Weelko B-Equipment F319A Mode D'emploi page 7

Microdermabrasion par têtes a diamant
Table des Matières

Publicité

Precauciones
No deje el mango en la misma parte de la piel por
mucho tiempo, ya que puede causar lesiones.
Evite su uso en pieles irritadas.
Las siguientes áreas de la piel no son adecuadas
para estos tratamientos: Los tumores de la piel,
lunares, marcas de nacimiento, angiomas, labios, ojos,
el herpes y las verrugas.
No haga funcionar la bomba de succión durante
períodos prolongados sin tiempo de enfriamiento
entre los tratamientos, con el fin de evitar el
sobrecalentamiento de la bomba y daños en la
máquina. Los daños causados por el
sobrecalentamiento de la bomba no están cubiertos
por la garantía del fabricante.
Cautions
Ne laissez pas le manche aspirateur au même
endroit de la peau trop longtemps car cela peut
provoquer des blessures.
Évitez d'utiliser l'appareil sur une peau irritée.
Les zones suivantes ne sont pas appropriées pour ce
type de traitements : tumeurs de la peau, grains de
beauté, marques de naissance, angiomes, lèvres,
yeux, herpès et verrues.
Le régulateur de pression peut être complètement
dévissé. Si cela arrive par accident, vous pouvez le
revisser et l'appareil fonctionnera de nouveau
correctement.
Ne faites pas fonctionner la pompe à vide pendant
de longues périodes sans l'avoir laissée refroidir un
moment entre chaque traitement afin d'empêcher une
surchauffe de la pompe qui pourrait provoquer un
dommage sur l'appareil. Les dommages provoqués par
une surchauffe de la pompe ne sont pas couvertes par
la garantie du fabriquant.
Precauzioni
Non lasciare il manipolo sulla stessa zona della
pelle troppo a lungo, al fine di evitare possibili lesioni.
Evitarne l'uso su pelli irritate.
Le seguenti zone di pelle non sono adeguate per
questo tipo di trattamenti: tumori della pelle, nei,
marche, angiomi, labbra, occhi, herpes e verruche.
Non lasciare la pompa di suzione in funzione per
periodi di tempo troppo prolungati senza aspettare il
necessario tempo di raffreddamento tra un
trattamento e l'altro, al fine di evitare il
surriscaldamento della pompa e conseguenti danni
all'apparecchiatura. I danni causati per
surriscaldamento della pompa non sono coperti dalla
garanzia del produttore.
Cautions
Do not leave the handle on the same part of skin for
too long since it can cause injuries.
Avoid using it on irritated skin.
The following skin areas are unsuitable for these
treatments: skin tumors, moles, birthmarks, angio-
mas, lips, eyes, herpes and warts.
Do not work the vacuum pump for extended periods
without cool-down time between treatments in order
to prevent overheating of the pump and damage to the
machine. Damage caused by overheating of the pump
is not covered by the manufacturer's warranty.
Vorsicht
Lassen Sie den Handgriff nicht zu lange an dersel-
ben Hautfläche; das könnte zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie das Gerät auf gereizter Haut zu
verwenden.
Die Hautstellen, auf denen sich Hauttumore,
Leberflecken, Muttermale, Blutschwämme, Herpes
und Warzen befinden, sowie Lippen und Augen sind für
diese Behandlung nicht geeignet.
Arbeiten Sie mit der Vakuumpumpe nicht über
längere Zeiträume, ohne die Abkühlzeit zwischen den
Behandlungen einzuhalten, um eine Überhitzung der
Pumpe und Schaden am Gerät zu vermeiden. Durch
Überhitzung entstandene Schäden an der Pumpe
werden von der Herstellergarantie nicht gedeckt.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières