Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LHD
Left-hand drive / Fahrerseite links / Conduite à
gauche / Conducción a la izquierda / Guida a
sinistra / Stuur links / Högerstyrd version
Venstrekørsel / Med rattet til venstre
Vasemmanpuoleinen liikenne
Volante à esquerda
Right-hand drive / Fahrerseite rechts
Conduite à droit / Conducción a la derecha
Guida a destra / Stuur rechts / Vänsterstyrd
version / Højrekørsel / Med rattet til høyr
Oikeanpuoleinen liikenne
Volante à direita
130 mm
130 mm
RHD
Instrucciones de instalacion
Montage-instructies beugels
Kannattimien asennusohjeet
Mercedes SPRINTER H2
Installation instructions
for brackets
Montageanleitung für
die Halterungen
Instructions de montage
de los estribos
Istruzioni di montaggio
delle staffe
Monteringsanvisningar
för fästena
Monteringsvejledning
Instruksjoner for montering
av stenger
Instruções de montagem
dos suportes
ADAPTER
VW CRAFTER
98655-768
98655Z010
F65 Eagle 400
EN
DE
FR
pattesi
ES
IT
NL
SV
DA
til beslag
NO
FI
PT
(LHD)
(RHD)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma 98655-768

  • Page 1 Istruzioni di montaggio delle staffe Montage-instructies beugels Monteringsanvisningar för fästena Monteringsvejledning til beslag Instruksjoner for montering av stenger Kannattimien asennusohjeet Instruções de montagem 130 mm dos suportes ADAPTER Mercedes SPRINTER H2 VW CRAFTER 98655-768 (LHD) 98655Z010 (RHD) 130 mm F65 Eagle 400...
  • Page 2 FIAMMASTORE M6x30 M6x20 UNI 5732 DIN 982 DIN 6921 4,2x13 DIN 982 ISO 7049 Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö...
  • Page 3 FIAMMASTORE - Check that nothing has been damaged or deformed during transport. - In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. - We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Page 4 FIAMMASTORE ATTENTION: INSTALLATION ON ADAPTER Ensure that the adapter is mounted linearly and not present curves or deformation due to the vehicle: in these cases, shim appropriately to ensure the linearity of the bracket. The installation of the awning can occur only when the adapter is perfectly aligned to the wall of the vehicle.
  • Page 5 FIAMMASTORE ATTENTION Periodically check the brackets to make sure they are firmly attached (especially after the first kilometers) make sure the bolts are not loose and that holding brackets have not shifted. ACHTUNG Regelmässig die Befestigung der Halterungen kontrollieren. Achten Sie vor allem nach dem ersten Sicherstellen darauf, dass sich die Haltebügel nicht verschoben haben.
  • Page 6 FIAMMASTORE Left-hand drive Fahrerseite links Conduite à gauche Conducción a la izquierda Guida a sinistra Stuur links Högerstyrd version Venstrekørsel Med rattet til venstre Vasemmanpuoleinen liikenne Volante à esquerda...
  • Page 7 FIAMMASTORE...
  • Page 8 FIAMMASTORE Important: use of SIKA 252 adhesive is essential for fixing the bracket (brackets). Wichtig: Zur Befestigung der Halterung (bzw. der Halterungen) unbedingt Viktigt: limmet SIKA 252 ska absolut SIKA-Dichtungsmasse 252 benutze användas för fastsättningen av konsolen (till fästena). Attention: l’utilisation du mastic SIKA 252 est fortement recommandée pour Vigtigt: det er afgørende at bruge coller la patte de fixation (les pattes de...
  • Page 9 FIAMMASTORE Right-hand drive Fahrerseite rechts Conduite à droit Conducción a la derecha Guida a destra Stuur rechts Vänsterstyrd version Højrekørsel Med rattet til høyre Oikeanpuoleinen liikenne Volante à direita...
  • Page 10 FIAMMASTORE...
  • Page 11 FIAMMASTORE Attention Security. Remove this label only after fi xing the awning on the adapter. Achtung Sicherheit. Entfernen Sie das Etikett nur nachdem die Markise mit dem Adapter befestigt wurde. Attention Sécurité. Lever l’étiquette seulement après la fi xation du store à l’adaptateur. Atención-Seguridad.
  • Page 12 FIAMMASTORE Please always use the security screws Bitte immer die Sicherheits-schrauben benützen Utilisez toujours les vis de sécurité Poner siempre los tornillos de seguridad Mettere sempre le viti di sicurezza Monteer altijd de veiligheidsschroeven Använd alltid säkerhetsskruvarna Montér altid sikkerhedsskruerne. Bruk alltid sikkerhetsskruene Käytä...
  • Page 13 FIAMMASTORE Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage instructions as well as the laws for driving in the relevant country may cause severe harm or damage for which the manufacturer declines all responsibility. Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed.
  • Page 14 FIAMMASTORE Läs noggrant igenom instruktionerna och anvisningarna. Försummelse att följa dessa monteringsinstruktioner och bruksanvisningen samt trafi kreglerna i landet där fordonet används kan leda till allvarliga skador som tillverkaren inte ansvarar för. Innan monteringen, se till att produkten är kompatibel med fordonet som den installerats på. Se alltid till att väggen/tak/dörren på...
  • Page 15 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Nonkonformität der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Page 16 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Ce manuel est également adapté pour:

98655z010