Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.-Nr.: 46038
Powerbank mit Solarfunktion 5.000 mAh
Bedienungsanleitung .............. 2
Article number 46038
Power bank with solar function – 5,000 mAh
Operating instructions ............. 4
N° d'art. 46038
Powerbank avec fonction solaire 5 000 m Ah
Manuel de l'opérateur ............. 6
Art.nr. 46038
Powerbank met zonnefunctie 5.000 mAh
Gebruiksaanwijzing ................. 8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CALIMA 46038

  • Page 1 Art.-Nr.: 46038 N° d‘art. 46038 Powerbank mit Solarfunktion 5.000 mAh Powerbank avec fonction solaire 5 000 m Ah Bedienungsanleitung ....2 Manuel de l‘opérateur ..... 6 Article number 46038 Art.nr. 46038 Power bank with solar function – 5,000 mAh Powerbank met zonnefunctie 5.000 mAh Operating instructions .....
  • Page 2: Table Des Matières

    Powerbank mit Solarfunktion 5.000 mAh Art.-Nr.: 46038 INHALT 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 2. LIEFERUMFANG 3. SPEZIFIKATIONEN 4. SICHERHEITSHINWEISE 5. SYMBOLERKLÄRUNG 6. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.1 ÜBERSICHT 6.2 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 6.3 LADEN MIT EINEM LADEGERÄT 6.4 LADEN MIT DEM SOLARPANEL 6.5 KONTROLLE DES LADEZUSTANDS 6.6 USB-GERÄTE AUFLADEN...
  • Page 3: Symbolerklärung

    • Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht! • Der Akku ist in der Powerbank mit Solarfunktion fest eingebaut und kann nicht gewechselt werden. • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der Geräte, die Sie an die Powerbank mit Solarfunktion anschließen.
  • Page 4: Laden Mit Dem Solarpanel

    Micro-USB-Eingang (Position 7 in der Übersicht) der Powerbank an. Schließen Sie den USB A-Stecker (Position 9 in der Übersicht) an ein USB-Lade- gerät an. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Die Ladezustandsanzeige (Position 1 in der Übersicht) wird aktiviert und leuchtet blau. Die Ladezustandsanzeige besteht aus vier Einzelleuchten.
  • Page 5: Led-Taschenlampe

    6.7 LED-TASCHENLAMPE Um die LED-Taschenlampe (Position 5 in der Übersicht) einzuschalten, drücken Sie den Schalter zweimal kurz hinter einander (Doppelklick). Zum Ausschalten drücken Sie den Schalter wiederum zweimal kurz hintereinander. 7. WARTUNG UND PFLEGE 7.1 WARTUNG Bei Nichtbenutzung bewahren Sie die Powerbank an einem trockenen Ort auf. Setzen Sie die Powerbank weder Feuchtigkeit, Öl, Staub, Schmutz, hohen Temperaturen, starker Vibration noch mechanischer Belastung aus.
  • Page 6: Proper Use Of The Product

    Power bank with solar function – 5,000 mAh Item no. 46038 CONTENTS 1. PROPER USE OF THE PRODUCT 2. SCOPE OF DELIVERY 3. SPECIFICATIONS 4. SAFETY PRECAUTIONS 5. EXPLANATION OF SYMBOLS 6. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 OVERVIEW 6.2 BEFORE FIRST USE 6.3 CHARGING WITH A CHARGING DEVICE...
  • Page 7: Operating Instructions

    • The battery is firmly installed in the power bank with solar function, and cannot be replaced. • Please also refer to the safety notices and operating instructions of the devices which you connect to the power bank with solar function.
  • Page 8: Charging With The Solar Panel

    charge status display flashes during charging. When all four lamps are constantly lit, the power bank is fully charged. See Table 1. Disconnect the charging device from the socket, and remove the USB cable from the charging device and the power bank. Replace the rubber cap, to protect the connections against dirt and damage.
  • Page 9: Maintenance And Care

    7. MAINTENANCE AND CARE 7.1 MAINTENANCE When it is not in use, the power bank should be stored in a dry place. Do not expose the power bank to moisture, oil, dust, dirt, high temperatures, excessive vibrations or mechanical stresses. Charge the power bank every three months during periods of non-use.
  • Page 10: Utilisation Conforme

    Powerbank avec fonction solaire 5 000 m Ah Réf. 46038 SOMMAIRE 1. UTILISATION CONFORME 2. MATÉRIEL FOURNI 3. SPÉCIFICATIONS 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. EXPLICATION DES SYMBOLES 6. NOTICE D‘UTILISATION 6.1 VUE D‘ENSEMBLE 6.2 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 6.3 CHARGEMENT AVEC UN CHARGEUR 6.4 CHARGEMENT AVEC LE PANNEAU SOLAIRE...
  • Page 11: Explication Des Symboles

    • Ne pas manipuler ni démonter l‘appareil ! • La batterie est intégrée dans la Powerbank avec fonction solaire et ne peut pas être remplacée. • Respectez également les consignes de sécurité et la notice d‘utilisation des appareils que vous branchez à la Powerbank avec fonction solaire.
  • Page 12: Chargement Avec Le Panneau Solaire

    micro USB (position 7 dans la vue d’ e nsemble) de la Powerbank. Branchez la fiche USB type A (position 9 dans la vue d’ e nsemble) à un chargeur USB. Branchez le chargeur à une prise. L’indicateur d’ é tat de charge (position 1 dans la vue d’ e nsemble) est activé et s’allume en bleu. L’indicateur d’...
  • Page 13: Lampe De Poche Led

    6.7 LAMPE DE POCHE LED Pour allumer la lampe de poche à LED (position 5 dans la vue d’ e nsemble), appuyez deux fois de suite rapidement sur l’interrupteur (double-clic). Pour l’ é teindre, réappuyez deux fois rapidement sur l’interrupteur. 7.
  • Page 14: Reglementair Gebruik

    Powerbank met zonnefunctie 5.000 mAh Art.nr. 46038 INHOUD 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK 2. LEVERINGSOMVANG 3. SPECIFICATIES 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN 6. GEBRUIKSAANWIJZING 6.1 OVERZICHT 6.2 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 6.3 LADEN MET EEN OPLADER 6.4 LADEN MET HET ZONNEPANEEL 6.5 CONTROLE VAN DE LAADTOESTAND...
  • Page 15: Uitleg Bij De Symbolen

    • De accu is permanent in de powerbank met zonnefunctie geïntegreerd en kan niet worden vervangen. • Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksinstructies in acht van de andere apparaten die u op de powerbank met zonne- functie gaat aansluiten. • Bescherm de powerbank tegen mechanische spanningen (vallen, druk, buigen etc.) •...
  • Page 16: Usb-Apparaten Opladen

    knippert de laadindicator. Wanneer alle vier de lampjes permanent branden, is de powerbank volledig opgeladen, tabel 1. Ontkoppel de oplader van het stopcontact en verwijder de USB-kabel van de oplader en de powerbank. Sluit de rubber klep weer om de aansluitingen te beschermen tegen vuil en beschadigingen.
  • Page 17: Onderhoud En Verzorging

    De materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling of andere vormen van hergebruik van oude producten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu! 9. CONTACTINFORMATIE EAL GmbH info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 www.eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal, Duitsland +49 (0) 202 42 92 83 – 160 © EAL GmbH, 46038, 01. 2020...

Table des Matières