Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Kaffeemaschine
Coffee maker
Cafetiére
Cafetera
Prestige KM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fakir Prestige KM

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Kaffeemaschine Coffee maker Cafetiére Cafetera Prestige KM...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite Grundausstattung Seite Inbetriebnahme Seite Nach dem Gebrauch Seite Table of contents Informations for your safety and notes on disposal page Standard equipment page Operation and use page 10-11 After use page Tables des matiéres Informations pour votre sécurité...
  • Page 4: Informationen Für Ihr Sicherheit Und Entsorgungshinweise

    Hinweise für den Einsatz, die Sicherheit sowie die Wartung/Pflege der Geräte. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. • Fakir Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen Gerätesicherheitsgesetz. • Diese Geräte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG “Elektromagnetische Verträglichkeit”...
  • Page 5 Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise • Wenn die Kanne heiß ist, darf sie nicht auf kalte oder nasse Oberflächen gestellt wer- den. • Die Kanne darf nicht benutzt werden, wenn sie einen Sprung hat oder wenn der Griff locker oder beschädigt ist. •...
  • Page 6: Grundausstattung

    Grundausstattung Abdeckung Schaltertaste PROGRAM Dauerfilter Anzeige EIN-AUS Wasserstandanzeige LCD-Anzeige Glaskanne Schaltertaste HOUR Anzeige AUTO Schaltertaste MINUTE Schaltertaste AUTO Schaltertaste POWER Anzeige PROGRAM Inbetriebnahme • Abdeckung öffnen. • Wasser für die gewünschte Menge Kaffee oder die gewünschte Anzahl an Tassen in den Wasserbehälter füllen.
  • Page 7: Nach Dem Gebrauch

    Inbetriebnahme Sekunden gedrückt wird, nimmt der Stundenwert auf der Anzeige schnell und auto- matisch zu. 2 Die Einstellung der Minuten erfolgt analog. Drücken Sie einmal auf die Taste "MINU- TE" und die Anzeige erhöht den Minutenwert um eins. Wenn die Taste "MINUTE" zwei Sekunden oder länger gedrückt wird, nimmt der Minutenwert auf der Anzeige schnell und automatisch zu.
  • Page 8: Informations For Your Safety And Notes On Disposal

    10 ampere fuse has to be used. • Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than for its intended purpose or is improperly operated or inexpertly repaired and maintai- ned.
  • Page 9: Disposal Instructions

    Informations for your safety and notes on disposal • Do not switch on the coffee maker when the jar was removed. • Do not touch hot surfaces. • Before any maintenance operation and after use, switch off the appliance and pull out the mains plug.
  • Page 10: Standard Equipment

    Standard equipment Top cover Button PROGRAM Permanent filter Indicator ON-OFF Water level indicator LCD display Glas jar Button hower HOUR Indicator AUTO Button minute MINUTE Button AUTO Button POWER Indicator PROGRA Operation and use • Open the top cover. • Fill water into the tank to desired volume or cups. •...
  • Page 11: After Use

    Operation and use minute. If you hold on the MINUTE button 2 sec or more, the time of minute will increa- se rapidly and automatically. 3 The yellow indicator will off after you do not touch any button for 5 sec. LCD will dis- play current clock time.
  • Page 12: Informations Pour Votre Sécurité Et Remarques D'ordre Général

    • Ne permettre l'utilisation d'appareils électriques aux enfants que sous surveillance. • Les réparations devraient être effectuées dans un atelier du service après vente Fakir. Des réparations non conformes peuvent présenter des risques pour l'utilisateur.
  • Page 13 Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général café. • Si la verseuse est chaude, elle ne doit pas être posée sur des surfaces froides ou humides. • La verseuse ne doit pas être utilisée si elle est fissurée ou si sa poignée est lâche ou endommagée.
  • Page 14: Accessoires Des Base

    Accessoires des base Couvercle Commutateur PROGRAM Filtre permanent Lampe-témoin MARCHET-ARRET Indicateur de niveau d'eau LCD affiche Verseuse en verre Touche pour le réglage de l'heure HOUR Lampe-témoin AUTO Touche pour le réglage des minutes MINUTE Commutateur AUTO Commutateur POWER Lampe-témoin PROGRAM Mise en service •...
  • Page 15: Aprés L'emploi

    Mise en service mente rapidement et automatiquement sur l'affichage. 2 Le réglage des minutes se fait de manière similaire. Si vous appuyez une fois sur la touche "MINUTE", l'affichage augmente d'une minute. Si vous appuyez sur la touche "MINUTE" pendant 2 secondes ou pendant plus longtemps, les minutes augmentent rapidement et automatiquement sur l'affichage.
  • Page 16: Informaciones Para Su Seguridad E Instrucciones Para

    Guarde estas instrucciones adecuada- mente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario. • Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la últi- ma versión de la Ley de Seguridad de Aparatos Eléctricos.
  • Page 17 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado • No encienda la cafetera cuando el depósito para el agua esté vacío. • La jarra debe utilizarse únicamente junto con la cafetera. No debe colocarse ni sobre una placa de cocción ni en un horno microondas, con el objeto de recalentar el café.
  • Page 18: Equipamiento Básico

    Equipamiento básico Tapa Interruptor PROGRAM Filtro permanente Indicador luminoso de encendido Indicador de nivel de agua LCD muestra Jarra de cristal Tecla para programar la hora HOUR Indicador luminoso AUTO Tecla para programar los minutos MINUTE Interruptor AUTO Interruptor con./desc. POWER Indicador luminoso PROGRAM Puesta en funcionamiento •...
  • Page 19: Despues Del Uso

    Puesta en funcionamiento undos, el valor horario en la pantalla aumentará rápida y automáticamente. 2 La programación de las horas discurre de manera análoga. Apriete una sola vez sobre la tecla "MINUTE" y el indicador aumentará el valor de los minutos en una unidad. Si la tecla "MINUTE"...
  • Page 20 Fakir-Werk GmbH & Co. KG D-71657 Vaihingen / Enz · Postfach 14 80 D-71665 Vaihingen / Enz · Industriestraße 6 Telefon ( 07042 ) 912-0 · Telefax ( 07042 ) 5612 Internet: http://www.fakir.de · E-Mail: info@fakir.de 8404-604 Änderungen vorbehalten 19 06 994...

Table des Matières