Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

VAS 6430
de Originalbetriebsanleitung
Fahrwerkvermessung
es Manual original
alineación del chasis
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Meting van het chassis
cs Původní návod k používání
Proměření geometrie podvozku
en Original instructions
Wheel Alignment
it Istruzioni originali
Misurazione dell''assetto geometrico
dell''autotelaio
pt Manual original
Medição de chassi
tr Orijinal işletme talimatı
Şasi ölçümü
Fahrwerkvermessung
Wheel Alignment
fr Notice originale
Contrôle de géométrie
sv Bruksanvisning i original
Chassimätning
pl Instrukcją oryginalną
Pomiar geometrii układu jezdnego
zh 原始的指南
四轮定位测量

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beissbarth VAS 6430

  • Page 1 Fahrwerkvermessung Wheel Alignment VAS 6430 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Fahrwerkvermessung Wheel Alignment Contrôle de géométrie es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original alineación del chasis Misurazione dell''assetto geometrico Chassimätning dell''autotelaio nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original pl Instrukcją...
  • Page 3 | VAS 6430 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire Français Indice Español Indice Italiano Innehål Svenska Inhoud Nederlands Contéudo Português Spis treści język polski Obsah Čeština İçindekiler Türçe 中文目录 Beissbarth 1 690 386 012 2013-09-24...
  • Page 4: Table Des Matières

    | 4 | VAS 6430 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik In der Dokumentation 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 3 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 3 Auf dem Produkt Benutzerhinweise Wichtige Hinweise Sicherheitshinweise Stolpergefahr Entsorgung Register-Rücklaufkarte - Einstellvorrichtung...
  • Page 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | VAS 6430 | 5 | de Verwendete Symbolik Benutzerhinweise In der Dokumentation Wichtige Hinweise 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht, Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe umstehende Personen.
  • Page 6: Register-Rücklaufkarte - Einstellvorrichtung Vas 6430

    | 6 | VAS 6430 | Register-Rücklaufkarte - Einstellvorrichtung VAS 6430 Register-Rücklaufkarte - Einstellvorrichtung VAS 6430 Dieses Blatt ist vom Monteur nach der Inbetriebnahme der Einstellvorrichtung auszufüllen und an Beissbarth zurückzusenden. Dieses Dokument ist für die 24-monatige Gewährleistung erforderlich.
  • Page 7: Produktbeschreibung

    Justagebalken beim Einstellen in vertikaler Richtung gegen Abrutschen sichern! Bestimmungsgemäße Verwendung VAS 6430 ist nur zur Justage von ACC und Spurhalte- Kippgefahr: Beim Betrieb der Justagevorrichtung mit assistenten zu verwenden. Eine andere oder darüber dem Justagebalken in den oberen Positionen, ist die hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- Standfestigkeit reduziert.
  • Page 8: Montage /Aufbau

    | 8 | VAS 6430 | Montage /Aufbau: Montage /Aufbau: 1. Standsäule mit den vormontierten Schrauben am Grundgestell befestigen. Justagevorrichtung 6430/1 2. Handkurbel mittels Gewindestift auf den Vierkant der Schneckenwelle befestigen. Fig. 1: Grundgestell Kegelscheiben, Kegelpfannen und Tellerfedern in dem Zustand der Lieferung belassen.
  • Page 9 Montage /Aufbau: | VAS 6430 | 9 | de Fahrunterstützung optional 1 Federhülse 2 Rückstellfeder Fig. 7: Fahrunterstützung 4. Federhülse mit Rückstellfeder in der Ø20 Bohrung ¶ des Justagebalkens anbringen. Fahrunterstützung links und rechts mit den beiden Schrauben am Grundgestell montieren.
  • Page 10: Acc-Lasereinheit 6430

    | 10 | VAS 6430 | Montage /Aufbau: ACC-Lasereinheit 6430/2 ACC-Reflektorspiegel 6430/3 Fig. 10: Lasereinheit montieren 1 Federdruckstück Federdruckstück muss immer eingesetzt sein. 1. Schraube lösen und ACC-Lasereinheit einschieben. 2. Schraube wieder festziehen. Fig. 13: ACC-Reflektorspiegel Ansicht hinten 1. ACC-Reflektorspiegel mit der "U"-förmigen Halterung mittig über den Justagebalken schieben.
  • Page 11: Kalibriertafel 6430

    Montage /Aufbau: | VAS 6430 | 11 | de Kalibriertafel 6430/4 1. Ansicht oben. Fig. 14: Kalibriertafel Ansicht vorne 5.4.1 Kalibriertafel an Standsäule montieren 2. Arretierachse 5.4.2 Kalibriertafel an Justagebalken montieren Fig. 15: Kalibriertafel Ansicht hinten mit Schiebeeinheit 1. Kalibriertafel in mittige Position bringen.
  • Page 12: Griffe Der Kalibriertafel Montieren

    | 12 | VAS 6430 | Montage /Aufbau: Fig. 17: Nutenstein anziehen 1 Führungsholm 1. Zweiten Nutenstein einschwenken und die Schraube leicht anziehen. 2. Griffe nach Bedarf in die benötigte Position schieben und die Schrauben fest anziehen. 3. Gleichen Vorgang auf der zweiten Seite durchführen.
  • Page 13: Grundgestell Stationär 6430

    Montage /Aufbau: | VAS 6430 | 13 | de Grundgestell stationär 6430/7 5.5.1 Platzbedarf Fig. 19: Maßbild Beissbarth GmbH 1 690 386 012 2013-09-24...
  • Page 14: Bohrungen

    | 14 | VAS 6430 | Montage /Aufbau: 5.5.2 Bohrungen 5.5.3 Boden vorbereiten Voraussetzung für eine einwandfreie Aufstellung ist ein ebener, ungerissener, waagerechter Betonboden. 5.5.4 Dübel anbringen Dübel anbringen Schritt Fig. 20: Lochbild 1 Loch 27 2 Loch 18...
  • Page 15: Montage

    Montage /Aufbau: | VAS 6430 | 15 | de 5.5.5 Demontage Einstellvorrichtung 6430/1 Bei Bedarf müssen unter den Schienen weitere Aus- gleichscheiben verwendet werden. siehe Montage/Aufbau 5.5.6 Montage Hilfsmittel Zur Montage Grundgestell stationär 6430/7 müssen folgende Hilfsmittel vorhanden sein: Schlagbohrmaschine Betonbohrer (Ø...
  • Page 16: Wartung/Reinigung

    | 16 | VAS 6430 | Montage /Aufbau: Einstieg Programmablauf 5.5.7 Wartung/Reinigung 5.6.1 Programmgeführter Ablauf Im programmgeführten Ablauf sind die möglichen Ka- librier-/Justageschritte für das ausgewählte Fahrzeug eingebunden. 1 Kalibrier-/Justageschritte 5.6.2 Schnelleinstieg Im Schnelleinstieg können alle vorhandenen Kali- brier-/Justageabläufe ausgewählt werden. Die Durch- führung ist abhängig vom ausgewählten Fahrzeug.
  • Page 17 | VAS 6430 | 17 | en Contents English Symbols used In the documentation 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning 1.1.2 Symbols in this documentation On the product User information Important notes Safety instructions Risk of tripping Disposal Registration card for adjustment...
  • Page 18: Symbols Used

    Beissbarth Tire Equipment". These instructions must be carefully studied prior to start-up, connection and KEY WORD – Nature and source of hazard! operation of the VAS 6430 and must always be heeded. Warning Consequences of hazard in the event of...
  • Page 19: Registration Card For Adjustment Unit Vas 6430

    Registration card for adjustment unit VAS 6430 | VAS 6430 | 19 | en Registration card for adjustment unit VAS 6430 This sheet should be filled in by the engineer after commissioning of the adjustment unit and returned to Beissbarth.
  • Page 20: Product Description

    Secure the adjustment beam to prevent slipping when setting in vertical direction. Intended use The VAS 6430 is only to be used for ACC and lane Risk of tipping: The adjustment device is less stable departure warning system adjustment. Any other or...
  • Page 21: Installation/Erection

    Installation/erection | VAS 6430 | 21 | en Installation/erection 1. Use the pre-fitted bolts to attach the stand to the base frame. Adjustment device 6430/1 2. Fix the hand crank in position on the square section of the worm shaft using a stud.
  • Page 22 | 22 | VAS 6430 | Product description Optional drive support 1 Spring sleeve 2 Return spring Fig. 7: Drive support 4. Fit the spring sleeve with return spring in the dia. ¶ 20 hole of the adjustment beam.
  • Page 23: Acc Laser Unit 6430/2

    Product description | VAS 6430 | 23 | en ACC laser unit 6430/2 ACC reflector 6430/3 Fig. 10: Fitting laser unit 1 Spring thrust piece The spring thrust piece must always be inserted. 1. Slacken off the bolt and slide in the ACC laser unit.
  • Page 24: Calibration Board 6430

    | 24 | VAS 6430 | Product description Calibration board 6430/4 1. Top view Fig. 14: Front view of calibration board 5.4.1 Fitting calibration board to stand 2. Stop pin 5.4.2 Fitting calibration board to adjustment beam Fig. 15: Rear view of calibration board with slide unit 1.
  • Page 25: Fitting Calibration Board Handles

    Product description | VAS 6430 | 25 | en Fig. 17: Tightening slot block 1 Guide bar 1. Swivel the second slot block into position and tighten the bolt slightly. 2. If necessary, slide the handles into the required position and tighten the bolts.
  • Page 26: Stationary Base Frame 6430/7

    | 26 | VAS 6430 | Product description Stationary base frame 6430/7 5.5.1 Space requirements Fig. 19: Dimensioned drawing 1 690 386 012 2013-09-24 Beissbarth GmbH...
  • Page 27: Holes

    Product description | VAS 6430 | 27 | en 5.5.2 Holes 5.5.3 Floor preparation The unit can only be properly erected on a smooth, horizontal concrete floor with no cracks. 5.5.4 Fitting connectors Fitting connectors Step Fig. 20: Hole pattern...
  • Page 28: Dismantling Adjustment Device 6430

    | 28 | VAS 6430 | Product description 5.5.5 Dismantling adjustment device 6430/1 Further shims may be required under the rails. Refer to Installation/erection 5.5.6 Installation Other items The following additional items are required for installing the stationary base frame 6430/7: Hammer drill Concrete drill bit (dia.
  • Page 29: Maintenance/Cleaning

    Product description | VAS 6430 | 29 | en Starting program sequence 5.5.7 Maintenance/cleaning 5.6.1 Program-driven sequence The program-driven sequence incorporates the possible calibration/adjustment steps for the vehicle selected. 1 Calibration/adjustment steps 5.6.2 Quick access Quick access permits selection of all the available calibration/adjustment procedures.
  • Page 30 | 30 | VAS 6430 | Sommaire Français Symboles utilisés Dans la documentation 1.1.1 Avertissements – Structure et signification 1.1.2 Symboles – Désignation et signification Sur le produit Consignes d'utilisation Remarques importantes Consignes de sécurité Risque de trébuchement Entsorgung Formulaire retour –...
  • Page 31: Symboles Utilisés

    Beissbarth Tire Equipment". Avant la gravité du danger en cas de non-observation : la mise en service, le raccordement et l'utilisation du VAS 6430 il est impératif de lire et d'appliquer ces Mot clé Probabilité Gravité du danger en remarques.
  • Page 32: Formulaire Retour - Dispositif De Réglage Vas 6430

    | 32 | VAS 6430 | Formulaire retour – Dispositif de réglage VAS 6430 Formulaire retour – Dispositif de réglage VAS 6430 Ce formulaire doit être rempli par le monteur après la mise en service du dispositif de réglage et retourné...
  • Page 33: Description Du Produit

    Description du produit | VAS 6430 | 33 | fr Description du produit Lors du réglage à la verticale, bloquer la barre d'ajustage afin qu'elle ne puisse pas glisser ! Utilisation conforme aux dispositions VAS 6430 doit uniquement être utilisé pour l'ajustage Risque de basculement : le fonctionnement du des ACC et des assistants de maintien de trajectoire.
  • Page 34: Montage/Mise En Place

    | 34 | VAS 6430 | Montage/mise en place Montage/mise en place 1. Fixer la colonne avec les vis prémontées sur le châssis. Dispositif de calibrage 6430/1 2. Fixer la manivelle avec la tige filetée sur le carré de l'arbre à...
  • Page 35 Montage/mise en place | VAS 6430 | 35 | fr Dispositif optionnel d'aide au déplacement 1 Douille élastique 2 Ressort de rappel Fig. 7: Dispositif d'aide au déplacement 4. Installer la douille élastique avec le ressort de rappel ¶ dans l'alésage de Ø 20 de la barre d'ajustage.
  • Page 36: Unité Laser Acc 6430/2

    | 36 | VAS 6430 | Montage/mise en place Unité laser ACC 6430/2 Miroir réflecteur ACC 6430/3 Fig. 10: Montage de l'unité laser 1 Pièce de pression à ressort La pièce de pression à ressort doit toujours être montée.
  • Page 37: Panneau De Calibrage 6430

    Montage/mise en place | VAS 6430 | 37 | fr Panneau de calibrage 6430/4 1. Vue du haut Fig. 14: Vue avant du panneau de calibrage 5.4.1 Montage du panneau de calibrage sur la colonne 2. Axe de blocage 5.4.2...
  • Page 38: Monter Les Poignées Du Panneau De Calibrage

    | 38 | VAS 6430 | Montage/mise en place Fig. 17: Serrer le coulisseau 1 Barre de guidage 1. Rabattre le second coulisseau et serrer légèrement la vis. 2. Si nécessaire, déplacer les poignées à la position requise et serrer les vis à fond.
  • Page 39: Châssis Fixe 6430

    Montage/mise en place | VAS 6430 | 39 | fr Châssis fixe 6430/7 5.5.1 Encombrement Fig. 19: Schéma coté Beissbarth GmbH 1 690 386 012 2013-09-24...
  • Page 40: Alésages

    | 40 | VAS 6430 | Montage/mise en place 5.5.2 Alésages 5.5.3 Préparation du sol La mise en place correcte requiert un sol en béton sans aspérités ni fissures et plan. 5.5.4 Mise en place des chevilles Mise en place des chevilles Etape Fig.
  • Page 41: Démontage Du Dispositif De Réglage 6430

    Montage/mise en place | VAS 6430 | 41 | fr 5.5.5 Démontage du dispositif de réglage 6430/1 Si nécessaire, placer des rondelles de compensation supplémentaires sous les rails. voir Montage/mise en place 5.5.6 Montage Accessoires nécessaires Le montage du Châssis fixe 6430/7 nécessite les accessoires suivants : Perceuse à...
  • Page 42: Entretien/Nettoyage

    | 42 | VAS 6430 | Montage/mise en place Accès au processus assisté par 5.5.7 Entretien/nettoyage programme 5.6.1 Processus assisté par programme Le processus assisté par programme regroupe toutes les opérations de calibrage/d'ajustage possibles pour le véhicule sélectionné. 1 Opérations de calibrage/d'ajustage 5.6.2...
  • Page 43 | VAS 6430 | 43 | es Índice Español Símbolos empleados En la documentación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 1.1.2 Símbolos en esta documentación En el producto Indicaciones para el usuario Indicaciones importantes Indicaciones de seguridad Peligro de tropiezo Entsorgung Acuse de recibo de registro –...
  • Page 44: Símbolos Empleados

    Tire Equipment". Es obligatorio prestarles atención y del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de leerlas cuidadosamente antes de la puesta en funciona- inobservancia: miento, la conexión y el manejo del VAS 6430. Palabra clave Probabilidad de Peligro grave en caso de...
  • Page 45: Acuse De Recibo De Registro - Dispositivo De Ajuste Vas 6430

    Acuse de recibo de registro – Dispositivo de ajuste VAS 6430 | VAS 6430 | 45 | es Acuse de recibo de registro – Dispositivo de ajuste VAS 6430 El instalador deberá rellenar esta hoja después de la puesta en servicio del dispositivo de ajuste y devolverla a Beissbarth.
  • Page 46: Descripción Del Producto

    Asegurar la barra al ajustarla en dirección vertical para evitar resbalones. Uso conforme a lo previsto Utilizar el VAS 6430 únicamente para el ajuste de ACC y Peligro de vuelco: Al operar el dispositivo de ajuste de los sistemas de aviso de salida del carril. Cualquier con la barra de ajuste en las posiciones superiores, otro uso que vaya más allá...
  • Page 47: Montaje /Estructura

    Montaje /Estructura | VAS 6430 | 47 | es Montaje /Estructura 1. Asegurar la columna soporte con los tornillos pre- montados al bastidor de base. Dispositivo de ajuste 6430/1 2. Fijar la manivela mediante un espárrago roscado al cuadro del árbol helicoidal.
  • Page 48 | 48 | VAS 6430 | Descripción del producto Refuerzo de rodadura opcional 1 Manguito de resorte 2 Muelle de retorno Fig. 7: Refuerzo de rodadura 4. Colocar el manguito de resorte con muelle de retor- ¶ no en el agujero de Ø20 de la barra de ajuste.
  • Page 49: Unidad De Láser Acc 6430

    Descripción del producto | VAS 6430 | 49 | es Unidad de láser ACC 6430/2 Espejo reflector ACC 6430/3 Fig. 10: Montar la unidad de láser 1 Pieza de presión por resorte La pieza de presión por resorte debe estar siempre colocada.
  • Page 50: Placa De Calibración 6430

    | 50 | VAS 6430 | Descripción del producto Placa de calibración 6430/4 1. Vista superior. Fig. 14: Placa de calibración - vista frontal 5.4.1 Montar la placa de calibración en la columna soporte 2. Eje de bloqueo 5.4.2 Montar la placa de calibración en la barra de...
  • Page 51: Montar Las Manijas De La Placa De Calibración

    Descripción del producto | VAS 6430 | 51 | es Fig. 17: Apretar la tuerca deslizante 1 Larguero guía 1. Replegar la segunda tuerca deslizante y apretar lige- ramente el tornillo. 2. Deslizar las manijas necesarias hasta la posición deseada y apretar los tornillos firmemente.
  • Page 52: Bastidor De Base Fijo 6430

    | 52 | VAS 6430 | Descripción del producto Bastidor de base fijo 6430/7 5.5.1 Espacio requerido Fig. 19: Diagrama de medidas 1 690 386 012 2013-09-24 Beissbarth GmbH...
  • Page 53: Taladros

    Descripción del producto | VAS 6430 | 53 | es 5.5.2 Taladros 5.5.3 Preparación del suelo El requisito previo para la instalación apropiada es un suelo de hormigón plano, no agrietado y horizontal. 5.5.4 Instalar la espiga Instalar la espiga Paso Fig.
  • Page 54: Desmontaje Del Dispositivo De Ajuste 6430

    | 54 | VAS 6430 | Descripción del producto 5.5.5 Desmontaje del dispositivo de ajuste 6430/1 Si es necesario, se deben utilizar más arandelas compensadoras bajo los carriles. Ver Montaje /Estructura 5.5.6 Montaje Material auxiliar Para el montaje del bastidor de base fijo 6430/7 debe estar disponible el siguiente material auxiliar: Taladradora de percusión...
  • Page 55: Mantenimiento / Limpieza

    Descripción del producto | VAS 6430 | 55 | es Introducción a la secuencia del 5.5.7 Mantenimiento / Limpieza programa 5.6.1 Secuencia guiada por el programa En la secuencia guiada por el programa se incluyen los pasos de calibración/ajuste posibles del vehículo seleccionado.
  • Page 56 | 56 | VAS 6430 | Indice italiano Simboli utilizzati Nella documentazione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e significato 1.1.2 Simboli nella presente documentazione Sul prodotto Istruzioni per l‘utente Indicazioni importanti Indicazioni di sicurezza Pericolo di inciampo Entsorgung Scheda registro di ritorno –...
  • Page 57: Simboli Utilizzati

    Le indicazioni di avver- istruzioni vanno lette attentamente prima della messa timento hanno la seguente struttura: in funzione, del collegamento e dell‘uso di VAS 6430 e devono essere assolutamente rispettate. PAROLA CHIAVE – Tipo e origine del...
  • Page 58: Scheda Registro Di Ritorno - Dispositivo Di Regolazione Vas 6430

    | 58 | VAS 6430 | Scheda registro di ritorno – dispositivo di regolazione VAS 6430 Scheda registro di ritorno – dispositivo di regolazione VAS 6430 Questo foglio va compilato dal meccanico dopo la messa in funzione del dispositivo di regolazione e inviato a Beissbarth.
  • Page 59: Descrizione Del Prodotto

    Impiego previsto slittare via! VAS 6430 va utilizzato solo per la messa a punto di sistemi ACC e di assistenti al mantenimento della Pericolo di rovesciamento: durante il funzionamento corsia. Un uso diverso o che va oltre quello specificato del dispositivo di messa a punto con la barra di mes- è...
  • Page 60: Montaggio/Installazione

    | 60 | VAS 6430 | Montaggio/installazione Montaggio/installazione 1. Fissare la colonna con le viti premontate sul telaio base. Dispositivo di messa a punto 6430/1 2. Fissare la manovella mediante la spina filettata sull’attacco quadro dell’albero a vite senza fine.
  • Page 61 Montaggio/installazione | VAS 6430 | 61 | it Dispositivo ausiliario alla manovrabilità opzionale 1 Bussola elastica 2 Molla di richiamo Fig. 7: Dispositivo ausiliario alla manovrabilità 4. Applicare la bussola elastica con la molla di richiamo ¶ nel foro con Ø20 della barra di messa a punto.
  • Page 62: Unità Laser Acc 6430

    | 62 | VAS 6430 | Montaggio/installazione Unità laser ACC 6430/2 Specchietto riflettore ACC 6430/3 Fig. 10: Montaggio dell’unità laser 1 Tassello di spinta a molla Il tassello di spinta a molla deve sempre essere inserito. 1. Allentare la vite e inserire l’unità laser ACC.
  • Page 63: Pannello Di Calibrazione 6430

    Montaggio/installazione | VAS 6430 | 63 | it Pannello di calibrazione 6430/4 1. Vista dall’alto. Fig. 14: Pannello di calibrazione – vista dal lato anteriore 5.4.1 Montaggio del pannello di calibrazione sulla colonna 2. Asse di bloccaggio 5.4.2 Montaggio del pannello di calibrazione sulla barra di messa a punto Fig.
  • Page 64: Montaggio Delle Impugnature Del Pannello Di Calibrazione

    | 64 | VAS 6430 | Montaggio/installazione Fig. 17: Serraggio del tassello scorrevole 1 Montante di guida 1. Ruotare verso l’interno il secondo tassello scorrevole e stringere leggermente la vite. 2. Portare le impugnature nella posizione necessaria secondo le proprie esigenze e serrare le viti.
  • Page 65: Telaio Base Stazionario 6430

    Montaggio/installazione | VAS 6430 | 65 | it Telaio base stazionario 6430/7 5.5.1 Ingombro Fig. 19: Disegno quotato Beissbarth GmbH 1 690 386 012 2013-09-24...
  • Page 66: Fori

    | 66 | VAS 6430 | Montaggio/installazione 5.5.2 Fori 5.5.3 Preparazione del pavimento Presupposto per un’installazione corretta è un pavimento in calcestruzzo orizzontale, perfettamente livellato e non fessurato. 5.5.4 Applicazione dei tasselli Applicazione dei tasselli Passo Fig. 20: Schema dei fori...
  • Page 67: Smontaggio Del Dispositivo Di Regolazione 6430

    Montaggio/installazione | VAS 6430 | 67 | it 5.5.5 Smontaggio del dispositivo di regolazione All’occorrenza si devono utilizzare ulteriori rondelle 6430/1 di compensazione sotto le guide. Vedi montaggio/installazione 5.5.6 Montaggio Mezzi ausiliari Per il montaggio del telaio base stazionario 6430/7...
  • Page 68: Manutenzione/Pulizia

    | 68 | VAS 6430 | Montaggio/installazione Accesso all’esecuzione del 5.5.7 Manutenzione/pulizia programma 5.6.1 Svolgimento guidato dal programma Nello svolgimento guidato dal programma sono implementati i possibili passi di calibrazione/messa a punto per il veicolo selezionato. 1 Passi di calibrazione/messa a punto 5.6.2...
  • Page 69 | VAS 6430 | 69 | sv Innehållsförteckning Svenska Använda symboler I dokumentationen 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och betydelse 1.1.2 Symboler i denna dokumentation På produkten Användaranvisningar Viktiga anvisningar Säkerhetsanvisningar Snubblingsrisk Entsorgung Register-rerturkort – Inställningsanordning VAS 6430 Produktbeskrivning Ändamålsenlig användning Säkerhetsanvisningar...
  • Page 70: Använda Symboler

    Beissbarth Tire Equipment". Dessa ska noggrant läsas ¶ Åtgärder och anvisningar för att undvika och ovillkorligen följas innan VAS 6430 tas i drift, an- faran. sluts och används. Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets- Snubblingsrisk...
  • Page 71: Register-Rerturkort - Inställningsanordning Vas 6430

    Register-rerturkort – Inställningsanordning VAS 6430 | VAS 6430 | 71 | sv Register-rerturkort – Inställningsanordning VAS 6430 Denna sida ska fyllas i av montören när inställningsanordningen har tagits i drift och sändas tillbaka till Beissbarth. Detta dokument är nödvändigt för 2-års-garantin.
  • Page 72: Produktbeskrivning

    Produktbeskrivning Säkra justeringsbalken mot glidning vid inställning i vertikal riktning! Ändamålsenlig användning VAS 6430 Får endast användas för justering av ACC och Tipprisk: Vid justeringsanordningens drift med filhållningsassistenten. Annan eller utvidgad användning justeringsbalken i de övre lägena är stabiliteten gäller som icke ändamålsenlig.
  • Page 73: Montering /Uppbyggnad

    Montering /Uppbyggnad | VAS 6430 | 73 | sv Montering /Uppbyggnad 1. Montera pelaren på grundstativet med de förmonte- rade skruvarna. Justeringsanordning 6430/1 2. Montera veven på snäckaxelns tapp med gängstift. Fig. 1: Grundstativ Ändra varken de koniska brickorna och tätningarna eller tallriksfjädrarna.
  • Page 74 | 74 | VAS 6430 | Produktbeskrivning Stöd, tillval 1 Fjäderhylsa 2 Returfjäder Fig. 7: Stöd 4. Montera fjäderhylsan med returfjäder i justerings- ¶ balkens hål Ø20. Montera stödet på grundstativets högra och vänstra sida med de båda skruvarna.
  • Page 75: Acc-Laserenhet 6430

    Produktbeskrivning | VAS 6430 | 75 | sv ACC-laserenhet 6430/2 ACC-reflektorspegel 6430/3 Fig. 10: Montering av laserenhet 1 Fjädertryckstycke Fjädertryckstycket måste alltid vara monterat. 1. Lossa skruven och för in ACC-laserenheten. 2. Dra åt skruven igen. Fig. 13: ACC-reflektorspegel, baksida 1.
  • Page 76: Kalibreringspanel 6430

    | 76 | VAS 6430 | Produktbeskrivning Kalibreringspanel 6430/4 1. Sedd uppifrån. Fig. 14: Kalibreringspanel, sedd framifrån 5.4.1 Montera kalibreringspanelen på pelaren 2. Arreteringsaxel 5.4.2 Montera kalibreringspanelen på justeringsbalken Fig. 15: Kalibreringspanel, sedd bakifrån med skjutenhet 1. Ställa kalibreringspanelen i mellanläge.
  • Page 77: Montera Kalibreringspanelens Handtag

    Produktbeskrivning | VAS 6430 | 77 | sv Fig. 17: Dra åt spårtärningen 1 Styrstång 1. Sväng in den andra spårtärningen och dra åt skruven lätt. 2. För vid behov in handtagen till rätt läge och dra åt skruvarna. 3. Upprepa tillvägagångssättet på den andra sidan.
  • Page 78: Stationärt Grundstativ 6430

    | 78 | VAS 6430 | Produktbeskrivning Stationärt grundstativ 6430/7 5.5.1 Platsbehov Fig. 19: Måttskiss 1 690 386 012 2013-09-24 Beissbarth GmbH...
  • Page 79: Hål

    Produktbeskrivning | VAS 6430 | 79 | sv 5.5.2 Hål 5.5.3 Golvförberedelse Förutsättning för en felfri uppställning är ett jämnt och vågrätt betonggolv. 5.5.4 Montera dyblar Montera dyblar Steg Fig. 20: Hålbild 1 Hål 27 2 Hål 18 3 Hål 10 4 Hål 1...
  • Page 80: Demontering Av Inställningsanordning 6430

    | 80 | VAS 6430 | Produktbeskrivning 5.5.5 Demontering av inställningsanordning 6430/1 Vid behov måste ytterligare mellanlägg under skenorna användas. Se Montering/Uppbyggnad 5.5.6 Montering Hjälpmedel För montering stationärt grundstativ 6430/7 måste föl- jande hjälpmedel föreligga: Slagborrmaskin Betongborrar (Ø 6, Ø 8) Vattenpass (noggrannhet 1mm) Måttband...
  • Page 81: Skötsel/Rengöring

    Produktbeskrivning | VAS 6430 | 81 | sv Start programförlopp 5.5.7 Skötsel/Rengöring 5.6.1 Programstyrt förlopp I det programstyrda förloppet är de möjliga kali- brerings- och justeringssteg för det valda fordonet inkluderade. 1 Kalibierings-/justeringssteg 5.6.2 Snabbåtkomst Vid snabbåtkomst kan alla föreliggande kalibrerings- och justeringförlopp väljas.
  • Page 82 | 82 | VAS 6430 | Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen In de documentatie 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en betekenis 1.1.2 Symbolen in deze documentatie Op het product Gebruikersinstructies Belangrijke opmerkingen Veiligheidsinstructies Struikelgevaar Entsorgung Registratie-/retourneringskaart – instelinrichting VAS 6430 Productbeschrijving...
  • Page 83: Gebruikte Symbolen

    Gebruikte symbolen | VAS 6430 | 83 | nl Gebruikte symbolen Gebruikersinstructies In de documentatie Belangrijke opmerkingen 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en be- Belangrijke opmerkingen betreffende overeenkomsten tekenis over auteursrecht, aansprakelijkheid en garantie, over Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren de gebruikersdoelgroep en over de verplichtingen van voor de gebruiker of omstanders.
  • Page 84: Registratie-/Retourneringskaart - Instelinrichting Vas 6430

    | 84 | VAS 6430 | Registratie-/retourneringskaart – instelinrichting VAS 6430 Registratie-/retourneringskaart – instelinrichting VAS 6430 Dit blad moet na de inbedrijfstelling van de instelinrichting door de monteur worden ingevuld en naar Beissbarth worden teruggezonden. Dit document is vereist voor de garantie van 24 maanden.
  • Page 85: Productbeschrijving

    Afstelbalk tijdens het instellen in verticale richting tegen wegglijden beveiligen! Reglementair gebruik VAS 6430 dient uitsluitend voor de afstelling van de Kantelgevaar: bij gebruik van de afstelinrichting met ACC en Lane Assist te worden gebruikt. Een ander of de afstelbalk in de bovenste posities is de stabiliteit daarvan afwijkend gebruik geldt als niet-reglementair.
  • Page 86: Montage/Opbouw

    | 86 | VAS 6430 | Montage/opbouw Montage/opbouw 1. Staander met de voorgemonteerde schroeven aan het onderstel bevestigen. Afstelinrichting 6430/1 2. Handslinger met schroefdraadpen aan het vierkant van de wormas bevestigen. Fig. 1: Onderstel Conische ringen, kraaghulzen en schotelveren in de leveringstoestand laten.
  • Page 87 Montage/opbouw | VAS 6430 | 87 | nl Optionele rijondersteuning 1 Veerhuls 2 Terugstelveer Fig. 7: Rijondersteuning 4. Veerhuls met terugstelveer in de Ø20 boring van de ¶ afstelbalk aanbrengen. Rijondersteuning links en rechts met de beide schroeven aan het onderstel monteren.
  • Page 88: Acc-Lasereenheid 6430

    | 88 | VAS 6430 | Montage/opbouw ACC-lasereenheid 6430/2 ACC-reflectorspiegel 6430/3 Fig. 10: Lasereenheid monteren 1 Veerdrukstuk Veerdrukstuk moet altijd zijn aangebracht. 1. Schroef losdraaien en ACC-lasereenheid naar binnen schuiven. 2. Schroef weer vastdraaien. Fig. 13: Achteraanzicht ACC-reflectorspiegel 1. ACC-reflectorspiegel met de "U"-vormige bevestiging naar het midden van de afstelbalk schuiven.
  • Page 89: Kalibratiepaneel 6430

    Montage/opbouw | VAS 6430 | 89 | nl Kalibratiepaneel 6430/4 1. Bovenaanzicht. Fig. 14: Vooraanzicht kalibratiepaneel 5.4.1 Kalibratiepaneel aan staander monteren 2. Arrêteeras 5.4.2 Kalibratiepaneel aan afstelbalk monteren Fig. 15: Achteraanzicht kalibratiepaneel met schuifeenheid 1. Kalibratiepaneel in de middelste positie plaatsen.
  • Page 90: Greep Van Het Kalibratiepaneel Monteren

    | 90 | VAS 6430 | Montage/opbouw Fig. 17: Klemmoer aandraaien 1 Geleidingsrail 1. Tweede klemmoer naar binnen schuiven en de schroef licht aandraaien. 2. Greep zo nodig naar de gewenste positie schuiven en de schroeven stevig aandraaien. 3. Dezelfde procedure aan de tweede zijde uitvoeren.
  • Page 91: Onderstel Stationair 6430

    Montage/opbouw | VAS 6430 | 91 | nl Onderstel stationair 6430/7 5.5.1 Benodigde ruimte Fig. 19: Matenschema Beissbarth GmbH 1 690 386 012 2013-09-24...
  • Page 92: Boringen

    | 92 | VAS 6430 | Montage/opbouw 5.5.2 Boringen 5.5.3 Vloer voorbereiden Voorwaarde voor een goede opstelling is een egale, ongescheurde, horizontale betonnen vloer. 5.5.4 Pluggen aanbrengen Pluggen aanbrengen Stap Fig. 20: Gatenschema 1 Gat 27 2 Gat 18...
  • Page 93: Demontage Instelinrichting 6430

    Montage/opbouw | VAS 6430 | 93 | nl 5.5.5 Demontage instelinrichting 6430/1 Indien nodig moeten meer vulringen onder de rails worden gebruikt. Zie Montage/opbouw 5.5.6 Montage Hulpmiddelen Voor de montage onderstel stationair 6430/7 moeten de volgende hulpmiddelen aanwezig zijn: Klopboormachine Betonboren (Ø...
  • Page 94: Onderhoud/Reiniging

    | 94 | VAS 6430 | Montage/opbouw Toegang tot programmagestuurde 5.5.7 Onderhoud/reiniging procedure 5.6.1 Programmagestuurde procedure In de programmagestuurde procedure zijn alle mogelijke kalibratie-/afstelstappen voor het geselecteerde voertuig opgenomen. 1 Kalibratie-/afstelstappen 5.6.2 Snelle toegang Via de snelle toegang kunnen alle beschikbare kalibratie-/afstelprocedures worden geselecteerd.
  • Page 95 | VAS 6430 | 95 | pt Índice Português Símbolos utilizados Na documentação 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado 1.1.2 Símbolos nesta documentação No produto Instruções de utilização Notas importantes Instruções de segurança Perigo de tropeçar Entsorgung Guia de retorno de registo – Dispositivo de ajuste VAS 6430 Descrição do produto...
  • Page 96: Símbolos Utilizados

    Símbolo Designação Significado Atenção Alerta para possíveis danos materiais. Informação Instruções de utilização e outras Este VAS 6430 está em conformidade com a informações úteis. diretiva européia 2002/96/CE (REEE). Atuação Proposta de atuação composta por Os equipamentos elétricos e eletrônicos mult.
  • Page 97: Guia De Retorno De Registo - Dispositivo De Ajuste Vas 6430

    Guia de retorno de registo – Dispositivo de ajuste VAS 6430 | VAS 6430 | 97 | pt Guia de retorno de registo – Dispositivo de ajuste VAS 6430 Esta folha deve ser preenchida pelo técnico de montagem após a colocação em funcionamento do dispositivo de ajuste e enviada para a Beissbarth.
  • Page 98: Descrição Do Produto

    Proteger a barra de calibração contra deslizamento durante o ajuste no sentido vertical! Utilização adequada O VAS 6430 só deve ser utilizado para a calibração Perigo de tombamento: A estabilidade fica reduzida do ACC e do sistema de aviso de saída da faixa de durante o funcionamento do dispositivo de rodagem.
  • Page 99: Montagem/Estrutura

    Montagem/estrutura | VAS 6430 | 99 | pt Montagem/estrutura 1. Fixar a coluna com os parafusos pré-montados à armação básica. Dispositivo de calibração 6430/1 2. Fixar a manivela no rectângulo do eixo sem-fim com o pino roscado. Fig. 1: Armação básica Deixar os discos cónicos, as anilhas cónicas e as...
  • Page 100 | 100 | VAS 6430 | Descrição do produto Suporte de deslocamento opcional 1 Casquilho de mola 2 Mola de retorno Fig. 7: Suporte de deslocamento 4. Colocar o casquilho de mola com a mola de retorno ¶ no furo de Ø 20 da barra de calibração.
  • Page 101: Unidade De Laser Acc 6430

    Descrição do produto | VAS 6430 | 101 | pt Unidade de laser ACC 6430/2 Espelho reflector ACC 6430/3 Fig. 10: Montar a unidade de laser 1 Peça de pressão da mola A peça de pressão da mola tem de estar sempre colocada.
  • Page 102: Quadro De Calibração 6430

    | 102 | VAS 6430 | Descrição do produto Quadro de calibração 6430/4 1. Vista de cima. Fig. 14: Quadro de calibração Vista frontal 5.4.1 Montar o quadro de calibração na coluna 2. Eixo de retenção 5.4.2 Montar o quadro de calibração na barra de calibração...
  • Page 103: Montar As Pegas Do Quadro De Calibração

    Descrição do produto | VAS 6430 | 103 | pt Fig. 16: Apertar a porca em T 1 Longarina de guia 1. Girar a segunda porca em T e apertar ligeiramente o parafuso. 2. Se necessário, deslocar as pegas para a posição desejada e apertar bem os parafusos.
  • Page 104: Armação Básica Estacionária 6430

    | 104 | VAS 6430 | Descrição do produto Armação básica estacionária 6430/7 5.5.1 Espaço necessário Fig. 19: Desenho cotado 1 690 386 012 2013-09-24 Beissbarth GmbH...
  • Page 105: Furos

    Descrição do produto | VAS 6430 | 105 | pt 5.5.2 Furos 5.5.3 Preparar o solo O pré-requisito para uma boa instalação é um chão de betão plano, sem falhas e horizontal. 5.5.4 Colocar as buchas Colocar as buchas Passo Fig.
  • Page 106: Desmontagem Do Dispositivo De Ajuste 6430

    | 106 | VAS 6430 | Descrição do produto 5.5.5 Desmontagem do dispositivo de ajuste 6430/1 Se necessário, utilizar mais anilhas de compensação por baixo das barras. ver montagem/estrutura 5.5.6 Montagem Meios auxiliares Para a montagem armação básica estacionária 6430/7 têm de estar disponíveis os seguintes meios auxiliares:...
  • Page 107: Manutenção/Limpeza

    Descrição do produto | VAS 6430 | 107 | pt Acesso à execução do programa 5.5.7 Manutenção/Limpeza 5.6.1 Execução orientada pelo programa Na execução orientada pelo programa estão integrados os passos de calibração/ajuste possíveis para o veículo seleccionado. 1 Passos de calibração/ajuste 5.6.2...
  • Page 108 | 108 | VAS 6430 | Spis treści w j. polskim Stosowane symbole W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 1.1.2 Symbole w tej dokumentacjii Na produkcie Wskazówki dla użytkownika Ważne wskazówki Zasady bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo potknięcia Utylizacja Obiegowa karta rejestracji – przyrząd...
  • Page 109: Stosowane Symbole

    Stosowane symbole | VAS 6430 | 109 | pl Stosowane symbole Wskazówki dla użytkownika W dokumentacji Ważne wskazówki 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują...
  • Page 110: Obiegowa Karta Rejestracji - Przyrząd Nastawczy Vas 6430

    | 110 | VAS 6430 | Obiegowa karta rejestracji – przyrząd nastawczy VAS 6430 Obiegowa karta rejestracji – przyrząd nastawczy VAS 6430 Niniejszy arkusz winien zostać wypełniony przez montera i odesłany do Beissbarth po dokonaniu rozruchu przyrządu nastawczego. Dokument jest wymagany dla nadania biegu 24-miesięcznej gwarancji.
  • Page 111: Opis Produktu

    Opis produktu | VAS 6430 | 111 | pl Opis produktu Reakcja ochronna powieki wydłuża się w przypadku zażywania leków. Zjawisko Użytkowanie zgodne to zwiększa ryzyko obrażeń oczu przez z przeznaczeniem wiązkę promieniowania laserowego. Pod- VAS 6430 jest przeznaczony wyłącznie do regulacji czas kuracji farmakologicznej zaleca się...
  • Page 112: Montaż / Instalacja

    | 112 | VAS 6430 | Montaż / instalacja Montaż / instalacja 1. Kolumnę zamontować na ramie za pomocą przykręconych śrub. Przyrząd nastawczy 6430/1 2. Korbę zamocować za pomocą wkrętu bez łba na kwadratowym czopie wała ślimakowego. Rys. 1: Rama Tarcze stożkowe, podkładki stożkowe oraz sprężyny...
  • Page 113 Montaż / instalacja | VAS 6430 | 113 | pl Wspornik najazdowy opcja 1 Pochwa tulejowa sprężyny 2 Sprężyna powrotna Rys. 7: Wspornik najazdowy 4. Pochwę tulejową sprężyny wraz ze sprężyną ¶ powrotną umieścić w otworze Ø20 belki nastawczej. Wspornik najazdowy zamontować śrubami na ramie po lewej i prawej stronie.
  • Page 114: Jednostka Laserowa Acc 6430

    | 114 | VAS 6430 | Montaż / instalacja Jednostka laserowa ACC 6430/2 Lustro reflektora ACC 6430/3 Rys. 10: Montaż jednostki laserowej 1 Docisk sprężynowy Docisk sprężynowy musi zawsze znajdować się na swoim miejscu. 1. Poluzować śrubę i wsunąć jednostkę laserową ACC.
  • Page 115: Tablica Kalibracyjna 6430

    Montaż / instalacja | VAS 6430 | 115 | pl Tablica kalibracyjna 6430/4 1. Widok z góry. Rys. 14: Tablica kalibracyjna, widok z przodu 5.4.1 Montaż tablicy kalibracyjnej na kolumnie 2. Oś blokująca 5.4.2 Montaż tablicy kalibracyjnej na belce nastawczej Rys.
  • Page 116: Zamontować Uchwyty Tablicy Kalibracyjnej

    | 116 | VAS 6430 | Montaż / instalacja Rys. 17: Dokręcanie wpustu przesuwnego 1 Prowadzący element nośny 1. Nagiąć drugi wpust przesuwny i lekko dokręcić śrubę. 2. Uchwyty ustawić odpowiednio do potrzeb i mocno dokręcić śruby. 3. Wszystkie czynności powtórzyć po drugiej stronie.
  • Page 117: Rama Stacjonarna 6430

    Montaż / instalacja | VAS 6430 | 117 | pl Rama stacjonarna 6430/7 5.5.1 Zapotrzebowanie na miejsce Rys. 19: Rysunek wymiarowy Beissbarth GmbH 1 690 386 012 2013-09-24...
  • Page 118: Otwory

    | 118 | VAS 6430 | Montaż / instalacja 5.5.2 Otwory 5.5.3 Przygotować podłoże Warunkiem prawidłowego ustawienia przyrządu jest umieszczenie go na gładkiej, niepopękanej, poziomej posadzce betonowej. 5.5.4 Zamontować kołki rozporowe Zamontować kołki rozporowe Krok Rys. 20: Schemat otworów 1 otwór 27...
  • Page 119: Demontaż Przyrządu Nastawczego 6430

    Montaż / instalacja | VAS 6430 | 119 | pl 5.5.5 Demontaż przyrządu nastawczego 6430/1 W razie potrzeby pod szynami zastosować kolejne podkładki wyrównawcze. Patrz Montaż / instalacja 5.5.6 Montaż Materiały / urządzenia pomocnicze Podczas montażu zadbać o dostępność Rama stacjonarna 6430/7 następujących materiałów /...
  • Page 120: Konserwacja / Czyszczenie

    | 120 | VAS 6430 | Montaż / instalacja Rozpoczęcie pracy programu 5.5.7 Konserwacja / czyszczenie 5.6.1 Praca zgodna z programem W pracy zgodnej z programem zintegrowane są etapy kalibracji / regulacji dla danego pojazdu. 1 Etapy kalibracji / regulacji 5.6.2...
  • Page 121 | VAS 6430 | 121 | cs Obsah česky Použitá symbolika V dokumentaci 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam 1.1.2 Symbolika v této dokumentaci Na produktu Upozornění pro uživatele Důležitá upozornění Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zakopnutí Likvidace Registrační zpětná karta – nastavovací...
  • Page 122: Použitá Symbolika

    | 122 | VAS 6430 | Použitá symbolika Použitá symbolika Upozornění pro uživatele V dokumentaci Důležitá upozornění 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam Důležitá upozornění k ujednání o autorských právech, Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele ručení a záruce, o skupině uživatelů a o povinnostech nebo osoby, které...
  • Page 123: Registrační Zpětná Karta - Nastavovací Zařízení Vas 6430

    Registrační zpětná karta – nastavovací zařízení VAS 6430 | VAS 6430 | 123 | cs Registrační zpětná karta – nastavovací zařízení VAS 6430 Tento list musí být po uvedení nastavovacího zařízení do provozu vyplněn montérem a zaslán zpět společnosti Beissbarth.
  • Page 124: Popis Produktu

    Při nastavování zajistěte seřizovací rameno ve vertikálním směru proti skluzu! Zamýšlené používání VAS 6430 se smí používat jen k justáži ACC a asistenta Nebezpečí převržení: Při provozu seřizovacího udržování stopy. Jiné nebo překračující použití není zařízení se seřizovacím ramenem v horních polohách použití...
  • Page 125: Montáž/Konstrukce

    Montáž/konstrukce | VAS 6430 | 125 | cs Montáž/konstrukce 1. Sloupek s předmontovanými šrouby upevněte na základně. Seřizovací zařízení 6430/1 2. Ruční kliku upevněte pomocí závitového kolíku na čtyřhran šnekové hřídele. Obr. 1: Základna Kuželové kotouče, kuželové pánve a talířové pružiny ponechejte ve stavu dodávky.
  • Page 126 | 126 | VAS 6430 | Popis produktu Jízdní podpora, volitelně 1 Vodicí pouzdro 2 Vratná pružina Obr. 7: Jízdní podpora 4. Vodicí pouzdro s vratnou pružinou umístěte ve vývrtu ¶ Ø20 seřizovacího ramena. Jízdní podporu namontujte pomocí obou šroubů...
  • Page 127: Laserová Jednotka Acc 6430

    Popis produktu | VAS 6430 | 127 | cs Laserová jednotka ACC 6430/2 Reflektorové zrcadlo ACC 6430/3 Obr. 10: Montáž laserové jednotky 1 Pružinový tlačný element Pružinový tlačný element musí být vždy používán. 1. Povolte šroub a vsuňte laserovou jednotku ACC.
  • Page 128: Kalibrační Tabule 6430

    | 128 | VAS 6430 | Popis produktu Kalibrační tabule 6430/4 1. Pohled nahoře. Obr. 14: Kalibrační tabule, pohled zepředu 5.4.1 Montáž kalibrační tabule na sloupek 2. Aretační čep 5.4.2 Montáž kalibrační tabule na seřizovací rameno Obr. 15: Kalibrační tabule, pohled zezadu s posuvnou jednotkou 1.
  • Page 129: Montáž Úchytů Kalibrační Tabule

    Popis produktu | VAS 6430 | 129 | cs Obr. 17: Utažení upínky do drážky 1 Vodicí madlo 1. Druhou upínku do drážky otočte a šroub lehce utáhněte. 2. Podle potřeby posuňte úchyty do požadované polohy a šrouby pevně utáhněte.
  • Page 130: Základna, Pevná 6430

    | 130 | VAS 6430 | Popis produktu Základna, pevná 6430/7 5.5.1 Potřeba místa Obr. 19: Rozměrové schéma 1 690 386 012 2013-09-24 Beissbarth GmbH...
  • Page 131: Vývrty

    Popis produktu | VAS 6430 | 131 | cs 5.5.2 Vývrty 5.5.3 Příprava podlahy Předpokladem bezvadné instalace je rovná, neporušená a vodorovná betonová podlaha. 5.5.4 Instalace hmoždinek Instalace hmoždinek Krok Obr. 20: Schéma vývrtů 1 Vývrt 27 2 Vývrt 18 3 Vývrt 10...
  • Page 132: Demontáž Nastavovacího Zařízení 6430

    | 132 | VAS 6430 | Popis produktu 5.5.5 Demontáž nastavovacího zařízení 6430/1 V případě potřeby musíte pod lištami použít další vyrovnávací podložky. viz Montáž/konstrukce 5.5.6 Montáž Pomůcky Při montáži základna, pevná 6430/7 jsou potřebné tyto pomůcky: Nárazová vrtačka Vrták do betonu (Ø...
  • Page 133: Údržba/Čištění

    Popis produktu | VAS 6430 | 133 | cs Vstup do zpracování programu 5.5.7 Údržba/čištění 5.6.1 Zpracování vedené programem Ve zpracování vedeném programem jsou integrovány možné kroky kalibrace/justáže zvoleného vozidla. 1 Kroky kalibrace/justáže 5.6.2 Rychlý vstup Při rychlém vstupu můžete volit všechny stávající...
  • Page 134 | 134 | VAS 6430 | İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller Dokümantasyonda 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı 1.1.2 Bu dokümantasyondaki sembolik Ürün üzerinde Kullanıcı uyarıları Önemli bilgiler Güvenlik uyarıları Tökezleme tehlikesi Entsorgung Sekme geri akış kartı - Ayarlama tertibatı...
  • Page 135: Kullanılan Semboller

    Kullanılan semboller | VAS 6430 | 135 | tr Kullanılan semboller Kullanıcı uyarıları Dokümantasyonda Önemli bilgiler 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Telif hakkı, sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaşmalara, Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- kullanıcı grubuna ve şirketin yükümlülüklerine dair önemli ler konusunda bilgi verir.
  • Page 136: Sekme Geri Akış Kartı - Ayarlama Tertibatı Vas 6430

    | 136 | VAS 6430 | Sekme geri akış kartı - Ayarlama tertibatı VAS 6430 Sekme geri akış kartı - Ayarlama tertibatı VAS 6430 Bu sayfa, ayar düzeneği devreye alındıktan sonra montaj teknisyeni tarafından doldurulacak ve Beissbarth firmasın geri gönderilecektir.
  • Page 137: Ürün Tarifi

    Ürün tarifi | VAS 6430 | 137 | tr Ürün tarifi Ayar çubuklarını ayarlarken dikey yönde kaymaya karşı emniyet altına alın! Amacına Uygun Kullanım VAS 6430 sadece ACC ve şeritten ayrılma uyarı sistemi Devrilme tehlikesi: Ayar düzeneğinin ayar çubuğuyla ayarı için kullanılacaktır. Bundan farklı ve bunu aşan bir üst pozisyonlarda işletilmesi sırasında duruş...
  • Page 138: Montaj /Kurulum

    | 138 | VAS 6430 | Montaj /kurulum Montaj /kurulum 1. Ayaklı kolonu önceden monte edilmiş cıvatalarla ana kasaya sabitleyin. Ayar tertibatı 6430/1 2. El çarkını dişli saplamayla salyangoz milinin dört köşeli pimine sabitleyin. Şek. 1: Ana kasa Konik diskleri, konik çanakları ve konik yay disklerini teslimat hallerinde bırakın.
  • Page 139 Montaj /kurulum | VAS 6430 | 139 | tr Sürüş desteği opsiyonel 1 Yaylı kovan 2 Geri ayar yayı Şek. 7: Sürüş desteği 4. Geri ayar yaylı yay kovanlarını ayar çubuğunun Ø 20 ¶ deliğine takın. Sol ve sağ sürüş desteğini, ana kasadaki iki cıvatayla monte edin.
  • Page 140: Acc Lazer Ünitesi 6430

    | 140 | VAS 6430 | Montaj /kurulum ACC lazer ünitesi 6430/2 ACC yansıtma aynası 6430/3 Şek. 10: Lazer ünitesini monte edin 1 Yay baskı parçası Yay baskı parçası daima takılı olmalıdır. 1. Cıvatayı çözün ve ACC lazer ünitesini içeri itin.
  • Page 141: Kalibrasyon Paneli 6430

    Montaj /kurulum | VAS 6430 | 141 | tr Kalibrasyon paneli 6430/4 1. Üstten görünüm. Şek. 14: Kalibrasyon paneli önden görünümü 5.4.1 Kalibrasyon paneli ayaklı kolona monte edin 2. Kilitleme aksı. 5.4.2 Kalibrasyon paneli ayar çubuğuna monte edin Şek. 15: Kalibrasyon paneli arkadan görünüm, itme üniteli...
  • Page 142: Kalibrasyon Panelinin Saplarını Monte Edin

    | 142 | VAS 6430 | Montaj /kurulum Şek. 17: T-oluğu somunu sıkıştırın 1 Kılavuz dikme 1. İkinci t-oluğu somunu yanaştırın ve cıvatayı hafif sıkıştırın. 2. Sapları ihtiyaca göre gerekli pozisyona itin ve cıvataları sıkıştırın. 3. Aynı işlemi ikinci tarafta yapın.
  • Page 143: Ana Kasa Sabit 6430

    Montaj /kurulum | VAS 6430 | 143 | tr Ana kasa sabit 6430/7 5.5.1 Yer ihtiyacı Şek. 19: Ölçü resmi Beissbarth GmbH 1 690 386 012 2013-09-24...
  • Page 144: Delikler

    | 144 | VAS 6430 | Montaj /kurulum 5.5.2 Delikler 5.5.3 Zemini hazırlayın Kusursuz kurulum için düz, çatlaksız ve yatay bir beton zemini olması önkoşuldur. 5.5.4 Dübel takın Dübel takın Adım Şek. 20: Delik deseni 1 Delik 27 2 Delik 18...
  • Page 145: Ayar Tertibatı Sökme 6430

    Montaj /kurulum | VAS 6430 | 145 | tr 5.5.5 Ayar tertibatı sökme 6430/1 İhtiyaç varsa rayların altına başka denkleştirme diskleri kullanılmak zorundadır. bkz. Montaj/Kurulum 5.5.6 Montaj Yardımcı gereçler Montaj ana kasa sabit 6430/7 için aşağıdaki yardımcı gereçlerin mevcut olması gerekir: Darbeli matkap Beton matkap (Ø...
  • Page 146: Bakım/Temizlik

    | 146 | VAS 6430 | Montaj /kurulum Program akışına girişi 5.5.7 Bakım/temizlik 5.6.1 Program yönetimli süreç Program yönetimli süreçte seçilen araç için olası kalibrasyon/ayar adımları dahildir. 1 Kalibrasyon/ayar adımları 5.6.2 Hızlı giriş Hızı girişte tüm mevcut kalibrasyon /ayar süreçleri seçilebilir.
  • Page 147 | VAS 6430 | 147 | zh 目录 中文 应用的标志 在文献资料中 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 1.1.2 本文献资料中的符号表示方法 产品上 用户参考 重要提示 安全提示 绊倒危险 Entsorgung 注册回执卡 - 调节装置 VAS 6430 产品说明 按规定使用 安全须知 特殊配件 设备说明 安装/建立 校准装置 6430/1 ACC 激光单元 6430/2 ACC 反射镜 6430/3 校准板...
  • Page 148: 应用的标志

    | 148 | VAS 6430 | 应用的标志 应用的标志 用户参考 在文献资料中 重要提示 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 有关版权、责任和保障的协议、用户群和企业的义务的重要 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 提示,请在单独"有关Beissbarth Tire Equipment的重要 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 提示和安全提示"指南中查找。 在开机调试、连接和操作 下组成: VAS 6430之前必须仔细地阅读、务必留意这些提示说明。 安全提示 警告符号 信号标语 – 危险种类和来源! 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 在单独的"有关Beissbarth Tire Equipment的重要提示和安全 ¶ 避免危险的措施和提示。...
  • Page 149: 注册回执卡 - 调节装置 Vas 6430

    注册回执卡 - 调节装置 VAS 6430 | VAS 6430 | 149 | zh 注册回执卡 - 调节装置 VAS 6430 在调节装置调试后,安装者必须填写本页并将其寄回 Beissbarth。 必须有这份文件才能确保 24 个月的保修。 铭牌 - 数据 铭牌号: 序列号: 车轮定位仪型号 序列号: 调试: 是 否 给进口商的调整轴   现场报废   调试已执行 时间...
  • Page 150: 产品说明

    | 150 | VAS 6430 | 产品说明 产品说明 在垂直方向上调整的时候固定住调整杆,以防其滑动! 按规定使用 倾覆危险:当使用调整杆在上方位置操作校准装置时,稳 VAS 6430只在校正 ACC 和轮辙保持辅助装置的时候才使用。 定性降低。 其它额外使用视为不符合约定。 倾覆危险:当使用调整杆在上方位置操作校准装置时,必 须使用辅助驱动装置。 安全须知 特殊配件 特殊配件的信息可从您的Beissbarth指定零售商处获得。 被激光伤害的危险 设备说明 可对眼睛造成严重损伤 ¶ 绝对不要直视激光源。 VAS 6430 包括以下所列的单独部件。 ¶ 绝对不要将激光束对准人,尤其是脸部和眼 睛。 名称 订购号 ¶ 握住一个物体,将其置于激光发射点的前方, 校准装置 6430/1 1 690 384 010 以便于进行功能检查。...
  • Page 151: 安装/建立

    安装/建立 | VAS 6430 | 151 | zh 安装/建立 1. 将预安装有螺钉的立柱固定在基架上。 2. 用螺纹销钉将手摇把固定在螺杆的方头上。 校准装置 6430/1 插图 1: 基架 将锥形盘、锥形座和盘形弹簧保持在交付状态。 插图 3: 安装在基架上的立柱 插图 4: 立柱下支架 3. 将止动轴从立柱的下支架移除 插图 2: 立柱 Beissbarth GmbH 1 690 386 012 2013-09-24...
  • Page 152 | 152 | VAS 6430 | 产品说明 选配的辅助驱动装置 弹性套筒 回位弹簧 插图 7: 辅助驱动装置 4. 将带回位弹簧的弹性套筒安装进调整杆的 Ø20 内孔中。 ¶ 用两颗螺钉在左侧和右侧将辅助驱动装置安装到基架上。 插图 8: 辅助驱动装置已安装 插图 5: 用止动销进行固定 止动销 聚四氟乙烯垫片 调整杆 必须将随附的聚四氟乙烯垫片安装在底边杆和装配夹之 间。 5. 将调整杆安装在装配夹的直通孔旁。 6. 用止动销从上面固定。 " 校准装置 6430/1 插图 9: 驱动位置...
  • Page 153: Acc 激光单元 6430

    产品说明 | VAS 6430 | 153 | zh ACC 激光单元 6430/2 ACC 反射镜 6430/3 插图 10: 安装激光单元 弹簧片 必须总是使用弹簧片。 1. 松开螺钉并插入 ACC 激光单元。 2. 再次拧紧螺钉。 插图 13: ACC 反射镜后视图 1. 将带“U”形支柱的 ACC 反射镜移至调整杆上方正中。 2. 摆动放入两个锁紧装置并用星形把手螺钉将调整杆上的反 射镜支架夹紧。 插图 11: 拧紧螺钉 插图 12: ACC 激光单元已安装...
  • Page 154: 校准板 6430

    | 154 | VAS 6430 | 产品说明 校准板 6430/4 1. 上方视图。 插图 14: 校准板前视图 5.4.1 把校准板安装在立柱上 2. 止动轴 5.4.2 把校准板安装在调整杆上 插图 15: 校准板后视图,带移动装置 1. 将校准板送入中心位置。 2. 将框架背面的紧固零件向下移动。 1. 把校准板安装在立柱上 1 690 386 012 2013-09-24 Beissbarth GmbH...
  • Page 155: 安装校准板的把手

    产品说明 | VAS 6430 | 155 | zh 插图 17: 拧紧带槽螺母 导杆 1. 摆动放入第二个带槽螺母并较松地拧上螺钉。 2. 必要时,将把手移至所需位置,并拧紧螺钉。 3. 在另一侧重复同样的过程。 注意在安装校准板的时候不要将其损坏。 插图 16: 紧固零件 紧固零件后侧 紧固零件前侧 注意不要将紧固零件置于调整轴上。 插图 18: 把手的高度可调节 把手和配件(套件) 1. 将螺钉拧紧 2. 将框架正面的紧固零件向下移动并拧紧。 5.4.3 安装校准板的把手 1. 将校准板置于侧面的导杆上。 2. 摆动放入第一个带槽螺母并较松地拧上螺钉。 Beissbarth GmbH...
  • Page 156: 固定的基架 6430

    | 156 | VAS 6430 | 产品说明 固定的基架 6430/7 5.5.1 场地需求 插图 19: 外形尺寸图 1 690 386 012 2013-09-24 Beissbarth GmbH...
  • Page 157: 地面准备工作

    产品说明 | VAS 6430 | 157 | zh 5.5.2 内孔 5.5.3 地面准备工作 安装要做到准确无误,安装地面必须是光滑、无裂缝且水 平的混凝土地面。 5.5.4 安装膨胀螺栓 安装膨胀螺栓 步骤 插图 20: 孔图 孔 27 孔 18 孔 10 孔 1 补偿垫片 导向小车 每个孔位都放置 1x 补偿垫片(2 mm)。 在水平和垂直方向执行水准测量,直到到达公差范围为 止。 钻孔时必须使用吸尘器。 插图 21: 导向小车...
  • Page 158: 拆卸调节装置 6430

    | 158 | VAS 6430 | 产品说明 5.5.5 拆卸调节装置 6430/1 必要时必须在滑轨下面使用更多补偿垫片。 见安装/建立 5.5.6 安装 辅助工具 安装 固定的基架 6430/7 时必须要以下辅助工具: 冲击式钻机 混凝土钻机(Ø 6、Ø 8) 水平仪(精确度 1mm) 卷尺 内六角扳手套件 环形扳手 SW 10 将滑轨固定安装在车间地面上后,绊倒的危险将会变高。 插图 24: 水准测量 1. 按规定校正基架。 2. 在左侧(见孔图) 预钻 Ø 6 的孔。...
  • Page 159: 维护/清洁

    产品说明 | VAS 6430 | 159 | zh 入门程序流程 5.5.7 维护/清洁 5.6.1 按程序进行的流程 在按程序进行的流程中,涉及到可能的校准/调整步骤,可 用于所选择的车辆。 校准/调节步骤 5.6.2 快速入门 在快速入门时可选择所有可用的校准/调节流程。流程的执 行取决于所选择的车辆。 插图 27: 注油嘴 注油嘴每年清洁并润滑一次。 Beissbarth GmbH 1 690 386 012 2013-09-24...
  • Page 160 Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch-Gruppe Ihr Händler vor Ort: A Bosch Group Company Local distributor: Hanauer Straße 101 80993 München (Munich, Bavaria) Germany Tel. +49-89-149 01-0 Fax +49-89-149 01-285/-240 www.beissbarth.com sales@beissbarth.com 1 690 386 012 | 2013-09-24...

Table des Matières