Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
INT00007/ÄM 236833/04.17
www.grohe.com
36 407
36 407
Bedienungsanleitung............1
Bedienungsanleitung...........1
D
D
Operating instructions........21
Operating instructions........21
GB
GB
Notice D'utilisation..............41
Notice D'utilisation.............41
F
F
Инструкция по
Gebruikershandleiding.......61
NL
RUS
эксплуатации...................241
Betjeningsvejledning..........81
DK
Istruzioni per l'uso.............301
I
Gebruikershandleiding.......61
NL
Gebruikershandleiding.......61
NL
Bruksanvisning.................451
S
Bruksanvisning.................451
S
Betjeningsvejledning..........81
DK
Betjeningsvejledning..........81
DK
Bruksanvisning.................601
N
Bruksanvisning.................601
N
Käyttöohjeet.....................676
FIN
Käyttöohjeet.....................676
FIN
Instrukcja obsługi..............751
PL
Instrukcja obsługi..............751
PL
.........................................826
UAE
.........................................826
UAE
Oδηγίες χρήσης................901
GR
Oδηγίες χρήσης................901
GR
Návod k obsluze..............976
CZ
Návod k obsluze..............976
CZ
Használati útmutató.......1051
Használati útmutató.......1051
H
H
Instruções de utilização..1126
Instruções de utilização..1126
P
P
Kullanma kılavuzu..........1201
Kullanma kılavuzu..........1201
TR
TR
Návod na obsluhu...........1276
Návod na obsluhu...........1276
SK
SK
Navodila za uporabo.......1351
SLO
Navodila za uporabo.......1351
SLO
Upute za uporabu...........1426
HR
Upute za uporabu...........1426
HR
Упътване за
BG
Упътване за
BG
експлоатация................1501
експлоатация................1501
Kasutusjuhend...............1576
EST
Kasutusjuhend...............1576
EST
Lietošanas instrukcija.....1651
LV
Lietošanas instrukcija.....1651
LV
Naudojimo instrukcija.....1726
LT
Naudojimo instrukcija.....1726
LT
Manual de utilizare.........1801
RO
Manual de utilizare.........1801
RO
操作指南
...................1876
CN
操作指南
...................1876
CN
Інструкція з
UA
Інструкція з
UA
експлуатації...................1951
експлуатації...................1951
Инструкция по
RUS
Инструкция по
RUS
эксплуатации.................2026
эксплуатации.................2026
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grohe 36 407

  • Page 42 Informations générales ......43 Domaine d'application ......43 Caractéristiques techniques .
  • Page 43 Notification d'erreur ......52 Configuration des robinetteries GROHE Blue ..53 Paramètres du filtre ......53 Transmission de la configuration .
  • Page 44: Informations Générales

    Informations générales Domaine d'application La télécommande permet de modifier le réglage par défaut du refroidisseur/carbonateur du GROHE Blue Home et d'appeler les différentes données d'utilisation. Pour éviter tout endommagement, conserver et manipuler la télécommande correctement. Caractéristiques techniques • Classe de protection : IP X4 •...
  • Page 45: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Touches Touche marche/arrêt • Allumer la télécommande • Éteindre la télécommande Flèches • Naviguer dans le menu • Sélectionner des options de menu et des fonctions • Régler les valeurs Touche OK • Confirmer une sélection •...
  • Page 46: Écran

    Écran Menu actif Menu Main Menu Niveau de charge des piles de la télécommande État du transfert de données CONNECT Transfert de données réussi Échec du transfert de données LANGUAGE Le transfert de données échoue si la télécommande n'est pas correctement orientée vers le capteur. DEMO MODE Champs de sélection Non sélectionné...
  • Page 47: Utilisation Générale

    Utilisation générale Allumer la télécommande Main Menu Maintenir la touche marche/arrêt enfoncée pendant 2 s. CONNECT L'écran d'accueil apparaît à l'écran. Le menu principal s'affiche ensuite. LANGUAGE DEMO MODE Éteindre la télécommande Maintenir la touche marche/arrêt enfoncée pendant 2 s. Une invite apparaît et doit être confirmée.
  • Page 48: Choisir La Langue

    Choisir la langue Main Menu Ouvrir le sous-menu permettant de paramétrer la langue. CONNECT LANGUAGE Ouvrir le menu déroulant en appuyant sur la touche OK. Sélectionner la langue souhaitée. DEMO MODE Quitter le sous-menu. Language Language ENGLISH ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANCAIS NEDERLANDS Contenu...
  • Page 49: Mode Démonstration

    Mode démonstration Main Menu Le mode démonstration affiche tous les types de BASIN MIXER THM robinetteries qu'il est possible d'actionner à l'aide de la URINAL télécommande. CONNECT SHOWER LANGUAGE Lorsqu'un type de robinetterie est sélectionné, les champs BLUE C+S de sélection des sous-menus s'affichent avec les fonctions DEMO MODE et indications correspondantes : Surveillance...
  • Page 50: Établir La Connexion

    Établir la connexion Diriger la télécommande vers le capteur et lancer le transfert de données : Sélectionner l'option de menu La télécommande ouvre le menu de la robinetterie Main Menu correspondante. L'indicateur d'état montre si le transfert de données a réussi.
  • Page 51: Surveillance

    Surveillance Faire défiler les informations de surveillance. Monitoring Cleanings Nettoyages Counter total Nombre de nettoyages du refroidisseur/carbonateur depuis Counter total la mise en service Open and closing cycles Total supplied Still Total Cycles d'ouverture et de fermeture Total Nombre de commandes de la vanne d'arrivée depuis la Total supplied Carbonated mise en service du refroidisseur/carbonateur...
  • Page 52: Durée D'écoulement De L'eau

    Durée d'écoulement de l'eau Monitoring Consommation d'eau plate, en minutes, depuis la mise en Total still Water running time service du refroidisseur/carbonateur 1 min Consommation d'eau à fines bulles, en minutes, depuis la Total still Total medium mise en service du refroidisseur/carbonateur Total medium 2 min Consommation d'eau gazeuse, en minutes, depuis la mise...
  • Page 53: Capacité De Filtration Restante

    Capacité de filtration restante Monitoring Volume d'eau pouvant être filtré en fonction de la capacité Filter de filtration restante Remaining litres Volume d'eau pouvant être gazéifié en fonction du volume 1500 l Filter de CO restant 350 l Filter limit Valeur limite du filtre 20 l erreicht? Non/Oui (la cartouche du filtre doit être remplacée très...
  • Page 54: Configuration Des Robinetteries Grohe Blue

    Configuration des robinetteries GROHE Blue Faire défiler les points de configuration. Configuration Les points de configuration sont transmis à la robinetterie dans un ensemble de données. Filter parameters F parameter Paramètres du filtre L parameter Régler la dureté carbonatée sur le refroidisseur/ carbonateur.
  • Page 55: Transmission De La Configuration

    Configuration Cleaning mode START Handle calibration START SEND Transmission de la configuration La télécommande transmet l'ensemble des données comportant les réglages actuels à la robinetterie. Diriger la télécommande vers le capteur. Sélectionner l'option de menu permettant de transmettre l'ensemble des données. L'indicateur d'état montre si le transfert de données a réussi.
  • Page 56: Mode De Nettoyage

    Configuration réussi. Cleaning mode START Calibrage de la poignée Handle calibration START (Uniquement pour les robinetteries GROHE Blue à poignée tournante) SEND Diriger la télécommande vers le capteur. Configuration Démarrer le calibrage de la poignée. Cleaning mode L'indicateur d'état montre si le transfert de données a START réussi.
  • Page 57: Service

    Service Faire défiler les points de service. Service Données de service BLUE HOME Model name Software Type de robinetterie : BLUE HOME version Model name M010105150001 Serial number Software Numéro séquentiel de la version logicielle version Date of 5/2015 production Numéro de série du refroidisseur/carbonateur Power cut Serial number...
  • Page 58: Sauvegarde D'un Profil

    Nombre de remplacements du filtre. Le compteur n'est pas Number of filter Service replacements remis à zéro en cas de réinitialisation. Number of filter Durée de fonctionnement depuis la remise sous tension du Running time replacements since restart refroidisseur/carbonateur. Le compteur est remis à zéro en Running time cas de réinitialisation.
  • Page 59: Valeurs De Calibrage De La Poignée

    Valeurs de calibrage de la poignée Service Désactivé : O.K./Erreur Calibration values handle (procéder au calibrage de la poignée) O.K. Plate : O.K./Erreur Still O.K. Still (procéder au calibrage de la poignée) Medium O.K. Fines bulles : O.K./Erreur Medium (procéder au calibrage de la poignée) Carbonated O.K.
  • Page 60: Réinitialisation

    Réinitialisation Service Diriger la télécommande vers le capteur. RESET Rétablir le réglage par défaut des valeurs de configuration, FACTORY SETTINGS FACTORY SETTINGS WITH HANDLE WITH HANDLE de la capacité du filtre et de la capacité en CO . Le FACTORY SETTINGS calibrage de la poignée est en cours d'exécution.
  • Page 61: Maintenance

    Maintenance Remplacement des piles Consignes d'élimination Ce symbole indique que les appareils ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent impérativement être mis au rebut séparément conformément aux réglementations locales. Jeter les piles conformément à la réglementation nationale en vigueur ! Contenu...

Table des Matières