Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
Manuel d'utilisation
THERMO DESINFECTEUR
LAB 500 C
LAB 500 CD
LAB 500 SC
LAB 500 SCD
N° de sèrie: _________________________________

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steelco LAB 500 C

  • Page 1 Manuel d’installation Manuel d’utilisation THERMO DESINFECTEUR LAB 500 C LAB 500 CD LAB 500 SC LAB 500 SCD N° de sèrie: _________________________________...
  • Page 2 Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) ITALIE COLLER L'ÉTIQUETTE MATRICULE Fabricant: STEELCO S.p.A. Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) ITALIE REV.1.08_COD.610047_A4 PAG. 2...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS ............................5 ....................... 5 IMITES DE RESPONSABILITE DU FABRICANT ..................5 ALIDITE DU MANUEL DE SON CONTENU ET SA CONSERVATION ................................. 6 EGLEMENTS RENSEIGNEMENTS SUR LA SECURITE ....................7 ......................7 TILISATION CONFORME UTILISATION IMPROPRE ......................8 ONSEILS ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ..........................
  • Page 4 ................................33 LOCAGE CAS PARTICULIERS ..........................33 ............................33 OUPURE DE COURANT ........................... 33 EQUENCE DE DEBLOCAGE 10. PROCÉDURES DE TRAVAIL ........................34 10.1 ..............................34 RELIMINAIRE 10.2 ..........................34 NSTRUCTIONS AU PERSONNEL 10.3 ........................34 ROCEDURES DE DECONTAMINATION 11. MENU ................................35 11.1 ..............................
  • Page 5: Généralités

    1. GÉNÉRALITÉS 1.1 Limites de responsabilité du fabricant Le fabricant ne se considère pas comme responsable des pannes ou des inconvénients qui dépendraient d’altérations et/ou d’applications non correctes et/ou d’une utilisation non appropriée de la machine. Le commettant doit suivre les prescriptions indiquées dans le mode d’emploi et en particulier: ...
  • Page 6: Reglements

    1.3 Règlements Ces recommandations sont fournies pour protéger l’utilisateur conformément aux règlements suivants et aux normes harmonisées: EUROPE:  2006/42/CE et s.m.i.(Directive machine);  2006/95/CE (Directive Basse Tension);  2004/108/CE (Directive Compatibilité Électromagnétique);  CEI EN 61010-1 (Sécurité);  CEI EN 61010-2-040 (Sécurité); ...
  • Page 7: Renseignements Sur La Securite

    2. RENSEIGNEMENTS SUR LA SECURITE Le respect des normes de sécurité permet à l’opérateur de travailler dans des conditions optimales, de manière productive et en toute tranquillité, sans risque de provoquer des dommages à soi-même ou aux autres. Avant de commencer à travailler, l’utilisateur doit connaître parfaitement les fonctions et l’utilisation correcte de la machine, ainsi que la fonction précise de tous les dispositifs de commande et de contrôle de celle-ci.
  • Page 8: Conseils Et Avertissements Importants

    2.2 Conseils et avertissements importants Pour l’utilisation correcte de la machine, et afin de protéger la sécurité du personnel préposé, suivre scrupuleusement les normes suivantes à caractère général et spécifique. L'OPÉRATEUR DOIT :  Suivre scrupuleusement les dispositions et les instructions fournies par l’employeur, par les dirigeants et par les préposés à...
  • Page 9: Conseils Pour Garantir La Qualite Du Lavage

    2.4 Conseils pour garantir la qualité du lavage  L’opérateur doit surveiller la machine pendant le cycle.  Le raccordement au tuyau d’injection de l’eau de lavage doit toujours être effectué avec un panier approprié.  Ne pas interrompre le cycle de fonctionnement de l'appareil pour ne pas compromettre la désinfection. ...
  • Page 10: Ualite De Leau A Lentree De La Machine

    2.4.1 Qualité de l’eau à l’entrée de la machine La qualité de l’eau utilisée dans toutes les phases de nettoyage est importante pour obtenir de bons résultats. L’eau utilisée pendant chaque phase doit être compatible avec:  Le matériau avec lequel la machine est construite. ...
  • Page 11: Risques Residuels

    2.5 Risques résiduels Sur l’appareil, il est prévu une série de carters de protection fixes dans le but d’empêcher l’accès à des zones ou des parties internes dangereuses. On considère toutefois que le LAVE-INSTRUMENTS présente des risques résiduels ; ci-dessous, pour chaque phase ou intervention significative de travail, nous indiquons les mesures à...
  • Page 12: Symboles De Securite Utilises

    2.6 Symboles de sécurité utilisés Pour informer le personnel amené à utiliser la machine des obligations de comportement et des risques résiduels, une signalisation de sécurité adaptée doit être appliquée sur la machine et autour de l’espace de travail. SIGNALISATION DE SÉCURITÉ GÉNÉRIQUE Les étiquettes avec signalisation d’obligation, de défense et de danger contenues dans ce manuel, concernant cette machine et utilisées plus communément sont les suivantes : Attention !
  • Page 13: Formation Du Personnel

    2.7 Formation du personnel Les instructions d’utilisation de la machine seront données par le TECHNICIEN INSTALLATEUR STEELCO lors de la mise en service à l’OPÉRATEUR MACHINE et au PRÉPOSÉ A L’ENTRETIEN, qui seront ainsi formés dans les domaines les concernant. C’est à l’EMPLOYEUR qu’il reviendra de vérifier que le niveau de formation du personnel est suffisant pour le travail assigné.
  • Page 14: Indications De Niveau Sonore

    2.8 Indications de niveau sonore La valeur reportée se réfère à la mesure obtenue sur une machine du même type que celle objet du présent manuel et relevée avec un instrument positionné à 1,5 mètre de hauteur et à 1 mètre de distance de la machine. NIVEAU MOYEN DE PRESSION SONORE : <...
  • Page 15: Mesures Avant L ' Installation

    3. INSTALLATION (CONCERNE EXCLUSIVEMENT L'INSTALLATEUR) 3.1 Mesures avant l’installation PRÉPARATION DU SITE D’INSTALLATION : La préparation des raccordements aux réseaux d’alimentation électrique et hydraulique doit être effectuée, par les soins du client, avant l’installation de la machine. Les raccordements doivent être conformes aux directives en vigueur dans le pays d’installation et suivre les indications contenues dans la documentation (fournie sur demande) avant la livraison de la machine.
  • Page 16: Chargement Maximal Au Sol

    3.2.2 Chargement maximal au sol Pour l’installation de l'appareil, le sol doit être adapté pour un chargement minimal de :  150 daN/m 3.2.3 Positionnement de la machine Dans des conditions normales, nous indiquons les dimensions minimales pour l’utilisation de la machine seule ou en batterie.
  • Page 17: Raccordement A L ' Alimentation D ' Eau

    3.3 Raccordement à l'alimentation d'eau Pour effectuer une installation appropriée, tenez compte des prescriptions suivantes:  L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en conformité aux normes en vigueur;  Utiliser exclusivement les tuyaux fournis avec l'appareil;  Ne pas raccourcir les tuyaux en caoutchouc fournis avec l'appareil;...
  • Page 18: Branchement Electrique

    3.4 Branchement électrique Le branchement de la machine au réseau d’alimentation électrique doit être effectué par un personnel expert et qualifié. Câble d'alimentation: le revendeur - importateur - installateur est tenu de veiller à ce que la classe d'isolation du câble d'alimentation soit adaptée au milieu d'utilisation dans le respect des Normes techniques en vigueur.
  • Page 19: Fusibles

    3.5 Fusibles Les fusibles sont utilisés pour protéger les circuits électriques de la machine contre d’éventuelles pannes dues à des surcharges ou à des courts-circuits. Si un fusible intervient, les composants branchés en aval et les fonctions relatives ne sont plus disponibles. Les fusibles doivent respecter les caractéristiques (taille, dimensions et caractéristique d’intervention) indiquées dans le schéma électrique.
  • Page 20: Connexions Produits Chimiques

    3.6 Connexions produits chimiques Le système de dosage des produits chimiques est composé de:  Pompe pour le dosage des produits chimiques.  Capteur de présence du produit chimique.  Le système peut en outre être équipé d’un mesureur de quantité de produit. Il est possible de commander en option d’autres pompes de dosage et les accessoires relatifs.
  • Page 21: Attention

    3.6.4 Attention  Pour la quantité maximum de produit utilisable par cycle de lavage, suivre les instructions d’utilisation fournies avec le produit utilisé.  On conseille de faire la procédure de rééquilibrage du système de dosage chaque 6 mois, pour assurer un correct fonctionnement.
  • Page 22: Raccordement A L ' Evacuation

    3.7 Raccordement à l'évacuation  Le raccordement à l'évacuation doit être soigneusement contrôlé.  L'évacuation doit être prévue pour les substances organiques, chimiques et les fluides à haute température.  Pour l'évacuation l'appareil est doté d'un raccord de diamètre comme celui indiqué dans le plan d'installation. ATTENTION: dans le cas où...
  • Page 23: Adoucisseur Incorpore (Lab 500 Cd - Lab 500 Scd)

    3.8 Adoucisseur incorporé (LAB 500 CD – LAB 500 SCD) L'adoucisseur incorporé a pour fonction de réduire la quantité de calcaire présente dans l'eau d'alimentation utilisée pour le lavage et la désinfection thermique. Alimenté en eau particulièrement dure, l'appareil se détériore rapidement, ce qui a pour effet de compromettre son bon fonctionnement et sa durée de vie.
  • Page 24: Recommandations Pour Ventilation Ambiante

    3.9 Recommandations pour ventilation ambiante Pendant le fonctionnement normal, la machine se réchauffe avec une dispersion de chaleur et d'air chaud contenant de l'humidité. Donc, afin de garantir un milieu à température et humidité constantes et confortables pour l’opérateur, il faut prévoir un système de conditionnement de l’air ou de ventilation avec une capacité...
  • Page 25: Démarrage

    4. CÔNTROLES PRÉLIMINAIRES DÉMARRAGE Préliminaire Les réglages et les contrôles préliminaires sont effectués par le technicien agréé qui a été instruit et formé dans ce but. Contrôle des systèmes de sécurité Liste indicative des réglages et contrôles des dispositifs et systèmes de sécurité à effectuer : ...
  • Page 26: Utilisation De L'appareil (A L'attention De L'utilisateur)

    5. UTILISATION DE L'APPAREIL (A L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR) Contrôles Contrôler la quantité d'additifs chimiques et au besoin remplir les réservoirs en intervenant de la manière suivante :  Se munir des dispositifs de protection individuelle adéquats (gants de protection contre les substances chimiques, masque de protection des voies respiratoires, etc..) et du récipient de détergent à...
  • Page 27: Mise En Marche

    5.3 Mise en marche Pour allumer la machine, suivez la procédure indiquée ci-dessous:  Actionner l’interrupteur magnétothermique sur le dispositif de déconnexion, comme montré ci-dessous:  Le panneau de contrôle démarrera en automatique.  Contrôler qu’il n’y a pas de messages d’alarme. Dans le cas contraire, les éliminer. 5.4 Préparation ...
  • Page 28 Vous trouverez ci-joint quelques exemples du panier : ATTENTION  Ne pas introduire de saletés solides (excréments, papier toilette, etc.) pour prévenir tout risque de blocage du système d'évacuation de l'appareil.  Le cycle de traitement doit être lancé que lorsque le panier supérieur se trouve dans la machine, ou bien avec un panier muni d'un système d'injection.
  • Page 29: Panneau De Commande Et Symboles Correspondants

    6. PANNEAU DE COMMANDE ET SYMBOLES CORRESPONDANTS La figure montre le panneau de commande. Ce panneau facilite l'utilisation de l'appareil puisqu'il indique les différentes phases du cycle et la température maximum atteinte durant la désinfection; en outre il signale les éventuelles anomalies à...
  • Page 30: Touches

    6.2 Touches L'appareil est doté de 7 touches dont les fonctions sont les suivantes: TOUCHES DESCRIPTION Sélection du programme "COURT". Sélection du programme "STANDARD”. Sélection du programme "INTENSE”. La touche permet de sélectionner les autres programmes disponibles, à chaque pression correspond la sélection d'un programme. En maintenant enfoncée cette touche P+/PRG pendant 5 secondes, en phase d'Attente ou de Blocage, il est possible d'accéder au Menu de programmation.
  • Page 31 SÉCHAGE PROGRAM INTENSIF START STANDARD STOP COURT DISPLAY REV.1.08_COD.610047_A4 PAG. 31...
  • Page 32: Programmes De Lavage

    7. PROGRAMMES DE LAVAGE Votre machine est dotée de 3 programmes différents créés selon vos exigences. Ces programmes sont les suivants : PROGRAMME COURT Cycle recommandé pour les objets peu sales. Cycle recommandé pour les objets contenant des saletés de consistance PROGRAMME STANDARD normale.
  • Page 33: États Appareil

    8. ÉTATS APPAREIL En cas de coupure de courant, suivie du rétablissement, l'appareil est en mesure de mémoriser et de rétablir l'état au moment de la coupure. Généralement, au rétablissement du courant l'appareil se remet en phase préparation. 8.1 Attente Dans cette phase, l'appareil est prêt pour le lancement d'un cycle.
  • Page 34: Procédures De Travail

    10. PROCÉDURES DE TRAVAIL 10.1 Préliminaire La machine a été construite seulement et exclusivement pour le lavage et la thermodésinfection d’instruments de laboratoire et elle est donc continuellement en contact avec des détergents agressifs et avec des instruments contaminés. Pour cette raison, il est nécessaire de fournir quelques indications utiles aux opérateurs préposés à son utilisation. 10.2 Instructions au personnel L’opérateur préposé...
  • Page 35: Menu

    11. MENU 11.1 Accès au menu Pour accéder au menu maintenir enfoncée la touche PRG pendant 5 secondes. En appuyant sur la touche PRG, il est ensuite possible de faire défiler les différentes fonctions du menu: Par – Clo – Prn – Era – Ser - UrC La touche START permet de valider les sélections effectuées et la touche STOP permet de quitter le menu et de revenir à...
  • Page 36: Touches A Utiliser Pour La Programmation Des Cycles Utilisateur

    lancement de l'effacement de l'historique du fonctionnement appareil. Appuyer sur -START- N.B.: FOIS CETTE OPERATION EFFECTUEE, TOUS LES CYCLES EFFECTUES SONT EFFACES DE LA MEMOIRE TOUCHES A UTILISER POUR LA VISUALIZATION DES HEURES DE SERVICE DE LA MACHINE Appuyer sur -PRG- pendant 5 P a r secondes Glisser les menus avec le bouton...
  • Page 37: Specification Des Parametres

    °C Température de la chambre Quantité chimique doseur 1 (secondes ou impulsions) Quantité chimique doseur 2 (secondes) Quantité chimique doseur 3 (secondes ou impulsions) Durée de la phase de rinçage en seconds (0=pas active) Liste des paramètres de la phase de sechage: Appuyer sur P1 et P2 pour Habilitation de la phase faire défiler les paramètres...
  • Page 38: Unité Note Min Max

    N° PAR DESCRIPTION v.6.09 UNITÉ NOTE MIN MAX Température de lavage avec eau demineralisé (Pr4, Pr5) °C Temps cumulatif au dessus du niveau de température défini dans le paramètre P33 du premier lavage du cycle Pr2 Temps d'évacuation Temps cumulatif au dessus du niveau de température défini dans le paramètre P23 de la neutralisation Durée rinçage avec eau déminéralise qui précède la thermo- désinfection ou les lavages avec eau déminéralise des cycle Pr3, Pr4...
  • Page 39 N° PAR DESCRIPTION v.6.09 UNITÉ NOTE MIN MAX Nombre de cycles avant d'effectuer la régénération: 10 = 40 cycles 20 = 25 cycles 30 = 18 cycles Sel. 40 = 12 cycles 50 = 6 cycles 60 = chaque cycle 0 = redondance chambre absente 1 = redondance chambre sur carte séparée Sel.
  • Page 40: Generalites De La Carte Electronique

    N° PAR DESCRIPTION v.6.09 UNITÉ NOTE MIN MAX Contrôle doseur 2 0 = pressostat Sel. 1 = fluxmètre 0 = pompe pressostat absente Sel. 1 = pressostat pompe présente Contrôle doseur 3 0 = pressostat Sel. 1 = fluxmètre Temps diagnostique alarme ventilateur pendant la deuxième phase de ventilation.
  • Page 41: Horloge

    12. HORLOGE  La carte est dotée d’une horloge real-time.  L'heure indiquée sert également pour la création de l'historique de fonctionnement appareil. 13. INTERFACE PC La carte est dotée d'un canal de communication RS232 sur protocole Modbus. Par l'intermédiaire de ce canal, il est possible d'accéder à l'archive historique en configurant l'imprimante comme indiqué...
  • Page 42: Messages D'alarme

    15. MESSAGES D’ALARME 15.1 Description du fonctionnement des messages d’alarmes Pendant le fonctionnement de la machine, l’opérateur est aidé par les ALARMES ou les MESSAGES D’ALARME qui, par une signalisation visuelle (écran du panneau opérateur), l’informent sur l’état de fonctionnement, sur les possibles anomalies en cours et sur les alarmes machine qui sont intervenues.
  • Page 43: Entretien

    16. ENTRETIEN 16.1 Recommandations générales pour la manutention La machine a été construite seulement et exclusivement pour le lavage et la thermodésinfection d’instruments de laboratoire et elle est donc continuellement en contact avec des détergents agressifs et avec des instruments contaminés.
  • Page 44 TABLEAU DE SYNTHÈSE DE L'ENTRETIEN DE ROUTINE N.B.: Les interventions d’entretien ordinaire doivent être effectuées avec la fréquence décrite dans le tableau; Il est conseillé d’effectuer chaque intervention de nettoyage chaque fois que l’on le considère nécessaire. REV.1.08_COD.610047_A4 PAG. 44...
  • Page 45: Tous Les 12 Mois

    Tout spécialement lorsque l'eau d'alimentation est extrêmement dure, il est recommandé de procéder à intervalles réguliers à un contrôle général et à un nettoyage de l'appareil. Faire attention aux résistances et aux bulbes des thermostats. ATTENTION  L’appareil n'est pas protégé contre les projections d'eau, aussi est-il déconseillé de faire usage de système de nettoyage à...
  • Page 46: Nettoyage Filtres Vidange Chambre De Lavage

    NETTOYAGE FILTRES VIDANGE CHAMBRE DE LAVAGE Fréquence d’intervention: Préposé : MODALITÉ D’INTERVENTION: Effectuer le nettoyage des filtres de l’évacuation de la chambre de lavage comme décrit ci-dessous :  Ouvrir la porte d’accès à la chambre de lavage et extraire le panier. ...
  • Page 47 NETTOYAGE SONDE THERMOSTAT CHAMBRE DE LAVAGE Fréquence d’intervention: 3 mois Préposé : MODALITÉ D’INTERVENTION: Effectuer le nettoyage de la sonde du thermostat de la chambre de lavage comme décrit ci-dessous :  Ouvrir la porte d’accès à la chambre de lavage et extraire le panier. ...
  • Page 48: Nettoyage Bras De Lavage

    NETTOYAGE BRAS DE LAVAGE Fréquence d’intervention :3 mois Préposé : MODALITÉ D’INTERVENTION: Effectuer le nettoyage des roues de lavage comme décrit ci-dessous :  Ouvrir la porte d’accès à la chambre de lavage et extraire le panier.  Dévisser la broche de fixation des deux roues et les extraire de la chambre. ...
  • Page 49: Nettoyage De La Carrosserie Extérieure De La Machine

    NETTOYAGE ET CONTRÔLE INSTRUMENTATION DANS LA CHAMBRE DE LAVAGE Fréquence d’intervention: Préposé : MODALITÉ D’INTERVENTION: Ouvrir la porte d’accès à la chambre de lavage et contrôler que des équipements, des plateaux ou des instruments ne sont pas restés dans le panier de lavage. Vaporiser de manière uniforme à...
  • Page 50: Procédure Pour Extraordinaire

    16.4 Procédure pour interventions manutention extraordinaire Toutes les “interventions d’entretien extraordinaire” doivent être effectuées seulement et exclusivement par un personnel qualifié et compétent. Ci-dessous, nous reportons un tableau récapitulatif des possibles interventions d’entretien extraordinaire ; si la machine en votre possession présente une anomalie fonctionnelle qui rend nécessaire une intervention d’entretien extraordinaire, vous êtes invités à...
  • Page 51 REMPLACER LE TUYAU A MEMBRANE POMPE DE DOSAGE PRODUITS CHIMIQUES Fréquence d’intervention: : Is 3/6 mois Préposé MODALITÉ D’INTERVENTION: Remplacer le tuyau à membrane de la pompe de dosage des produits chimiques comme décrit ci-dessous: Enlever le panneau de fermeture de la machine en enlevant les relatives vis de blocage. Accéder à...
  • Page 52: Nettoyage Des Surgaces Des Signales De Sécurité

    Introduire à nouveau le tuyau à membrane de la Positionner à nouveaux la petite masque qui est positionné à pompe de dosage, en agent manuellement sur le protection du rotor en s’aidant avec un tournevis. rotor. ATTENTION: le rotor de la pompe de dosage tourne seulement en sensé...
  • Page 53: Pannes - Causes - Remèdes

    17. PANNES - CAUSES - REMÈDES 17.1 Préliminaire Ce chapitre reporte quelques possibles inconvénients qui peuvent se produire pendant le fonctionnement de la machine et il indique aussi leur cause et leur remède. Tous les composants, s’ils ne sont pas identifiés par des figures spécifiques, font référence aux dessins d’ensemble fournis en annexe.
  • Page 54: Mise Hors Service

    18. MISE HORS SERVICE 18.1 Instructions pour le démontage de la machine Pour la destruction et la mise au rebut de la machine en votre possession, suivre la procédure suivante :  Débrancher la machine du réseau d’alimentation électrique, hydraulique et d’évacuation ; vérifier, machine débranchée, que le circuit hydraulique n’est pas sous pression.

Ce manuel est également adapté pour:

Lab 500 cdLab 500 scLab 500 scd

Table des Matières