Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instruções
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Kullaným Kýlavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Инструкция по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
Návod na použitie
Návod k obsluze
Ghid de Utilizare
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
‫العر بية‬
REV.01
DPL 110 ISLA
ES
DE
GB
FR
PT
GR
TR
PL
HU
RU
UA
SK
CZ
RO
BG
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teka DPL 110 ISLA

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации Керівництво з експлуатації Návod na použitie Návod k obsluze Ghid de Utilizare ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ‫العر بية‬ DPL 110 ISLA REV.01...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    (excepto los aparatos de clase II, Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros marcados con en la placa de caracte­ que este aparato, moderno, funcional y práctico, rísticas construido con materiales de primera calidad, ha de • Para la instalación se deben incorporar satisfacer plenamente sus necesidades.
  • Page 3 • La parte inferior de la campana debe de la Unión Europea para la retirada y reutilización de los residuos de los situarse como mínimo a 65cm de las aparatos eléctricos y electrónicos. encimeras a gas o mixtas.Observe las • SOLO CHILE: “El enchufe macho de indicaciones mínimas del fabricante conexión, debe ser conectado solamente encimera.INDICACIONES...
  • Page 4: Limpieza Y Mantenimiento

    Ajuste de hora del reloj Limpieza de Filtros Metálicos 1)Pulse on/off durante 3 segundos. • Para extraer los filtros de sus alojamientos haga una leve presión sobre los dispositivos 2)Elija la hora con “+” y “­”. de enclavamiento y luego tire de ellos. 3)Vuelva a pulsar on/off.
  • Page 5: Si Algo No Funciona

    Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones: Problema Posible causa Solución Conecte el cable de El cable de alimentación de la alimentación a la red. La campana no campana no está contactado funciona. a la red.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    men. Das Gerät ist an eine gute Erdleitung Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl. Wir sind davon anzuschließen (ausgenommen Geräte der überzeugt, dass dieses aus hochwertigen Materialien Klasse II, die ein mit versehenes hergestellte moderne, funktionelle und praktische Gerät Ihren Bedürfnissen voll und ganz entsprechen wird. Lesen Typenschild aufweisen).
  • Page 7 die Metallfilter mindestens ein Mal pro elektronische Geräte gekennzeichnet als „Elektro- und Elektronik-Altgeräte”. Die Richtlinie setzt Monat zu reinigen. den allgemein gültigen Rahmen innerhalb der • Es ist verboten unter der Dunstabzugshaube gesamten Europäischen Union für die Entwertung zu flambieren. und Wiederverwertung von Elektro- und Elektronik- • Die Unterseite der Dunstabzugshaube muss mindestens 65 cm von den Altgeräten fest Gas- oder Elektrokochfeldern entfernt Gebrauchsanleitung angebracht werden. Überprüfen Sie die können...
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    Reinigung der Metallfilter Programmierung der Uhr • Zur Reinigung können Sie die Filter in 1) Drücken Sie die ON/OFF­Taste 3 heissem Wasser mit neutraler Seife Sekunden lang. einweichen, bis sich das Fett löst und sie 2) Wählen den richtigen Stundenwert mittels dann unter fließendem Wasser abspülen, der Taste ‘+’...
  • Page 9 Falls etwas nicht funktioniert Bevor Sie den technischen Service anrufen, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Problem Mögliche Ursache Lösung Das Stromkabel ist nicht an das Schließen Sie das Kabel an. Netz angeschlossen. Die Dunstabzugshaube Vergewissern Sie sich, dass das funktioniert nicht. Kein Strom im Netz/ Stromnetz funktioniert.
  • Page 10: Safety Instructions

    of the hood. A suitable earth must Dear Customer, be connected (except for Class II Congratulations on your choice. We are devices, marked with on the certain that this modern, functional and technical data plate). practical device made with first rate quality • For installation, a connection materials will fully satisfy your requirements.
  • Page 11 • The bottom of the hood must be Instructions for use fitted at least 65cm above gas You can activate or deactivate the or combination hobs. Observe the cooker hood by operating the functions minimum limits set by WORKTOP shown in the diagram. MANUFACTURER’S MINIMUM Switch on the extractor fan a few...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Adjustment of the clock Cleaning the metal filters 1) Push the on/off’ button for 3 seconds. 2) Adjust the hour digits by pressing ‘+’ • To remove the filters from their fittings, press lightly on the locks and then pull or ‘­’. 3) Push the on/off’ button again. them off.
  • Page 13: Problem Solving

    Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service: Problem Possible cause Solution The mains cable is not Connect the mains cable to the connected to the network. The kitchen hood does network. not work. There is no current in the Provide current to the network.
  • Page 14: L'accumulation

    Nous vous remercions de votre choix. Nous sommes aux valeurs indiquées sur la plaque sûrs que cet appareil moderne, fonctionnel et pratique, indicatrice située à l’intérieur de conçu avec des matériaux de grande qualité, va satisfaire la hotte. Cette dernière devra vos besoins de façon optimale.
  • Page 15 • Les réparations ou modifications réalisées énergie différente de l’électrique, par un personnel non qualifié peuvent causer par exemple une cuisinière à gaz. des dommages sur l’appareil et produire un • L’accumulation excessive de fonctionnement incorrect, ce qui met votre graisse dans la hotte et les filtres propre sécurité...
  • Page 16: Nettoyage Des Filtres Métalliques

    substances corrosives, abrasives ou Programmer le temps de fonctionnement dissolvantes. 1) Mettez la hotte en marche et sélectionnez • N’utilisez, en aucun cas, des éponges la vitesse d’aspiration désirée. métalliques ni des produits abrasifs ou 2) Appuyez sur le bouton ‘Temporisateur’. corrosifs.
  • Page 17: Si Quelque Chose Ne Marche Pas

    Si quelque chose ne marche pas Avant d’appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes: Problème Cause éventuelle Solution Le cable d’alimentation de la Branchez le cable hotte n’est pas branché sur d’alimentation sur le réseau. le réseau. La hotte ne marche pas. Faites en sorte que le courant Il n’y pas de courant sur le arrive au réseau.
  • Page 18 extrator. Deve­se ligar a uma boa Estimado cliente: Felicitamo­lo pela sua escolha. Temos a certeza de tomada elétrica (exceto os aparelhos que este aparelho, moderno, funcional e prático, de classe II, marcados com construído com materiais de primeira qualidade, placa de características). satisfará...
  • Page 19: Instruções De Utilização

    • Não é permitido fazer fogo debaixo do A diretiva proporciona o âmbito geral válido em toda a União Europeia para a extrator. retirada e reutilização dos resíduos dos • A parte inferior do extrator deve-se situar no mínimo a 65 cm das aparelhos elétricos e eletrónicos. superfícies a gás ou mistas.
  • Page 20 Regulação do relógio Limpeza dos Filtros Metálicos • Para retirar os filtros faça uma ligeira 1) Pressione o botão On/Off por 3 pressão sobre os encaixes e retire­os. segundos. Os filtros metálicos podem ser limpos 2) Ajuste a hora através dos botões “+” deixando­os água quente...
  • Page 21 Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico, faça as seguintes verificações: Problema Possível causa Solução O cabo de alimentação do Ligue cabo de alimentação à O exaustor não exaustor não está ligado à rede. funciona. rede. Certifique-se que a rede tem Não há...
  • Page 22 καλής σύνδεσης γείωσης (αυτό δεν Αγαπητέ πελάτη: Συγχαρητήρια για την επιλογή σας. Είμαστε βέβαιοι ότι ισχύει για τις συσκευές τάξης ΙΙ, που αυτή η σύγχρονη, λειτουργική και πρακτική συσκευή, κατασκευασμένη με τα καλύτερης ποιότητας υλικά, θα αναγράφεται στην ετικέτα ικανοποιήσει πλήρως τις ανάγκες σας. χαρακτηριστικών...
  • Page 23 μεταλλικά φίλτρα αυξάνει τον κίνδυνο Επισκευές ή τροποποιήσεις από οποιονδήποτε να προκληθεί φωτιά ή να πέφτουν άλλο, μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή, δυσλειτουργία και κίνδυνο για την σταγόνες από αυτόν. Γι’ αυτό το ασφάλειά σας. λόγο είναι απαραίτητο να πλένεται •...
  • Page 24 απορρυπαντικού. Ρύθμιση του ρολογιού • Μην χρησιμοποιείτε συρματάκια ή 1)Πιέστε το πλήκτρο Ενεργοποίηση/ λειαντικά και διαβρωτικά προϊόντα. Απενεργοποίηση (On/Off) για τρία • Στεγνώστε τον απορροφητήρα δευτερόλεπτα. χρησιμοποιώντας ένα πανί που δεν αφήνει 2)Ρυθμίστε την ώρα πιέζοντας τα πλήκτρα χνούδι. + και -. •...
  • Page 25: Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πριν καλέσετε το εξουσιοδοτημένο σέρβις, κάνετε τους παρακάτω ελέγχους: Πρόβλημα Πιθανή αιτία Διόρθωση Δεν έχετε συνδέσει το καλώδιο Ο απορροφητήρας δε Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος. ρεύματος. λειτουργεί. Ελέγξτε την πρίζα ή δοκιμάστε άλλη. Η πρίζα δεν έχει ρεύμα. Καθαρίστε...
  • Page 26 • Montaj için, acil durumlarda, temizlik Değerli Müşterimiz: Bizi seçtiğiniz için teşekkürler. Modern, işlevsel veya lambanın değiştirilmesi sırasında ve pratik, birinci sınıf malzemelerden üretilmiş bu cihazın tüm ihtiyaçlarınızı karşılayacağından bağlantının kesilmesi için kategori eminiz. Küçük sorunların çözülmesine olanak sağlayarak III koşulları uyarınca (kontaklar hatalı kullanımdan kaynaklanabilecek arızaları önlemek ve cihazın en üst düzeyde performans arasında minimum 3 mm’lik bir göstermesini sağlamak için davlumbazı ilk kez...
  • Page 27 • Davlumbazın iç kısmı gazlı veya karma Kullaným Talimatlarý set üstü ocaktan en az 65cm uzakta Davlumbazý aþaðýdaki þekilde görülen kontrolleri kullanarak çalýþtýrabilirsiniz. bulunmalıdır. Set üstü ocağın minimum Çekiþ gücünü artýrmak için piþirme iþlemine üretim göstergelerine uyun. SET baþlamadan birkaç dakika önce cihazý ÜSTÜ OCAĞIN MİNİMUM ÜRETİM çalýþtýrmanýzý öneririz. Böylece buharlar GÖSTERGELERİ.
  • Page 28 Metal filtrelerin temizlenmesi Saatin ayarlanması • Filtreleri monte edildikleri yerden 1)Açma/kapama düğmesine 3 saniye çıkarmak için, kilitlere hafifçe bastırın kadar basılı tutun. ve çekin. 2)+,- tuşlarına basarak saati ayarlayın. • Metal filtreler, nötral deterjanlı sıcak 3)Açma/kapama düğmesine tekrar basın. suya yağlar çözünene kadar batırdıktan 4)Dakikayı da +,- tuşları ile ayarlayın. sonra musluğun altında durulayarak ya 5)3 saniye sonra yaptığınız değişiklikler da özel yağ çözücü ürünler kullanarak kaydedilecektir temizlenebilir.
  • Page 29 Problemlerin çözülmesi Teknik servisi çaðýrmadan önce aþaðýdaki kontrolleri yapýnýz : Sorun Olası Sebep Çözüm Cihazın kablosu elektriğe Kabloyu prize takınız bağlı değildir. Davlumbaz çalışmıyor Elektrik olup olmadığına Elektrik hattında akım bakınız yoktur Metal ya da karbon filtreleri Filtreler yağla dolmuştur. Davlumbaz yeterince değiştirin / temizleyin Hava çıkış...
  • Page 30 • Należy upewnić się, że wartości Szanowny Kliencie, gratulujemy dokonanego wyboru. Jesteśmy napięcia i częstotliwości sieciowej przekonani, że to nowoczesne, funkcjonalne i zgodne są z tymi na tabliczce praktyczne urządzenie, wykonane z materiałów najwyższej jakości, w pełni zaspokoi Państwa umieszczonej wewnątrz okapu. potrzeby.
  • Page 31: Obsługa Urządzenia

    spowodować pożar i kapanie. Dlatego Opakowanie ekologiczne też niezbędne jest czyszczenie wnętrza Opakowanie zostało wykonane z materiałów okapu i metalowych filtrów co najmniej ekologicznych, które można wykorzystać ponownie. Informacji na temat wykorzys­ raz w miesiącu. tywania takich odpadów udziela lokalna • Pod okapem nie należy pozostawiać jednostka administracyjna. źródeł otwartego ognia. • Okap należy zamontować tak, aby Utylizacja starych urządzeń elektrycznych odległość między jego dolną częścią Dyrektywa WEEE (Waste Electrical and a płytą kuchenną wynosiła co najmniej Electronic Equipment) 2002/96/WE wymaga,...
  • Page 32: Ustawianie Zegara

    • Po umyciu wytrzeć do sucha miękką Ustawianie zegara ściereczką. 1)Przez 3 sekundy naciskać • Do czyszczenia nie można używać jednocześnie przyciski „+” oraz „-„. urządzeń parowych. 2)Za pomocą „+” lub „-„ ustawić wartość Czyszczenie filtrów metalowych godziny. 3)Następnie nacisnąć jednocześnie • Wyjąć filtry z mocowania (zwolnić przyciski „+” oraz „-„ blokady i lekko pociągnąć). 4)Za pomocą „+” lub „-„ ustawić wartość •• Filtry można myć zarówno w zmywarce minut. 5) Ustawienie zostanie zapisane jak również...
  • Page 33: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem serwisu technicznego należy sprawdzić co następuje: Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Okap nie jest podłączony do Nie działa pochłanianie zasilania. Podłączyć okap do zasilania. w okapie. Nie ma napięcia w sieci Sprawdzić bezpieczniki. elektrycznej. Wymienić filtry węglowe lub Okap nie pochłania Filtry są zabrudzone. wyczyścić...
  • Page 34: Biztonsági Útmutatások

    besorolt készülékek, amelyek a műszaki Kedves Vevőnk! Gratulálunk a választásához. Bizonyosak vagyunk abban, adatlapon elhelyezett vannak jelölve). hogy ez a modern, funkcionális és praktikus készülék, •A bekötést a rögzített b e k ö t é s t ő l amely első osztályú, minőségi anyagokból készült, teljes mértékben meg fog felelni az Ön igényeinek. független csatlakozási módszerrel kell Mielőtt első alkalommal használatba venné a elkészíteni, összhangban a bekötési páraelszívót, olvassa el a KEZELÉSI ÚTMUTATÓT...
  • Page 35 tartsa be. A MUNKALAP GYÁRTÓJA Használati utasítások ÁLTAL RÖGZÍTETT MINIMÁLIS A páraelszívó funkcióit az üzemeltető HATÁRÉRTÉKEK. Ezt a távolságot gombok segítségével működtetheti az ábrán csökkenteni lehet, ha a páraelszívó látható módon. beszerelési útmutatója kifejezetten Tanácsos a készüléket néhány perccel a megengedi. főzés megkezdése előtt bekapcsolni, ezáltal a főzés megkezdésekor a levegőáramlat a •Soha ne égesse a gázégőt, ha nincs párát már folyamatosan és egyenletesen rajta edény. A szűrőkben összegyűlt zsír...
  • Page 36 A fémszűrők tisztítása A pontos idő beállítása • Távolítsa el a szűrőket a burkolatból a 1) Nyomja meg 3 másodpercig a be/ki zárelemek enyhe megnyomásával! gombot! • A tisztításhoz áztassa be a szűrőket 2) Állítsa be az órákat a ‘+’ vagy ‘-‘ forró víz és semleges mosogatószer gomb segítségével! keverékébe, amíg a zsír leoldódik és ez 3) Nyomja meg ismét a be/ki gombot! után mosogassa el folyó...
  • Page 37 Hiba esetén Mielőtt értesítené a Műszaki Vevőszolgálatot, kérjük, ellenőrizze a következő pontokat: Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás Az áramkábel nincs a Csatlakoztassa a kábelt! A páraelszívó nem hálózatra csatlakoztatva. Győződjön meg az áramhálózat működik. Nincs áram a hálózatban / működéséről! áramszünet van. A szűrők zsírral telítettek. Cserélje, illetve tisztítsa meg az A páraelszívó...
  • Page 38 Уважаемый пользователь! класса с отметкой на табличке с Поздравляем Вас с Вашим выбором! Мы уверены, характеристиками). что данное современное, функциональное и практичное устройство, выполненное из Для монтажа следует присоединить • материалов высшего качества, будет полностью устройства полного разъединения к отвечать Вашим потребностям. Ознакомьтесь...
  • Page 39: Правила Эксплуатации

    МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ Правила эксплуатации ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПЛИТЫ. Данное Управлять вытяжкой можно с помощью расстояние может быть сокращено, элементов управления, показанных если есть соответствующее указание в на рисунке.Включите вытяжной инструкции по монтажу вытяжного вентилятор за несколько минут до начала купола. приготовления пищи,чтобы убедиться в...
  • Page 40: Установка Часов

    Установка часов Очистка металлических фильтров 1) Нажмите на кнопку включения/ выключения и держите 3 секунды. • Чтобы снять фильтры, слегка нажмите 2) Установите первые цифры часов при на фиксаторы и вытяните фильтры помощи кнопок «+» или «-». наружу. 3) Снова нажмите на кнопку включения/ •...
  • Page 41 Устранение неполадок Прежде чем обращаться в Сервисный Центр, выполните следующие проверки: Проблема Возможная причина Решение Подключите питающий Питающий кабель не Вытяжной вентилятор кабель к электросети. подключен к электросети. не работает. Обеспечьте наличие В сети нет тока. электрического тока в сети. Вытяжка...
  • Page 42 не можуть здійснюватися дітьми Шановний користувач! Вітаємо Вас з Вашим вибором! Ми впевнені, що без нагляду. даний сучасний, функціональний і практичний • Переконайтеся в тому, що напруга пристрій, виконаний з матеріалів вищої якості, і частота мережі відповідають буде повністю відповідати Вашим потребам. Ознайомтеся...
  • Page 43 інших, неелектричних джерел несправної роботи пристрою, що може бути небезпечно для користувача. енергії, наприклад, газова кухня. • Даний пристрій відповідає вимогам • Надлишок жиру, що залишається Європейської директиви 2002/96/ в куполі, призводить до займання CE по електричному та електронному і протечок, тому...
  • Page 44 Чищення металевих фільтрів Встановлення годинника 1) Натисніть кнопку “вкл./викл.” і • Для видалення фільтрів з їх фіксаторів, утримуйте її протягом 3 секунд. легко натисніть на замки, а потім 2) За допомогою кнопок “+” and “-” вийміть їх. встановіть цифри годин. •...
  • Page 45 Вирішення проблем Виконайте наступну перевірку перед тим, як звертатися у відділ Технічного обслуговування: Проблема Можлива причина Рішення Магістральний кабель Підключіть магістральний витяжки для кухні не кабель до мережі Не працює витяжний підключено до мережі електроживлення. вентилятор. електроживлення. Перевірте наявність напруги в В...
  • Page 46: Bezpečnostné Pokyny

    uzemneniu (s výnimkou prístrojov Vážený zákazník, blahoželáme Vám k Vášmu výberu. Sme triedy II, označených na štítku s presvedčení, že tento moderný, výkonný a údajmi). praktický spotrebič, vyrobený z materiálov • Do pevnej inštalácie je nutné prvotriednej kvality, úplne uspokojí Vaše potreby.
  • Page 47: Pokyny Na Použitie

    Dodržiavajte minimálne údaje výrobcu Pokyny na použitie varnej dosky. MINIMÁLNE ÚDAJE • Odsávač sa ovláda pomocou VÝROBCU VARNEJ DOSKY. Túto ovládačov, ktoré sú znázornené na vzdialenosť je možné znížiť, ak je tak obrázku. uvedené v inštalačných pokynoch k • Odsávač zapnite už niekoľko minút odsávaču pár. predtým, než začnete variť, aby • Plynové horáky nikdy nenechávajte zapnuté ste dosiahli dostatočné odsávanie bez umiestnenia varnej nádoby. Tuk vznikajúcich výparov. • nahromadený vo filtroch môže odkvapkávať Keď dovaríte, nechajte odsávač...
  • Page 48: Čistenie A Údržba

    Nastavenie hodín Čistenie kovových filtrov • Pri vyberaní filtra jemne stlačte západky a filter 1)Stlačte zapnuté/vypnuté tlačidlo po dobu 3 vytiahnite. sekúnd. 2)Nastavte hodiny stlačením “+” alebo “-”. • Kovové filtre čistite ponorením do horúcej vody 3)Stlačte tlačidlo ON / OFF znova. so saponátom, až kým sa tuk nerozpustí. Potom 4)Nastavte minúty stlačením “+” alebo “-”. ich opláchnite pod tečúcou vodou alebo použite 5)Po 3 sekundách, sa nastavenia ukladajú osobitný prostriedok proti usadzovaniu tukov automaticky • Takisto ich môžete umyť aj v umývačke riadu. Nasýtenie filtrov “F”...
  • Page 49: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Skôr, ako zatelefonujete opravárovi, skontrolujte: Chyba Možná príčina Riešenie Je odpojený prívodný kábel. Zapojte kábel do siete. Odsávač nefunguje. Skontrolujte, príp. obnovte V elektrickej sieti nie je prúd. dodávku prúdu. Vo filtri sa nahromadilo Filter vyčistite alebo ho Odsávač...
  • Page 50: Bezpečnostní Pokyny

    uzemnění (s výjimkou přístrojů třídy Vážený zákazníku, II, označených na štítku s údaji). blahopřejeme Vám k Vašemu výběru. Jsme • Do pevné instalace je nutné přesvědčeni, že tento moderní, výkonný a praktický spotřebič, vyrobený z materiálů prvotřídní kvality, zcela zabudovat prvky pro úplné uspokojí Vaše potřeby. odpojení v souladu s instalačními Před prvním použitím digestoře (odsavače par) si pravidly (o dostatečné intenzitě...
  • Page 51 varné desky. MINIMÁLNÍ ÚDAJE elektrických elektronických VÝROBCE VARNÉ DESKY. Tuto zařízení. vzdálenost lze snížit, pokud je tak uvedeno v instalačních pokynech k odsavači par. Ovládání odsavače se provádí pomocí • Plynové hořáky nikdy nenechávejte ovladačů, uvedených na obrázku. zapnuté bez umístění varné nádoby. Než začnete vařit, zapněte odsavač Tuk nahromaděný ve filtrech může o několik minut dříve, abyste zajistili skapávat nebo se vznítit účinkem dostatečné...
  • Page 52 Čištění kovových filtrů 1) Zmáčkněte zapnuto / vypnuto tlačítko • Při vyjmutí tukových filtrů stiskněte po dobu 3 sekund. lehce západky a filtry vysuňte. 2) Nastavte hodiny stisknutím “+” nebo • Kovové filtry čistěte tak, že je ponoříte “­”. do horké vody se saponátem a necháte 3) Stiskněte tlačítko ON / OFF znovu. tuk rozpustit. 4) Nastavte minuty stisknutím “+” nebo •...
  • Page 53: Řešení Problémů

    Řešení problémů Než zavoláte technický servis, zkontrolujte následující: Závada Možná příčina Řešení Zapojte kabel do sítě. Je odpojený přívodní kabel. Odsavač nefunguje. Zkontrolujte/obnovte dodávku V elektrické síti není proud. proudu. Ve filtru se nahromadilo Odsavač má snížený Vyčistěte nebo vyměňte filtr. příliš...
  • Page 54: Instrucţiuni De Siguranţă

    aflată în interiorul hotei. Trebuie Stimat client, Vă felicităm pentru alegerea Dvs. Suntem siguri că să fie conectat la o priză de acest aparat, modern, funcţional şi practic, construit cu materiale de primă calitate, îndeplineşte întru pământ adecvată (cu excepţia totul cerinţele Dvs. Citiţi toate secţiunile acestui MANUAL CU aparatelor din clasa II, marcate INSTRUCŢIUNI înainte de a folosi hota pentru prima dată, în vederea obţinerii unui randament cu pe placa cu caracteristici maxim al aparatului şi evitării acelor avarii care ar...
  • Page 55 interiorul hotei şi filtrele metalice pericol securitatea Dvs. • cel puţin o dată pe lună. Acest aparat îndeplineşte Norma europeană 2002/96/CE despre aparate • Nu este permisă flambarea sub electrice sau electronice identificată hotă. precum “Reziduuri de Aparate Electrice • Partea inferioară a hotei şi Electronice”. Norma stabileşte cadrul trebuie situată la cel puţin general valabil în cadrul Uniunii Europene 65cm de partea de deasupra pentru retragerea...
  • Page 56 Curăţarea filtrelor de metal Programarea duratei de aspiratie • Pentru a scoate filtrele, apăsaţi uşor pe 1) Porniti hota si selectati viteza de blocajul lor apoi trageţi-le afară. • aspiratie dorita Filtrele de metal pot fi curăţate prin înmuiere 2) Apasati „temporizator”. în apă fierbinte cu detergent neutru până 3) Selectati durata de programare dorita când grăsimea de dizolvă şi apoi se clătesc intre 1 si 99 minute utilizand butoanele + sub robinet sau se utilizează soluţii speciale...
  • Page 57: Rezolvarea Problemelor

    Rezolvarea problemelor Efectuaţi următoarele verificări înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică: Problema Cauza posibila Solutia Cablul de alimentare la retea Conectati cablul de alimentare Ventilatorul de extractie nu este conectat. la retea. nu functioneaza. Nu exista curent in retea. Furnizati curent in retea. Filtrele sunt imbacsite de Schimbati sau curatati filtrele Hota de bucatarie nu grasime.
  • Page 58 мрежа съответстват на указаните Уважаеми клиенти: Поздравяваме ви с вашия избор. Сигурни върху стикера, разположен вътре в сме, че този модерен, функционален и абсорбатора. Трябва да се осигури практичен уред, изработен от материали с най-високо качество, ще задоволи надеждна връзка за заземяване...
  • Page 59 • Прекомерното натрупване на мазнина неквалифициран персонал, могат да доведат в абсорбатора и металните филтри до повреди на уреда или неизправна работа и да застрашат вашата безопасност. поражда риск от пожар и прокапване, • Настоящият уред съответства на Европейската поради което вътрешността на директива...
  • Page 60 Програмиране периода на абсорбация Почистване на корпуса на абсорбатора 1) Включете абсорбатора и изберете • Ако Вашият абсорбатор е изработен желаната скорост. от неръждаема стомана, използвайте 2) Натиснете бутона “Таймер”. подходящи почистващи препарати 3) Посредством бутоните “+” и “-” упоменати в инструкциите. изберете...
  • Page 61 Ако нещо не работи Преди да потърсите техническа помощ при възникнал проблем, моля проверете: Проблем Вероятна причина Решение Свържете кабела към електрическото Захранващият кабел не е захранване. Абсорбаторът не свързан. работи. Проверете / ремонтирайте Няма ток в контакта. електрическата инсталация. Почистете...
  • Page 63 :‫ز‬‫ز‬‫ ا‬ ‫ك‬ ‫ا‬   ‫ودة و‬‫ ا‬ ‫واد‬ ‫ن‬ ‫م‬   ،  ‫وا‬ ، ‫وظ‬ ‫ا و‬ ، ‫ث‬‫د‬‫ز ا‬‫ن أن ھذا ا‬ ‫ن‬  ‫ن‬  .‫رك‬‫ ا‬ ‫ك‬  ‫ورة‬ ‫ك‬ ‫ب‬ ‫ و‬ ‫ز‬‫ا‬...
  • Page 71 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Table des Matières