Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL UTM
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR MODEL UTM
UNIVERSAL TONE MODULE
MODELO UTM
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA EL MODULO DE
TONOS UNIVERSAL, MODELO UTM
MODÈLE UTM
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LE MODULE SONORE–
MODÈLE UTM UNIVERSAL
2561101H
REV. H 1112
Printed in U.S.A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Federal Signal UTM

  • Page 1 MODEL UTM INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR MODEL UTM UNIVERSAL TONE MODULE MODELO UTM INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA EL MODULO DE TONOS UNIVERSAL, MODELO UTM MODÈLE UTM INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE MODULE SONORE– MODÈLE UTM UNIVERSAL 2561101H REV. H 1112 Printed in U.S.A...
  • Page 2 blank page...
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR MODEL UTM - UNIVERSAL TONE MODULE SAFETY MESSAGE TO INSTALLERS People’s lives depend on your safe installation of our products. It is important to follow all instruc- tions shipped with the products. This device is to be installed by a trained electrician who is thor- oughly familiar with the NFPA 72 National Electrical Code and will follow the NEC Guidelines as well as state and local codes.
  • Page 4 Carefully place the UTM into the edge connector on the Speaker Amplifier or Selectone Control Unit. For specifications on installation of the particular SelecTone Unit, refer to its correspond- ing Federal Signal Instruction Sheet. NOTE Users are supplied with a piece of insulated paper. This insulator is provided to eliminate the possibility of a ground fault occurring.
  • Page 5 Safety Message to Maintenance Personnel before proceeding. G. Service The UTM contains no user serviceable parts inside. Federal Signal Corporation will service your equipment or provide technical assistance with any problems that cannot be handled locally. Any units returned to Federal Signal for service, inspection, or repair must be accompanied by a Return Material Authorization. This R.M.A. can be obtained from the local Distributor or Manufacturer’s Representative. At this time a brief explanation of the service requested, or the nature of the malfunction, should be provided.
  • Page 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA EL MODULO DE TONOS UNIVERSAL, MODELO UTM MENSAJE DE SEGURIDAD A LOS INSTALADORES La vida de personas depende de la instalación segura de nuestros productos. Es importante seguir todas las instrucciones enviadas con los productos. Este dispositivo lo debe instalar un electricista calificado que esté familliarizado con el Código Nacional Eléctrico y siga las normas así como los...
  • Page 7 C. Instalación PREVENCION La instalación inapropiada, puede hacer el sistema inoperable, interfiriendo con la naturaleza preventiva del producto. La instalación debe ser conforme al Código Eléctrico Nacional, así como con las normas locales aplicables. Al utilizar este dispositivo en lugares Clase I, División 2 equipos, este equipo es apto para uso en lugares Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D o en lugares no peligrosos solamente. PREVENCION En la línea de señal se puede inducir, charla cruzada, zumbido o interferencia, causando una pobre salida de audio o mensajes confusos, lo cual interfiere con la capacidad de aviso de emergencia de este equipo. No instale líneas de fuerza en el mismo conduit que las líneas de señal. Ponga cuidadosamente el UTM en la ranura del conector del amplificador altoparlante o la Uni- dad de Control SelecTone. Para las especificaciones de instalación de la Unidad SelecTone en particular, refiérase a la hoja de instrucciones para la unidad específica. NOTA A los usuarios se les proporciona un pedazo de papel aislante. Este aislamiento se proporciona para eliminar la posibilidad de que se produzca un falla de conexión a tierra. D. Eleccion del Tono La UTM, viene de fábrica lista y probada con los selectores ajustados para tono de Gemido. Si desea otro tono, simplemente ajuste los interruptores a una de las posiciones mostradas en la Tabla 1 para obtener el sonido correspondiente. E. Operación MENSAJE DE SEGURIDAD A LOS OPERADORES A continuación se listan algunas instrucciones de seguridad importantes que usted debe seguir:...
  • Page 8 El no seguir todas las instrucciones y precauciones de seguridad, puede provocar daños a la pro- piedad, lesiones severas y aún su muerte o la de otros. A excepción de la limpieza, no se requieren mantenimientos regularmente programados. Para asegurar que la unidad está operando adecuadamente, se debe probar a intervalos regulares programados. En el evento de que se desee ajustar el volumen, se requiera reemplazar o reparar el módulo del tono, diríjase al Mensaje de Seguridad para Personal de Mantenimiento antes de proceder. G. Servicio La UTM no contiene, partes que el usuario pueda hacerles mantenimiento. La Federal Signal Corporation le hará servicio a su equipo o proveerá asistencia técnica a los problemas que no puedan resolverse localmente. Cualquier unidad que se devuelva a Federal Signal para servicio, inspección o reparación, debe acompañarse de una autorización de “material devuelto (R.M.A.). Esta R.M.A., se puede obte- ner con el representante o distribuidor local del fabricante y se adjuntará una breve explicación de la necesidad del servicio o la naturaleza del mal funcionamiento. Dirija todas las comunicaciones y envíos a: Federal Signal Corporation Industrial Systems 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60484-3167 Tel: 708-534-4756 Fax: 708-534-4852 Email: elp@federalsignal.com www.federalsignal-indust.com...
  • Page 9: Message De Sécurité Aux Installateurs

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE MODULE SONORE- MODELÉ UTM-UNIVERSAL MESSAGE DE SÉCURITÉ AUX INSTALLATEURS La vie des personnes dépend de votre installation de nos produits en sécurité. Il est important de lire, comprendre et suivre toutes les instructions expédiées avec ce produit. De plus, ci-dessous sont don- nées des instructions et précautions de sécurité importantes que vous devez suivre. Ce dispositif doit être installé par des électriciens professionnels qui sont complètement au courant du Code Électrique National et respecteront les recommandations NEC ainsi que les codes locaux. Le choix de l’endroit de montage du dispositif, de ses commandes et du passage des câbles doit être effectué sous la direction de l’ingénieur des services électriques et de l’ingénieur de sécurité. De plus, sont énumérées ci-dessous quelques autres instructions et précautions de sécurité importantes que vous devez suivre: • Lire et comprendre toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser ce matériel.
  • Page 10: Utilisation

    B. Déballage Après déballage de l’UTM, inspectez-le pour voir s’il a été endommagé pendant le transport. S’il a été endommagé, faites une déclaration immédiatement auprès du transporteur en indiquant les dommages. Vérifiez soigneusement toutes les enveloppes, les étiquettes d’expédition et les étiquettes volantes avant de les retirer ou les détruire. C. Installation ATTENTION Une mauvaise installation peut rendre ce système inutilisable, en gênant la nature de signalisation de ce produit. L’installation doit être conforme aux codes locaux et/ou nationaux électriques applicables. Lorsque vous utilisez cet appareil de Classe I, Division 2 équipement, cet équipement est adapté pour une utilisation en Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D ou non classifiés seulement. ATTENTION Des messages croisés, des interférences ou un bourdonnement peuvent être induits dans les lignes de signalisation, causant une mauvaise sortie sonore ou des messages prêtant à confusion, qui interfèrent avec la capacité d’avertissement d’urgence de ce matériel. Ne pas installer de lignes d’alimentation électrique dans le même conduit que les lignes de signaux.
  • Page 11: Entretien

    • La plaque de caractéristiques, qui peut contenir des informations d’avertissement ou autres d’im- portance pour le personnel d’entretien, ne doit PAS être cachée si l’extérieur des carters utilisés dans des zones dangereuses est peint. Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité, il peut en résulter des dommages aux biens, des blessures graves ou mortelles pour vous ou d’autres. Autre qu’un nettoyage, aucun entretien programmé n’est nécessaire. Pour assurer que l’appareil fonctionne correctement, il doit être essayé à intervalles réguliers programmés. Au cas où l’ajustage de volume, le remplacement de module de son ou une réparation sont nécessaires, référez-vous au message de sécurité au personnel d’entretien avant de continuer. G. Service L’UTM ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Federal Signal Corporation fera le service de votre matériel et fournira une assistance technique pour tout problème qui ne puisse être traité localement. Toutes les unités renvoyées à Federal Signal pour un service, inspection ou réparation doivent être accompagnées d’une autorisation de retour de matériel. Cette R.M.A. peut être obtenue auprès du distributeur local ou du représentant du fabricant. A ce moment, une courte explication du service demandé, ou la nature du mauvais fonctionne- ment doit être donnée. Adressez toutes les communications et expéditions à: Federal Signal Corporation Industrial Systems 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60484-3167 Tel: 708-534-4756 Fax: 708-534-4852 Email: elp@federalsignal.com www.federalsignal-indust.com...
  • Page 12 Table 1. Tone Sound Audible Repetition Switch Frequency Rate Setting ↑↑↑↑↑ WAIL Conventional 560-1055 Hz 11 Cycles/min. 12345 Siren ↑↑↑↑↓ YELP Rapid Siren 560-1055 Hz 3.3 Cycles/sec 12345 ↑↑↑↓↑ HI-LO Alternating Low Tone 561 Hz 50 Cycles/min. 12345 TM3 High & Low Hi Tone 760 Hz ↑↑↑↓↓ BELL Bell, Struck 801 Hz 50 Cycles/min 12345 TM4 Rapidly ↑↑↓↑↑ YEOW Descending high High freq 1295 Hz...
  • Page 13 Tabla1. Ajuste de Tono Frecuencia audible Sonido Tasa de repetición conmutado- res DIP GEMIDO 560-1055 hz. Sirena convencional 11 ciclos/min. ↑↑↑↑↑ 12345 AULLIDO 560-1055 hz. Sirena rápida 3.3 ciclos/seg. ↑↑↑↑↓ 12345 AGUDO-GRAVE Tono grave 561 hz. Alternando agudo y grave 50 ciclos/min.
  • Page 14 Tableau 1. Réglage Audiofréquence Tonalité Taux de répétition des com- mutateurs Sirène conventionnelle 560 - 1055 Hz GÉMISSEMENT 11 cycles/min ↑↑↑↑↑ 12345 Sirène rapide 560 - 1055 Hz GLAPISSEMENT 3,3 cycles/sec ↑↑↑↑↓ 12345 Aigu et grave Tonalité grave 561 Hz AIGU - GRAVE 50 cycles/min ↑↑↑↓↑...
  • Page 15 blank page...
  • Page 16 Industrial Systems 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tel: 708-534-4756 • Fax: 708-534-4852 Email: elp@federalsignal.com • www.federalsignal-indust.com...

Ce manuel est également adapté pour:

78297920217