Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Heimüberwachungskamera
Caméra de vidéo-surveillance maison
Telecamera di sorveglianza per casa
Art.-Nr. 222714
BET RI E BS A N LE ITU NG
M O DE D' EMP LOI
I S T R UZ I O N I P ER L' U SO
CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wellcraft 222714

  • Page 1 Heimüberwachungskamera Caméra de vidéo-surveillance maison Telecamera di sorveglianza per casa Art.-Nr. 222714 BET RI E BS A N LE ITU NG M O DE D’ EMP LOI I S T R UZ I O N I P ER L’ U SO...
  • Page 2 03 – 16 B E T R I E B S A N L E I T U N G 17 – 30 M O D E D ’ E M P L O I 31 – 44 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O...
  • Page 3: Table Des Matières

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Gerätebeschreibung Installation Gerät anschliessen Verwendung Gerät laden Problembehebung Fragen & Antworten Wichtige Sicherheitshinweise Entsorgung und Garantie Technische Daten...
  • Page 4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser praktischen Überwachungskamera für zuhau- se, mit der Sie dank der App jederzeit über Ihr Mobiltelefon Nachricht bekommen, wenn sich jemand der Kamera nähert. Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, um sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen und maxi- male Betriebssicherheit zu erzielen.
  • Page 5 INF R A R O T L ED Sollte die Umgebungsbeleuchtung zu schwach sein, können Sie die Infrarot LED- Beleuchtung einschalten. L IC H T -S EN S O R Zur Erfassung des Umgebungslichts. Sollte die Beleuchtung unter 2 Lux liegen, schaltet sich zur besseren Ausleuchtung die Infrarot LED-Beleuchtung automatisch ein.
  • Page 6 Speicherkarten-Einschub Reset-Taste Power-Schalter P O WE R- S C HA LT ER Wenn Sie den Power-Schalter in die ON-Position stellen, leuchtet das Power-Funk- tionslicht konstant und das Gerät ist eingeschaltet. Wenn Sie den Power-Schalter in die OFF-Position stellen, ist das Gerät ausgeschaltet. R E S ET - T A S T E Stellen Sie den Power-Schalter in die ON-Position und drücken Sie 5 Sekunden auf die Reset-Taste, um das Gerät neu zu starten.
  • Page 7: Installation

    I N S T A L L A T I O N Installieren Sie das Gerät wie in den Illustrationen gezeigt: 1. Installieren Sie mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben und Dübel die Halterung an die Wand. Dann stecken Sie den Metallstift der Halterung in die Rückseite der Kamera und befestigen diese an der Halterung.
  • Page 8: Gerät Anschliessen

    G E R Ä T A N S C H L I E S S E N • Um die App zu installieren, scannen Sie erst einen der beiden QR-Codes, je nach Handy-Modell, und laden Sie die App herunter. AnyHome iOS AnyHome Google 1.
  • Page 9 4. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Kopplungsmodus befi ndet (wie bei Punkt 2. im Kapitel „Installation“ beschrieben). Sie hören wieder eine Sprachnachricht. 5. Der WLAN-Name wird automatisch eingesetzt, dann geben Sie das Passwort ein. Stellen Sie die Lautstärke Ihres Mobiltelefons auf das Maximum. Hinweis: Prüfen Sie, dass Ihr Mobiltelefon das 2.4GHz WLAN-Band verwendet, nicht das 5GHz Band.
  • Page 10 6. Bitte seien Sie still, wenn das Mobiltelefon den Klang ausgibt. Stellen Sie sicher, dass die Distanz zwischen Mobiltelefon und Überwachungskamera ungefähr 30 cm beträgt und warten Sie auf die Kopplung. 7. Setzen Sie den Gerätenamen und das Passwort für die Kamera ein, nachdem beide Geräte erfolgreich verbunden wurden.
  • Page 11: Verwendung

    V E R W E N D U N G • Klicken Sie das Icon „Device settings“ in der Handy-App um in die Einstellungen zu kommen. B EN A C H R I C HT I G UN GS - O PT I O N No prompt: Das Mobiltelefon erhält keine Nachricht, wenn der Bewegungsmelder •...
  • Page 12 EI NS T E L LUN G EN Z UR EM PF I N D LI CH K E IT D ES B EW E G UN G S M EL DE RS Inactivated (nicht aktiv): In dieser Einstellung ist der Bewegungsmelder abgeschal- •...
  • Page 13: Gerät Laden

    G E R Ä T L A D E N • Wenn der Akku schwach werden sollte, können Sie ihn mit dem mitgelieferten USB- Kabel aufladen. Sobald das Gerät mit USB verbunden ist, ist es auch eingeschaltet. P R O B L E M B E H E B U N G DA S G E R ÄT K A N N N I C HT A N D A S W L AN AN G E M E L D E T W E R D E N .
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E m Verletzungen durch Strom wie Stromschlag, Kurzschluss oder Brand zu vermei- den, bitten wir Sie, folgende Sicherheitsbestimmungen immer zu berücksichtigen: •...
  • Page 15: Entsorgung Und Garantie

    • Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, beschädigt oder nass geworden sein, nehmen Sie dieses auf keinen Fall in Betrieb und lassen Sie es von Ihrer Verkaufsstelle kontrollieren. • USB-Kabel und Überwachungskamera nur in einer Umgebungstemperatur von 5° bis 40°C benutzen und lagern. •...
  • Page 16: Technische Daten

    T E C H N I S C H E D A T E N Modell Heimüberwachungskamera Art-Nr. 222714 Akkutyp Lithium-Ionen Akku-Kapazität 4500 mAh Energieverbrauch 0,17 mAh Energieverbrauch im Standby-Betrieb 0,12 mAh WLAN 802,11 b / g / n unterstützt mögliche SD-Karte...
  • Page 17 S O M M A I R E Description de l’appareil Installation Connexion de l’appareil Utilisation Charge de l’appareil Dépannage Questions / réponses Consignes de sécurité importantes Elimination et garantie Caractéristiques techniques...
  • Page 18 Chère cliente, cher client Nous vous félicitions pour l’achat de cette caméra de vidéo-surveillance maison pratique qui vous permettra grâce à l’application de recevoir des messages sur votre téléphone portable si une personne s’approche de la caméra. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant le montage et la mise en service, pour vous familiariser avec cet appareil et obtenir une sécurité...
  • Page 19 L ED IN F R ARO UG E Si la luminosité extérieure est trop faible, vous pouvez activer l’éclairage LED infra- rouge. C A P T E UR D E LUM I E RE Pour capter la lumière ambiante. Si la luminosité est inférieure à 2 lux, l’éclairage LED infrarouge s’allume automatiquement pour une meilleure illumination.
  • Page 20 Insert pour la carte-mémoire Touche reset Interrupteur power IN T ER R UPT EUR PO W ER Si vous placez l’interrupteur power sur la position ON, le témoin chez power s’allume en continu et l’appareil est en marche. Si vous placez l’interrupteur power sur la position OFF, l’appareil est éteint.
  • Page 21: Installation

    I N S T A L L A T I O N Installez votre appareil comme indiqué sur les illustrations : 1. Montez le support sur un mur grâce aux vis et chevilles fournies. Introduisez ensuite la tige en métal du support sur l’arrière de la caméra et fixez-la au support. 2.
  • Page 22: Connexion De L'appareil

    C O N N E X I O N D E L ’ A P P A R E I L • Pour installer l’application, scannez tout d’abord un des deux codes QR selon le modèle de votre téléphone portable et déchargez l’application. AnyHome iOS AnyHome Google 1.
  • Page 23 4. Vérifi ez que l’appareil se trouve sur le mode de couplage (comme décrit dans le point 2 du chapitre « Installation »). L’appareil émet un nouveau message sonore. 5. Le nom de la wifi apparaît automatiquement. Entrez alors le mode de passe. Placez le volume de votre téléphone portable sur le niveau maximal.
  • Page 24 6. Veuillez être silencieux pendant que votre téléphone portable émet un son. Prenez soin que la distance entre votre téléphone portable et la caméra de vidéo-surveil- lance soit d’environ 30 cm et patientez jusqu’au couplage. 7. Entrez le nom de l’appareil et le mode de passe pour la caméra après que les deux appareils ont été...
  • Page 25: Utilisation

    U T I L I S A T I O N • Appuyez sur l’icône « Device settings » sur l’application sur votre téléphone portable pour aller sur les réglages. OP TI ON P OUR REC EV OI R D ES M ES S AG E S No prompt : Le téléphone portable ne reçoit aucun message lorsque le détecteur de •...
  • Page 26 R EG L A GE S D E LA S EN S I B I LI T E DU D ET E C T E UR D E M OUV E M EN T S Inactivated (inactivé): Sur ce réglage le détecteur de mouvements est éteint. •...
  • Page 27: Charge De L'appareil

    C H A R G E D E L ’ A P P A R E I L • Lorsque la batterie est trop faible, vous pouvez la recharger avec le câble USB fourni. Dès que l’appareil est relié au câble USB il se met également en marche. D E P A N N A G E L ’A P P A R E I L N E PEUT PA S E T RE C O N N E CT E AU WI F I.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes

    C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S our éviter des blessures dues à l’électricité comme une décharge, un court-circuit ou un incendie, nous vous prions de toujours prendre en compte les consignes de sécurité...
  • Page 29 • Rapportez toujours votre appareil à votre point de vente en cas de réparation et uti- lisez exclusivement des pièces de rechange d’origine. Ne retirez jamais les caches ins- tallés de manière fixe ou effectuez vous-même des réparations! Risque de décharge électrique ! •...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Modèle Caméra de vidéo-surveillance maison No. d’article 222714 Type de batterie Lithium-Ions Puissance de la batterie 4500 mAh Consommation électrique...
  • Page 31 I N D I C E Descrizione del dispositivo Installazione Collegare il dispositivo Utilizzo Caricare il dispositivo Risoluzione problemi Domande & risposte Norme di sicurezza importante Smaltimento e garanzia Dati tecnici...
  • Page 32: Descrizione Del Dispositivo

    Gentile cliente Congratulazioni per l‘acquisto di questa pratica telecamera di sorveglianza per casa, con la quale, grazie all’app, si riceve un messaggio sul cellulare ogni volta che qual- cuno si avvicina alla telecamera. Leggere attentamente, prima del montaggio e della messa in funzione, queste istru- zioni per l’uso, per prendere conoscenza del Suo nuovo apparecchio e per raggiun- gere la sicurezza massima dell’impiego.
  • Page 33 L ED A I NF RA RO S S I Se l‘illuminazione dell‘ambiente è troppo debole, è possibile accendere l‘illuminazio- ne LED a infrarossi. F O T O SE NS ORE Per la rilevazione della luminosità dell’ambiente. Se l‘illuminazione è inferiore a 2 lux, l‘illuminazione LED a infrarossi si accende automaticamente per una migliore illuminazione.
  • Page 34 Fessura per scheda di memoria Tasto Reset Interruttore Power IN T ER R UT T O RE PO W ER Se si posiziona l‘interruttore Power sulla posizione ON, la spia di funzione di Power si illumina costantemente e il dispositivo è acceso. Se si posiziona l‘interruttore Power sulla posizione OFF, il dispositivo è...
  • Page 35: Installazione

    I N S T A L L A Z I O N E Installare il dispositivo come mostrato nelle illustrazioni: 1. Utilizzare le vite e i tasselli in dotazione per installare il piedino per il supporto al muro. Quindi inserire il perno metallico del supporto nel retro della telecamera e fissarla al supporto.
  • Page 36: Collegare Il Dispositivo

    C O L L E G A R E I L D I S P O S I T I V O • Per installare l’app, eseguire prima la scansione di uno dei due codici QR, in base al modello del cellulare, e scaricare l’app. AnyHome iOS AnyHome Google 1.
  • Page 37 4. Assicurarsi che il dispositivo sia in modalità accoppiamento (come descritto al punto 2. nel capitolo “Installazione”). Si udirà di nuovo un messaggio vocale. 5. Il nome Wi-Fi viene automaticamente inserito, quindi inserire la password. Impo- stare il volume del telefono cellulare al massimo. Nota: verifi care che il telefono cellulare utilizzi la banda wireless a 2,4 GHz, non la banda a 5 GHz.
  • Page 38 6. Si prega di tacere quando il telefono emette il suono. Assicurarsi che la distanza tra il telefono cellulare e la telecamera di sorveglianza sia di circa 30 cm e attendere l’accoppiamento. 7. Inserire il nome del dispositivo e la password per la telecamera dopo che entrambi i dispositivi sono stati collegati correttamente.
  • Page 39: Utilizzo

    U T I L I Z Z O • Cliccare sull’icona “ Device settings” nell’app sul cellulare per accedere alle imposta- zioni. OP ZIO N E D I N O T IF IC A No prompt: Il telefono cellulare non riceve alcun messaggio quando il rilevatore di •...
  • Page 40 R EG O LA Z I O N I D EL LA S EN S I B I LI T À D E L R IL E VATO R E D I MOV I M EN T O Inactivated (non attivo): In questa impostazione, il rilevatore di movimento è •...
  • Page 41: Caricare Il Dispositivo

    C A R I C A R E I L D I S P O S I T I V O • Se la batteria si scarica, è possibile caricarla con il cavo USB in dotazione. Una volta che il dispositivo è connesso al cavo USB, è anche acceso. R I S O L U Z I O N E P R O B L E M I IL DI SP OS I T IV O NO N P UÒ...
  • Page 42: Norme Di Sicurezza Importante

    N O R M E D I S I C U R E Z Z A I M P O R T A N T E er evitare ferite attraverso la corrente elettrica come scossa elettrica, corto circuito o incendio, La preghiamo di prendere sempre in considerazione le seguenti norme di sicurezza: •...
  • Page 43: Smaltimento E Garanzia

    • Per riparazioni, portare sempre il Suo apparecchio presso un punto vendita ed uti- lizzare esclusivamente pezzi originali. Non estrarre mai coperture fissati o effettuare da soli delle riparazioni! Pericolo di scossa elettrica! • Se l’apparecchio non dovesse funzionare correttamente, essere danneggiato o umido, non metterlo assolutamente in funzione e lasciarlo controllare dal punto vendita.
  • Page 44: Dati Tecnici

    D A T I T E C N I C I Modello Telecamera di sorveglianza per casa No. Art. 222714 Tipo batteria Litio-ionico Potenza batteria 4500 mAh Consumo energetico 0,17 mAh Consumo energetico in modalità Standby 0,12 mAh Wi-Fi 802,11 b / g / n supportato...

Table des Matières