Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

English,1
Français,13
Español,49
Nederlands,37
Ðóññêèé, 73
Deutsch,25
Português,61

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit PWE 8168 W

  • Page 1 English,1 Français,13 Deutsch,25 Español,49 Português,61 Nederlands,37 Ðóññêèé, 73...
  • Page 2 (see figure). see figure (see figure) (see next page). see figure...
  • Page 3: Technical Data

    Technical data Model PWE 8168 W width 59.5 cm Dimensions height 85 cm depth 62 cm Capacity between 1 and 8 kg Electrical please refer to the technical data (see opposite); connections plate applied to the machine maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0.05 MPa...
  • Page 4: Detergent Dispenser Drawer

    Detergent dispenser drawer Detergent dispenser drawer: see “Detergents and laundry” Table of programmes and wash cycles buttons and indicator lights:...
  • Page 6 Note Detergents and laundry pause the washing machine...
  • Page 7 Description of the w ash cycle M ax. M ax. Detergents M ax. C ycle tem p. speed load duration M ain (°C) (rpm ) (kg) Pre-w ash Bleach Fabric softener w ash Sm art cycles Cottons w ith Pre-w ash: extrem ely •...
  • Page 8 (see figure) Stuffed duvets cannot be washed with this programme.
  • Page 9 figure see overleaf...
  • Page 10 see figure : (see figure). (see figures).
  • Page 11 see “ Service” see “Installation”) see “Installation” . see “Wash cycles and options”). see “Installation” . see “Installation”) see “Installation”) “Installation”) see “Installation” . see “Care and maintenance”) see “Installation” .
  • Page 12 Troubleshooting...
  • Page 13: Table Des Matières

    Installation, 14-15 Français Description du lave-linge, 16-17 Comment faire un cycle de lavage, 18 Programmes et options, 19 Produits lessiviels et linge, 20 PWE 8168 W Précautions et conseils, 21 Entretien et soin, 22 Anomalies et remèdes, 23 Assistance, 24...
  • Page 14: Installation

    Installation Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau Déballage et mise à niveau Déballage (voir figure). voir figure (voir figure) (voir page ci-contre). Mise à niveau (voir figure)
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure Caractéristiques techniques Modèle Raccordement électrique Dimensions Capacité Raccordements électriques Raccordements (voir ci-contre); hydrauliques Vitesse d'essorage voir ci-contre Programmes de contrôle selon la norme EN 60456...
  • Page 16: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes HUBLOT ON/OFF OPTION VERROUILLÉ TEMPÉRATURE Ecran DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels ESSORAGE BOUTON MARCHE/PAUSE PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels : DÉPART DIFFÉRÉ voir “Produits lessiviels et linge” ON/OFF MARCHE/PAUSE BOUTON PROGRAMMES: HUBLOT VERROUILLÉ Tableau des programmes OPTION: ESSORAGE Stand-by...
  • Page 17 Ecran...
  • Page 18: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Remarque CHARGER LE LINGE. DÉMARRER LE PROGRAMME. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Produits lessiviels et linge mettre le lave-linge en pause FERMER LE HUBLOT. CHOISIR LE PROGRAMME. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Modifier la température et/ou l’essorage.
  • Page 19: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produit lessiviel et additifs Vitesse Char Temp. maxi Durée Description du Programme max. Adou- (tours maxi cycle Prélava-ge L av a-g e Javel (°C) ciss. minute) (Kg) Programmes Quotidiens Smart • • • Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 90°...
  • Page 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Mix Froid 30’: Laine: Soie: Voilages: Duvets: Bac 1 : Lessive prélavage (en poudre) Bac 2 : Lessive lavage (en poudre ou liquide) (voir figures) ¾ Bac 3 : Additifs (assouplissant, etc.) bac supplémentaire 4 : Javel Triage du linge Outwear...
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Ouverture manuelle de la porte hublot Sécurité générale voir figure voir page Mise au rebut...
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant voir figure  : Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau (voir figure). Nettoyage de la pompe (voir figures).
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes voir “Assistance” Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n’y a pas d’arrivée d’eau (l’écran affiche “H2O” qui clignote). Le lave-linge prend l’eau et voir “Installation” . vidange continuellement.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • voir “Anomalies et Remèdes” Communiquer :...
  • Page 26 (siehe Abbildung) siehe Abbildung (siehe Abbildung) (siehe nebenstehende Seite). (siehe Abbildung)
  • Page 27: Technische Daten

    Abbildung Technische Daten Modell PWE 8168 W Breite 59,5 cm Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 62 cm Fassungsvermögen 1 bis 8 kg Siehe das am Gerät Stromanschluss befindliche Typenschild. Höchstdruck 1 MPa (10 bar) Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 Wasseranschluss...
  • Page 28 Waschmittelschublade Waschmittelschublade: siehe “Waschmittel und Wäsche” Programmtabelle...
  • Page 30 siehe “Waschmittel und Wäsche“ “END”...
  • Page 31 Max. Prog Waschmittel und Zusätze Max. Max. Beladu Blei Weic Temp. Schleuder- ngs- Beschreibung des Programms wäs hspü (°C) Geschwindigk menge äsc mitt eit (U/min) (kg) Tagesprogramme Baumwolle mit Vorwäsche: Stark verschmutzte Weißwäsche. 90° 1600 • • • Weiße Baumwolle: Stark verschmutzte Weißwäsche. 90°...
  • Page 32 (siehe Abbildung) Mit diesem Programm können keine Steppdecken gewaschen werden.
  • Page 33 Abbildung siehe Abbildung auf nachfolgender Seite...
  • Page 34 siehe Abbildung : (siehe Abbildung). (siehe Abbildungen).
  • Page 35 siehe „Kundendienst“ siehe “Installation” . siehe “Installation” . siehe “Programme und Zusatzprogramme” siehe “Installation” . siehe “Installation” . siehe “Installation” . siehe “Installation” . siehe “Installation” . siehe “Wartung und Pflege” . siehe “Installation” .
  • Page 36 • siehe „Störungen und Abhilfe“...
  • Page 38 (zie afbeelding). zie afbeelding (zie afbeelding). (zie bladzijde hiernaast). (zie afbeelding);...
  • Page 39 zie afbeelding Technische gegevens Model PW E 8168 W breedte 59,5 cm Afmetingen hoogte 85 cm diepte 62 cm Laadcapaciteit van 1 tot 8 kg zie het typeplaatje met de Elektrische technische eigenschappen dat op aansluitingen (zie hiernaast); het apparaat is bevestigd maximale druk 1 MPa (10 bar) Hydraulische minimale druk 0,05 MPa (0,5 bar)
  • Page 40 Wasmiddelbakje Wasmiddelbakje: zie “Wasmiddelen en wasgoed” Programmatabel...
  • Page 42 N.B.: Wasmiddelen en wasgoed”.
  • Page 43 W asmiddel en wasversterkers M ax. M ax. snelheid Max. Duur W asv Beschrijving van het Programma Temp. (toeren lading Voor W as Bleek cyclus erzac (°C) (kg) middel hter minuut) Dagelijkse wassen Katoen met voorwas: zeer vuile witte was. 90°...
  • Page 44 (zie afbeeldingen) ¾ Met dit programma kunt u geen donzen ski-jacks wassen.
  • Page 45 afbeelding zie volgende pagina...
  • Page 46 afbeelding : (zie afbeelding). (zie afbeeldingen).
  • Page 47 zie “Service” zie “Installatie” . zie “Installatie” . “Programma’s en opties zie “Installatie” . “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Onderhoud en verzorging” . zie “Installatie” .
  • Page 48 • zie “Storingen en oplossingen”...
  • Page 50 (ver la figura) ver la figura (ver la figura). (ver la página correspondiente). (ver la figura);...
  • Page 51 Datos técnicos Modelo PWE 8168 W ancho 59,5 cm. Dimensiones altura 85 cm profundidad 62 cm. Capacidad de 1 a 8 kg. ver la placa de Conexiones eléctricas características técnicas aplicada en la máquina presión máxima 1 MPa (10 bar) Conexiones hídricas...
  • Page 52 Cajón de detergentes Cajón de detergentes: ver “Detergentes y ropa” Tabla de programas...
  • Page 54 Nota Detergentes y ropa ponga la lavadora en pausa...
  • Page 55 Detergentes y aditivos Temp. Velocidad Carga Duración Prel Blan Descripción del Programa máx. máx. máx. del ciclo (°C) (r.p.m.) (Kg.) ador Diarios Prendas de algodón con prelavado: ropa blanca muy sucia 90° 1600 • • • Prendas de algodón blancas: ropa blanca muy sucia. 90°...
  • Page 56 (ver las figuras) Con este programa no se pueden lavar los edredones acolchados.
  • Page 57 figura ver la página...
  • Page 58 ver la figura : (ver la figura). (ver las figuras).
  • Page 59 ver “Asistencia Técnica” “Instalación” . ver “Instalación” . “Programas y opciones” ver “Instalación” . ver “Instalación” . ver “Instalación” . ver “Instalación” . ver “Instalación” . “Mantenimiento y cuidados” . ver “Instalación” .
  • Page 60 • ver “Anomalías y soluciones”...
  • Page 62 De modo a que debaixo (veja a figura) veja a figura (veja a figura) (veja a página ao lado). (veja a figura);...
  • Page 63 Dados técnicos Modelo PWE 8168 W largura 59,5 cm Medidas altura 85 cm profundidade 62 cm Capacidade de 1 a 8 kg veja a placa das Ligações eléctricas características técnicas colocada na máquina. pressão máxima 1 MPa (10 bars) pressão mínima 0,05 MPa...
  • Page 64 Gaveta dos detergentes Gaveta dos detergentes: veja “Detergentes e roupa” Tabela dos programas...
  • Page 66 Nota Detergentes e roupa colocar a máquina de lavar roupa em pausa...
  • Page 67 Detergentes e aditivos Velocità Temp. Carga Dura max. Pré- Água Descrição do Programa max. max. ção Lava Amac (rotações lava (°C) (Kg) ciclo iador por minuto) Javel Diários Algodão com pré-lavagem: Peças brancas extremamente sujas. 90° 1600 • • • Algodão brancos: Peças brancas extremamente sujas.
  • Page 68 (veja as figuras) ¾ Com este programa não se podem lavar os edredões embutidos.
  • Page 69 figura veja a página...
  • Page 70 veja a figura . (veja a figura). (veja as figuras).
  • Page 71 veja “Assistência” veja “Instalação” veja “Instalação” veja “Programas e opções” veja “Instalação” veja “Instalação” . veja “Instalação” . veja “Instalação” . veja “Instalação” . veja “Manutenção e cuidados” . veja “Instalação”...
  • Page 72 • (veja “Anomalias e soluções”);...
  • Page 74 (ñì. ñõåìó) (ñì. ñõåìó) ñì. ñõåìó (ñì. ñòðàíèöó ðÿäîì). (ñì. ñõåìó).
  • Page 75: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    ñì. ñõåìó Òåõíè÷åñêèå äàííûå Ìîäåëü PWE 8168 W øèðèíà 59,5 ñì. Ãàáàðèòíûå ðàçìåðû âûñîòà 85 ñì. ãëóáèíà 62 ñì. Âìåñòèìîñòü îò 1 äî 8 êã Ñìîòðèòå ïàñïîðòíóþ (ñì. Ýëåêòðè÷åñêîå òàáëè÷êó ñ òåõíè÷åñêèìè ïîäêëþ÷åíèå òàáëèöó ñáîêó); õàðàêòåðèñòèêàìè íà ìàøèíå. ìàêñèìàëüíîå äàâëåíèå 1 ÌÏà...
  • Page 76 ß÷åéêà äëÿ ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà ß÷åéêè äëÿ ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà: ñì. “Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû áåëüÿ” Òàáëèöà ïðîãðàìì...
  • Page 78 Ïðèìå÷àíèå Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû áåëüÿ...
  • Page 79 Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è äîáàâêè Ìàêñ. Ìàêñ. Ïðîä Ìàêñ. Îï ñêîðîñòü çàãðó îëæèò Ïðåäâ Îòá Îïèñàíèå ïðîãðàììû òåìï. Ñò îëà (îáîðîòîâ çêà àðèòå åëè -òü èð ñêè (°C) â ìèíóòó) (êã) öèêëà ëüíàÿ âàò êà âàò ìîéêà åëü åëü Smart Õ/á èçäåëèÿ ñ ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêîé: Î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå áåëüå. 90°...
  • Page 80 (ñì. ñõåìó) ¾ Ýòà ïðîãðàììà íå ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ñòèðêè ïóõîâèêîâ.
  • Page 81 ñõåìå ñì. ñõåìó...
  • Page 82 ñì. ñõåìó : (ñì. ñõåìó). (ñì. ñõåìû).
  • Page 83 ñì. Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå ñì. ïàðàãðàô “Ïîðÿäîê âûïîëíåíèÿ öèêëà ñòèðêè ñì. “Óñòàíîâêà” . ñì. “Óñòàíîâêà” . “Ïðîãðàììû è äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè” ñì. “Óñòàíîâêà” . Çàñîðåí ñëèâíîé òðóáîïðîâîä. • Â ìîìåíò óñòàíîâêè ñòèðàëüíîé ìàøèíû áàðàáàí áûë ðàçáëîêèðîâàí íåïðàâèëüíî ( ñì. “Óñòàíîâêà” . ñì. “Óñòàíîâêà” . (ñì.
  • Page 84 195077177.00 03/2009 - Xerox Fabriano • ñì. “Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ”...

Table des Matières