Imetec Bellissima E6506 Mode D'emploi

Brosse soufflante
Masquer les pouces Voir aussi pour Bellissima E6506:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

MODELLATORE AD ARIA
MODELLATORE AD ARIA
AIR STYLER
BROSSE SOUFFLANTE
MODELADOR DE AIRE
ΔΙΑΜΟΡΦΩΤΗΣ ΜΕ ΑΕΡΑ
MELEG LEVEGŐS HAJFORMÁZÓ
MODELADOR A AR
ВЪЗДУШЕН МОДЕЛАТОР
VZDUCHOVÝ PŘÍSTROJ NA
MODELOVÁNÍ VLASŮ
ВОЗДУШНЫЙ СТАЙЛЕР ДЛЯ
ВОЛОС
OBLIKOVALNIK NA VROČI ZRAK
Type E6506
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones para el uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
IT
pagina
EN
page
FR
page
ES
página
EL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
страница
CZ
strana
RU
страница
SL
stran
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Imetec Bellissima E6506

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones para el uso Οδηγίες χρήσης Használati utasítás Instruções para o uso Инструкции за употреба Návod k použití Инструкции по применению Navodila za uporabo MODELLATORE AD ARIA MODELLATORE AD ARIA pagina AIR STYLER page BROSSE SOUFFLANTE page...
  • Page 2 GUIDA ILLUSTRATIVA GUIA ILUSTRADO ILLUSTRATIVE GUIDE ИЛЮСТРОВАНО УПЪТВАНЕ GUIDE ILLUSTRÉ ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE GUÍA ILUSTRATIVA ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ SLIKOVNI VODNIK KÉPES ÚTMUTATÓ DATI TECNICI DADOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ DONNÉES TECHNIQUES TECHNICKÉ ÚDAJE DATOS TÉCNICOS ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ TEHNIČNI PODATKI MŰSZAKI ADATOK...
  • Page 3: Table Des Matières

    MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELL’ASCIUGACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità...
  • Page 4 fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. • Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini;...
  • Page 5 • Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati.
  • Page 6: Legenda Simboli

    Spazzola riscaldata rotonda 21mm Spazzola riscaldata rettangolare UTILIZZO DEGLI ACCESSORI Con il suo nuovo modellatore ad aria di Imetec può creare in modo semplice e rapido il suo look adatto per ogni occasione. La versatilità del prodotto le permetterà di mettere alla prova ogni giorno la sua creatività.
  • Page 7: Uso

    • Nel realizzare la sua acconciatura inizi sempre dalla nuca, continui sui lati e termini con la fronte. • Durante l’uso, il riscaldamento ed il raffreddamento, appoggi il modellatore ad aria su superfici liscie e resistenti al calore. • Mentre realizza l’acconciatura presti attenzione a non avvicinare eccessivamente il suo modellatore ad aria alle zone sensibili del viso, alle orecchie, al collo ed alla cute.
  • Page 8: Impiego

    • Prendere la ciocca ed avvolgerla attorno alla spazzola facendo attenzione a non avvolgerla per più di due volte attorno alla spazzola stessa. • Accendere il modellatore ad aria alla temperatura massima. • Attendere che la ciocca prenda la piega desiderata prima di liberarla dalla spazzola.
  • Page 9: Smaltimento

    ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 10: Safety Warnings

    HAIR DRYER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Page 11 caused by transport. If in doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre. • Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag out of the reach of children - risk of suffocation! •...
  • Page 12 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 13: Symbols

    Rectangular heated brush USE OF ACCESSORIES You can quickly and easily create your look, suitable for any occasion, with the new Imetec air styler. The versatility of the product will allow you to test your creativity every day. USEFUL TIPS •...
  • Page 14: Application

    • When creating the hairstyle, be careful not to bring the air styler close to sensitive parts of the face, ears, neck or skin. • After use, allow the air styler to cool down completely before putting it away. APPLICATION PREPARING THE HAIR •...
  • Page 15: Use

    Rectangular brush (10) Use this accessory as a regular brittle brush, which can also be used to revitalize your hair. The hot air creates a natural hairstyle. Refer to the illustrative guide of the instructions for use. Button (2) sets the air flow and temperature at the following levels: 0 = OFF 1 = low air flow and low temperature...
  • Page 16: Assistance And Warranty

    ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    POUR L’UTILISATION DU SèCHE-CHEVEUX Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été...
  • Page 18 référant au schéma, ainsi que l’éventuelle présence de dégâts dus au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance agréé. • Le matériel d’emballage n’est pas un jouet pour les enfants ! Tenir le sac plastique hors de portée des enfants ;...
  • Page 19 • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ni connaissance spécifique, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance appropriée ou qu’ils soient instruits de l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 20: Légende Des Symboles

    Brosse chauffante ronde 21 mm Brosse chauffante rectangulaire UTILISATION DES ACCESSOIRES Avec votre nouvelle brosse soufflante d’Imetec, créez simplement et rapidement votre look, en l’adaptant à toutes les occasions. La polyvalence de ce produit vous permettra de mettre votre créativité à l’essai, tous les jours.
  • Page 21: Utilisation

    • Pendant que vous utilisez, que vous chauffez ou que vous refroidissez votre brosse soufflante, posez-la sur des surfaces lisses et résistantes à la chaleur. • Pendant que vous réalisez votre brushing, faites attention à ne pas approcher la brosse soufflante trop près des zones sensibles du visage, des oreilles, du cou et de la peau.
  • Page 22: Emploi

    • Prendre la mèche et l’enrouler autour de la brosse en faisant attention à ne pas l’enrouler plus de deux fois. • Allumer la brosse soufflante à la température maximale. • Attendre que la mèche prenne la forme souhaitée avant de la libérer de la brosse.
  • Page 23: Élimination

    Pour les réparations ou l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service d’assistance agréé pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour les détails, consulter la feuille de garantie ci-jointe.
  • Page 24: Advertencias De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL SECADOR DE PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Page 25 conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado. • ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños;...
  • Page 26 • Este aparato puede ser utilizado por menores de edad siempre y cuando tengan más de 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o inexpertas, solo si cuentan con la supervisión adecuada o han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos que presenta el producto.
  • Page 27: Referencia De Símbolos

    Cepillo térmico redondo 21 mm Cepillo térmico rectangular USO DE LOS ACCESORIOS Gracias al nuevo modelador de aire Imetec podrá crear fácil y rápidamente el look adecuado para cada ocasión. La versatilidad del producto le permitirá poner a prueba cada día su creatividad.
  • Page 28: Uso

    • Para realizar el peinado, comience siempre por la nuca, continúe por los lados y termine con la frente. • Durante el uso, el calentamiento y el enfriamiento, apoye el modelador de aire sobre superficies lisas y resistentes al calor. •...
  • Page 29: Empleo

    • Tome el mechón y envuélvalo alrededor del cepillo asegurándose de darle máximo dos vueltas. • Encienda el modelador de aire a la temperatura máxima. • Espere a que el mechón tome la forma deseada antes de liberarlo del cepillo. Cepillo rectangular (10) Utilice este accesorio como un cepillo normal de cerdas cada vez que lo desee, incluso para reavivar el peinado.
  • Page 30: Eliminación

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito que aparece abajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
  • Page 31 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙώΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟυ ΣΕΣΟυΑΡ ΜΑλλΙώΝ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Page 32 του σχεδίου, βεβαιωθείτε, επίσης, ότι δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη τεχνική υποστήριξη. • Το υλικό της συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι για παιδιά! Κρατήστε την πλαστική σακούλα μακριά από...
  • Page 33 • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση μόνο αν έχουν προηγουμένως εκπαιδευτεί ως προς την ασφαλή χρήση και μόνο αν έχουν ενημερωθεί σχετικά...
  • Page 34: Λεζαντα Συμβολων

    Στρογγυλή θερμαινόμενη βούρτσα 21mm Ορθογώνια θερμαινόμενη βούρτσα ΧΡΗΣΗ ΤώΝ ΑΞΕΣΟυΑΡ Με το νέο διαμορφωτή με άερα της Imetec μπορείτε να δημιουργήσετε απλά και γρήγορα την εμφάνιση που είναι κατάλληλη για κάθε περίπτωση. Η ευκαμψία του προϊόντος σας επιτρέπει να δοκιμάζετε κάθε μέρα τη...
  • Page 35: Χρήση

    • Κατά την εκτέλεση της κόμμωσης αρχίστε πάντα από το λαιμό, συνεχίστε στις πλευρές και τελειώστε με το μέτωπο. • Κατά τη χρήση, θέρμανση και ψύξη, τοποθετήστε το διαμορφωτή με αέρα σε λείες και ανθεκτικές στη θερμότητα επιφάνειες. • Κατά την εκτέλεση της κόμμωσης προσέξτε ούτως ώστε να μην φέρνετε...
  • Page 36: Αποθηκευση

    • Πάρτε την τούφα και τυλίξτε την γύρω από τη βούρτσα προσέχοντας να μην την τυλίξετε πάνω από δύο φορές γύρω από την ίδια τη βούρτσα. • Ενεργοποιήστε το διαμορφωτή με αέρα στη μέγιστη θερμοκρασία. • Περιμένετε μέχρι η τούφα να πάρει τον κυματισμό που θέλετε πριν να την...
  • Page 37: Διαθεση

    τοπικό φορέα απόρριψης ή στο μεταπωλητή της συσκευής. ΤΕΧΝΙΚΗ υΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓυΗΣΗ για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα.
  • Page 38: Biztonsági Tudnivalók

    HASZNáLATI ÚTMUTATÓ HAJSZáRÍTÓHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült.
  • Page 39 épségét, és nézze meg, hogy nincsenek olyan sérülések rajta, amelyek esetlegesen a szállítás során keletkezhettek. Ha kétsége merülne fel, ne használja a készüléket, hanem forduljon a hivatalos asziszencia szolgálathoz. • A csomagolóanyag játékszer! műanyag tasakot tartsa gyermekektől távol; fulladásveszélyes! • Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz, ellenőrizze a műszaki adatok között, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készüléken az adatok között...
  • Page 40 • A jelen készüléket 8 éven felüli gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel illetve szükséges tapasztalattal nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet alatt vagy abban az esetben használhatják, ha korábban már elsajátították a készülék biztonságos használatát, és tudatában vannak készülék használatával járó...
  • Page 41: Jelmagyarázat

    Melegített 32 mm-es körkefe Melegített 21 mm-es körkefe Melegített négyszögletes kefe A TARTOZÉKOK HASZNáLATA Az Imetec új meleg levegős hajformázójával egyszerűen és gyorsan hozhat létre alkalomhoz illő frizurát. Ezzel a sokoldalú termékkel minden nap új kihívást állít az ön kreativitása elé. HASZNOS TANáCSOK •...
  • Page 42: A Készülék Használata

    • A hajformázás közben ügyeljen arra, hogy a hajformázót ne tartsa túl közel füléhez, nyakához, fejbőréhez valamint arca érzékeny részeihez. • A használatot követően mielőtt a készüléket elrakná, hagyja kihűlni. A KÉSZÜLÉK HASZNáLATA ELőKÉSZÜLETEK A KÉSZÜLÉK HASZNáLATáHOZ • Mossa meg a haját a szokásos módon, majd fésülje ki. •...
  • Page 43: Alkalmazás

    Négyszögletes kefe (10) A tartozékot használja úgy, mint egy normál kefét. A kefét a frizura felfrissítésére is használhatja. A kiáramló meleg levegőnek köszönhetően puha, természetes hatású frizurát készíthet. ALKALMAZáS Tanulmányozza a használati útmutatóban található ábrákat. A 2. gomb segítségével beállíthatja a levegő áramlási sebességét és a hőmérsékletet az alábbi módon: 0 = KIKAPCSOLVA 1 = alacsony sebesség és hőmérséklet...
  • Page 44: A Készülék Ártalmatlanítása

    SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén forduljon az IMETEC asszisztencia szolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található címen. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garancialapon találhatók. A kézikönyvben a termék használatára, kezelésére és karbantartására vonatkozó...
  • Page 45: Avisos Sobre A Segurança

    MANUAL DE INSTRUçõES PARA O USO DO SECADOR DE CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.
  • Page 46 na base do desenho, e verificar a eventual presença de danos imputáveis ao transporte. No caso de dúvida não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado. • O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Manter o invólucro plástico longe do alcance das crianças;...
  • Page 47 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se foram previamente instruídas sobre o uso do aparelho com segurança e sobre os respetivos perigos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • Page 48: Legenda Dos Símbolos

    Escova elétrica redonda 21mm Escova elétrica retangular UTILIZAçÃO DOS ACESSÓRIOS Com o seu novo modelador a ar da Imetec é possível criar, de modo simples e rápido, o seu look adequado para cada ocasião. A versatilidade do produto permitirá testar todos os dias a sua criatividade.
  • Page 49: Uso

    • Enquanto estiver a realizar o penteado, prestar atenção para não aproximar excessivamente o modelador a ar das áreas sensíveis do rosto, das orelhas, do pescoço e da pele. • Após o uso, deixar o modelador a ar arrefecer completamente antes de acondicioná-lo. PREPARAçÃO DOS CABELOS •...
  • Page 50: Emprego

    • Ligar o modelador a ar na temperatura máxima. • Aguardar que a madeixa tome a forma desejada antes de liberá-la da escova. Escova retangular (10) Utilizar este acessório como uma normal escova de cerdas, a utilizar sempre que desejar, inclusive para renovar o penteado. Graças ao ar quente que sai, é...
  • Page 51: Eliminação

    Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sitio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consultar a folha de garantia anexada.
  • Page 52: Указания За Безопасност

    РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКцИИ зА УПОТРЕбА НА СЕШОАР Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основната цел, за задоволяване нуждите на клиента. Наръчникът е съставен, съгласно...
  • Page 53 на уреда и за възможни щети, по време на транспортиране. В случай на съмнение, не използвайте уреда, а се обърнете към оторизиран сервиз за обслужване. • Опаковъчният материал не трябва да се използва като играчка за деца! Съхранявайте найлоновите пликове, далече от достъпа на деца;...
  • Page 54 • Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с ограничени физически, сензорни или умствени възможности, или без опит и познания, ако се намират под подходящ надзор или ако са били обучени относно безопасната употреба на...
  • Page 55: Легенда Символи

    Кръгла топла четка 21мм Правоъгълна топла четка ИзПОЛзВАНЕ НА АКСЕСОАРИ С новият въздушен моделатор на Imetec , можете лесно и бързо да направите своята прическа, подходяща за всякакви случаи. С този лесен за използване продукт можете всеки ден да прилагате...
  • Page 56: Приложение

    • След използване, оставете моделатора да се охлади напълно, преди да го приберете. ПРИЛОЖЕНИЕ ПОДГОТОВКА НА КОСАТА • Мийте косите както обикновено и я разресвайте с разделяне на заплитания. • Сушете косата като я оставите леко влажна. ДЕйСТВИЕ Този моделатор работи с въздух, което означава, че работи на същият...
  • Page 57: Работа

    Правоъгълна четка (10) Използвайте тази приставка като обикновена четка с косми, за ползване винаги когато желаете, и при поддържане на прическата. Благодарение на излизащият топъл въздух, се получават естествени къдрици. РАбОТА Разгледайте илюстрованата книжка на ръководството с инструкции. бутонът (2) служи за задаване на въздушният поток и на температурата...
  • Page 58: Изхвърляне

    представител на уреда. СЕРВИз И ГАРАНцИЯ За ремонти или закупуване на резервни части, се обръщайте към оторизиран сервиз за обслужване на клиенти на IMETEC, като се свържете на Номера посочен по-долу или направeте справка на интернет сайта. Уредът има гаранция на производителя. За повече информация, направете...
  • Page 59: Bezpečnostní Varování

    NáVOD K POUžITÍ VYSOUšEČE VLASŮ Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
  • Page 60 případnou přítomnost škod způsobených během přepravy. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizovanou servisní službu. • Obalový materiál není hračkou pro děti! Udržujte plastový sáček mimo dosah dětí; hrozí nebezpečí udušení! • Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda všechny údaje o síťovém napájení...
  • Page 61 • Tento přístroj můžou používat maloletí starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené osoby pouze v případě, že byly předtím preventivně poučeny o používání přístroje a jsou obeznámeny s nebezpečím, které je spojené s jeho používáním. Děti si nesmějí...
  • Page 62: Vysvětlivky Symbolů

    Kulatý vyhřívaný kartáč 21mm Obdélníkový vyhřívaný kartáč POUžITÍ PŘÍSLUšENSTVÍ S vašim novým vzduchovým přístrojem na modelování vlasů Imetec můžete vytvářet snadno a rychle váš vzhled vhodný pro každou příležitost. Univerzálnost výrobku vám umožní vyzkoušet vaši kreativitu každý den. UžITEČNÉ RADY •...
  • Page 63: Použití

    • Při realizaci účesu dávejte pozor a příliš nepřibližujte vzduchový styler k citlivým zónám obličeje, k uším, ke krku nebo k pokožce. • Po použití nechte zcela vychladnout váš vzduchoví modelovací prístroj před uložením na místo. POUžITÍ PŘÍPRAVA VLASŮ • Umyjte si vlasy, jak je zvykem a hřebenem rozčešte uzly.
  • Page 64: Způsob Použití

    • Počkejte, dokud pramen nezíská požadovaný tvar a pak jej uvolněte z kartáče. Obdélnikový kartáč (10) Používejte toto příslušenství jako normální štětinový kartáč, který je určen k použití pokaždé, kdy je zapotřebí, i pro oživení účesu. Díky teplému proudícímu vzduchu dosáhnete přirozených účesů.
  • Page 65: Likvidace

    SERVISNÍ SLUžBA A ZáRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu.
  • Page 66 РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ФЕНА Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство по применению...
  • Page 67 с рисунком, и убедитесь в отсутствии повреждений, вызванных транспортировкой. В случае сомнений не используйте прибор и обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Упаковочный материал – не игрушка! Не позволяйте детям играть с пластиковым пакетом; опасность удушья! • Перед подключением прибора проверьте, что напряжение...
  • Page 68 • Настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также людьми, не обладающими опытом и знаниями, только после того, как они были обучены безопасному использованию прибора и поняли опасности, связанные...
  • Page 69: Легенда Условных Обозначений

    Круглая термощётка 32 мм Круглая термощётка 21 мм Прямоугольная термощётка ПРИМЕНЕНИЕ НАСАДОК Новый воздушный стайлер Imetec позволит вам удобно и быстро подобрать стиль прически, подходящий для каждого случая. Благодаря широким возможностям прибора вы сможете каждый день реализовать свои творческие способности.
  • Page 70: Использование

    • После использования дайте воздушному стайлеру остыть, прежде чем положить его на место. ИСПОЛЬзОВАНИЕ ПОДГОТОВКА ВОЛОС • Вымойте волосы, как обычно, и расчешите их, чтобы распутать клубки. • Промокните волосы, оставив их слегка влажными. ПРИНцИП ДЕйСТВИЯ Этот прибор является воздушным стайлером, то есть работает по принципу...
  • Page 71: Применение

    ПРИМЕНЕНИЕ Смотрите изображения в иллюстрированной памятке руководства. Кнопка (2) используется для регулирования потока и температуры воздуха; кнопка имеет следующие позиции: 0 = ПРИБОР ВЫКЛюЧЕН 1 = слабый поток и низкая температура воздуха 2 = средний поток и средняя температура воздуха 3 = сильный...
  • Page 72: Утилизация

    местные органы по утилизации отходов или к продавцу прибора. СЕРВИСНОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. Для более подробной...
  • Page 73: Opozorila Glede Varnosti

    PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO SUšILNIKA LAS Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079.
  • Page 74 potrebna oprema in se prepričajte, da se aparat med prevozom ni poškodoval. V primeru dvomov, aparata ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega serviserja. • Embalaža ni igrača za otroke! Plastično vrečko shranjujte izven dosega otrok, saj obstaja nevarnost zadušitve! •...
  • Page 75 • To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali osebe z nezadostnimi izkušnjami in znanjem o aparatu, če so pod ustreznim nadzorom, ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in se zavedajo nevarnosti, ki jih takšna uporaba prinaša.
  • Page 76: Legenda Simbolov

    Okrogla krtača na vroči zrak 21 mm Pravokotna krtača na vroči zrak UPORABA DODATKOV Z novim oblikovalnikom na vroči zrak Imetec lahko enostavno in hitro ustvarite ustrezen videz za vsako priložnost. Vsestranskost izdelka vam vsak dan omogoča preizkušanje vaše kreativnosti.
  • Page 77: Uporaba

    • Po uporabi pustite, da se oblikovalnik popolnoma ohladi, preden ga pospravite. UPORABA PRIPRAVA LAS • Kot običajno umijte lase in jih počešite, tako da v njih ne bo vozlov. • Posušite jih, a jih pustite malo vlažne. DELOVANJE Ta oblikovalnik je na vroč zrak, kar pomeni, da deluje po enakem principu kot sušilnik las: vroč...
  • Page 78: Način Uporabe

    Pravokotna krtača (10) Ta pripomoček po želji uporabite kot običajno krtačo s ščetinami, tudi, ko želite osvežiti pričesko. Zahvaljujoč izhajajočemu vročemu zraku dobite naravno pričesko. NAČIN UPORABE Poglejte slikovni vodni priročnika z navodili. Tipka (2) služi za nastvitev pretoka zraka in nastavitev temperature na naslednjih ravneh: 0 = UGASNJENO 1 = nizek pretok zraka in nizka temperatura...
  • Page 79: Odlaganje

    POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.

Ce manuel est également adapté pour:

Bellissima gh15 100011232

Table des Matières