Une grande partie de l’équipement EN-Dynamic peut changer de position. Les éléments sont fixés à l’aide d’un bouton de fixation. Veillez à ce que le bouton de fixation soit bien fixé. Cela signifie que le bouton à...
  • Page 95: Informations D'application

    9 Informations d’application Avant de commencer le traitement, assurez-vous que : Vous avez lu et compris le contenu du présent manuel Vous suivez scrupuleusement les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE mentionnés dans les Précautions d’emploi Vous avez vérifié que le patient ne présentait pas de contre-indications éventuelles. Presse horizontale Préparation Placez le dos contre le dossier, de sorte qu’il soit entièrement soutenu...
  • Page 96 possible d’augmenter l’extension jusqu’à ce qu’elle soit complète, avec un long moment de flottement. Attention Veillez à réaliser une extension et une flexion complètes • Contrôlez votre allure • Maintenez la partie inférieure de votre dos bien contre le siège afin d’éviter une charge spinale •...
  • Page 97 Exécution Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice • Poussez vos cuisses vers l’extérieur d’un mouvement souple et félin • Gardez cette position pendant deux secondes et revenez à la position initiale d’un mouvement • lent et Souple Questions prioritaires Contrôlez l’exécution et ne bougez pas trop vite •...
  • Page 98 Dorsi haut Préparation Réglez la hauteur d’assise: les genoux pliés à environ 90° • Placez le dos contre le dossier, de sorte qu’il soit entièrement soutenu • Placez les pieds sur l’appui • Exécution Tendez les abdominaux et les muscles dorsaux, avant de commencer l’exercice •...
  • Page 99 Gardez les épaules en bas et relâchées • Étendez bien les bras, mais n’étirez pas trop les coudes • Rameur Préparation Réglez la hauteur d’assise, de façon que la poitrine repose confortablement contre l’appui • Réglez la position du appui thoracique, de sorte que vous puissiez le prendre facilement •...
  • Page 100 Poussez les parties supérieures du bras vers l’intérieur d’un mouvement souple et félin • Faites un mouvement complet: les accotoirs se touchent • Gardez cette position pendant deux secondes et revenez à la position initiale d’un mouvement • lent et souple Questions prioritaires Ne poussez pas seulement avec les mains, mais aussi avec les parties supérieures du bras •...
  • Page 101: Nettoyage Et Entretien

    10 Nettoyage et entretien Nettoyage La EN-Dynamic peut être nettoyée avec un linge humide et un liquide détergent ménager. Utiliser de l’eau tiède, éventuellement avec un détergent ménager (non abrasif, sans alcool). Les barres du mécanisme doivent rester propres et sans graisse.
  • Page 102: Entretien Annuel

    Entretien annuel Une fois par an, faites contrôler votre matériel par un réparateur Enraf-Nonius agréé Si vous • détectez une anomalie ou un problème lors de l’une de ces vérifications, assurez-vous que le matériel ne pourra plus être utilisé tant que cette anomalie ou ce problème n’est pas résolu. Mise à...
  • Page 103: Spécifications

    11 Spécifications 1455963 EN-Dynamic Presse horizontale Rayon d’action : 0 - 200 x 10 N (kgf) • Mesures : 220 x 90 x 140 cm • Poids : 105 kg • L’information de transport : 183 x 98 x 161 cm/130 kg •...
  • Page 104 1455957 EN-Dynamic Développés assis Rayon d’action : 0 - 60 x 10 N (kgf) • Mesures : 140 x 120 x 180 cm • Poids : 135 kg • L’information de transport : 188 x 128 x 161 cm/165 kg •...
  • Page 105: Conditions Environnementales

    Sinon, les performances de cet équipement pourraient se dégrader. L'EN-Dynamic ne doit être utilisé qu'avec le câble d'alimentation d'origine qui figure sur la liste des éléments livrés. L'utilisation de l'appareil avec un autre câble d'alimentation peut augmenter les émissions ou réduire son immunité...
  • Page 106 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique L’EN-Dynamic doit être utilisé dans un environnement électromagnétique tel que spécifié ci-après. Le client ou l’utilisateur doit s’assurer qu’il se trouve bien dans cet environnement. Test d’immunité Niveau du test Niveau de –...
  • Page 107 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique L’EN-Dynamic doit être utilisé dans un environnement électromagnétique tel que spécifié ci-après. Le client ou l'utilisateur doit s'assurer qu'il se trouve bien dans cet environnement. Test Niveau du test Niveau de –...
  • Page 108 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF mobiles et portables et l’EN- Dynamic L’EN-Dynamic doit être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du EN-Dynamic peut empêcher toute interférence électromagnétique en maintenant une distance minimale entre les appareils de communications RF mobiles et portables (transmetteurs) et l’EN-Dynamic comme...
  • Page 109: Contact

    12 Contact Pour toute assistance, nous vous invitons à vous rendre sur notre site Web http://www.enraf- nonius.com La dernière version (électronique ou imprimée) de ce mode d'emploi peut être obtenue gratuitement sur notre site Web www.enraf-nonius.com, en contactant votre distributeur ou en composant le numéro de téléphone suivant : +31-(0)10-2030600.

Table des Matières