Télécharger Imprimer la page
Fiamma 98655Z067 Instructions De Montage
Fiamma 98655Z067 Instructions De Montage

Fiamma 98655Z067 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour 98655Z067:

Publicité

Liens rapides

162 mm
Installation instructions
Montageanleitung für
die Halterungen
Instructions de montage
Instrucciones de instalacion
de los estribos
Istruzioni di montaggio
Montage-instructies beugels
Monteringsanvisningar
Monteringsvejledning
Instruksjoner for montering
Kannattimien asennusohjeet
Instruções de montagem
ADAPTER
CARAVAN ROOF
98655Z067 / 98655Z068
98655Z069 / 98655Z070
98655Z071 / 98655Z072
98655Z073 / 98655Z074
F80 - F65s
EN
for brackets
DE
FR
pattes
ES
IT
delle staffe
NL
SV
för fästena
DA
til beslag
NO
av stenger
FI
PT
dos suportes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma 98655Z067

  • Page 1 Montage-instructies beugels Monteringsanvisningar för fästena Monteringsvejledning til beslag Instruksjoner for montering av stenger Kannattimien asennusohjeet Instruções de montagem dos suportes ADAPTER CARAVAN ROOF 98655Z067 / 98655Z068 98655Z069 / 98655Z070 98655Z071 / 98655Z072 98655Z073 / 98655Z074 162 mm F80 - F65s...
  • Page 2 FIAMMASTORE ADAPTER CARAVAN ROOF Item No. 98655Z067 (290) - 98655Z068 (320) - 98655Z069 (340) - 98655Z070 (370) 98655Z071 (400) - 98655Z072 (425) - 98655Z073 (450) - 98655Z074 (500) M6x16 UNI 5732 6,4x12,5x1,6 4,2x13 UNI 6592 DIN 982 ISO 7049 4,2x45...
  • Page 3 FIAMMASTORE Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p. 2 Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones de montaje / Istruzioni di montaggio / Montage-instructies / Monteringsanvisningar / Monteringsvejledning / Monteringsinstruksjoner / Asennusohjeet / Instruções de montagem...
  • Page 4 FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Page 5 FIAMMASTORE ATTENTION: INSTALLATION ON ADAPTER Ensure that the adapter is mounted linearly and not present curves or deformation due to the vehicle: in these cases, shim appropriately to ensure the linearity of the bracket. The installation of the awning can occur only when the adapter is perfectly aligned to the wall of the vehicle. ACHTUNG: ANBRINGUNG AUF LANGEN ADAPTER Vergewissern Sie sich, dass der Adapter geradlinig montiert ist.
  • Page 6 FIAMMASTORE ADAPTER CARAVAN ROOF awning 290 cm 400 cm 320 cm 425 cm 340 cm 450 cm 370 cm 500 cm 290 cm 400 cm 320 cm 425 cm 340 cm 450 cm 370 cm 500 cm...
  • Page 7 FIAMMASTORE Importante: es fundamental usar el adhesivo SIKA 252 (o Terostat MS 937) para fi jar el soporte (los soportes). Importante: è fondamentale l’utilizzo dell’adesivo SIKA 252 (o Terostat MS 937) nel fi ssaggio della staffa (delle staffe). Belangrijk: gebruik SIKA 252-lijm (of Terostat MS 937) voor het bevestigen van de beugel(s).
  • Page 8 FIAMMASTORE Atención-Seguridad. Quitar esta etiqueta de seguridad solo después de fi jar el toldo sobre el adaptador. Attenzione Sicurezza. Rimuovere questa etichetta di sicurezza solo dopo aver fi ssato il tendalino sull’adapter. Let op de veiligheid. Verwijder dit veiligheidslabel pas nadat de luifel op de adapter is bevestigd.
  • Page 9 FIAMMASTORE LEFT AND RIGHT...
  • Page 10 FIAMMASTORE When using the awning please follow För användning av markisen, följ the instructions of the product. anvisningarna på produkten. Bitte halten Sie sich beim Gebrauch der Overhold anvisningerne vedlagt Markise an die Gebrauchsanweisung. produktet ved brug af markisen. Pour l’utilisation du store, se référer aux Følg alltid instruksjonene som medfølger instructions du store même.
  • Page 11 FIAMMASTORE Lea atentamente las siguientes instrucciones y advertencias; el incumplimiento de estas normas de montaje y uso y de las normas del código de circulación del país por el que se circula puede causar daños graves sobre los que el fabricante declina toda responsabilidad.
  • Page 12 FIAMMASTORE Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja varoitukset. Näiden asennus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen tai käyttömaan tieliikennettä koskevien määräysten vastainen käyttö voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, joiden osalta valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta vastuusta. Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa. On pakollisesti tarkistettava aina, että ajoneuvon seinä/katto/luukku on riittävän kestävä ja että...
  • Page 13 FIAMMASTORE ATTENTION Periodically check the brackets to make sure they are fi rmly attached (especially after the fi rst kilometers) make sure the bolts are not loose and that holding brackets have not shifted. ACHTUNG Regelmässig die Befestigung der Halterungen kontrollieren. Achten Sie vor allem nach dem ersten Sicherstellen darauf, dass sich die Haltebügel nicht verschoben haben.
  • Page 14 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den...
  • Page 15 FIAMMASTORE...
  • Page 16 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)