Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TFA_No. 30.3244_Anleit_D_GB_F
19.12.2019
11:02 Uhr
Sender – Temperatur-Luftfeuchtigkeit
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des
Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Fol-
gen, die sich aus solchen ergeben können.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
• Sender für den Betrieb mit TFA Funkwetterstationen: z.B. 35.1156.01
• Zur kabellosen Übertragung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit (433 MHz), Reichweite ca.
60 m (Freifeld)
• Innen oder außen einsetzbar
• Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwen-
den Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie die Batterien und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensge-
fährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schwe-
ren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte ver-
schluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe
in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosi-
onsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell
ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und
Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Der Sender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. Suchen Sie im Freien einen
niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus.
4. Bestandteile
LCD Anzeige:
G 1:
Anzeige Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit
G 2:
Kanalanzeige
G 3:
Empfangssymbol
G 4:
Batteriesymbol
G 5:
LED-Kontrolllampe
Tasten (im Batteriefach):
G 6:
°C/°F Taste
G 7:
CH Schalter zur Kanalauswahl
Gehäuse:
G 8:
Batteriefach
G 9:
Halter als Tischständer
G 10: Halter zur Deckenmontage
G 11: Halter zur Wandmontage
5. Inbetriebnahme
• Nehmen Sie die Basisstation gemäß der Beschreibungen in der Bedienungsanleitung der
Basisstation in Betrieb.
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display des Senders.
• Öffnen Sie das Batteriefach des Senders.
• Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein. Alle Segmente werden kurz angezeigt.
Die LED-Kontrolllampe blinkt.
Seite 1
Sender – Temperatur-Luftfeuchtigkeit
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Wenn Sie mehrere Sender anschließen wollen, wählen Sie mit dem CH 1/2/3 Schiebeschalter
im Batteriefach für jeden Sender einen anderen Kanal aus.
6. Aufstellen und Befestigen des Senders
• Mit dem montierbaren Ständer kann der Sender aufgestellt werden oder er kann als Wand-
oder Deckenaufhängung verwendet werden. Suchen Sie sich im Freien einen schattigen, nie-
derschlagsgeschützten Platz für den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die
Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am gewünschten Aufstellort zur
Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld ca. 60 Meter), bei massiven Wänden, insbeson-
dere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren.
• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender und/oder Empfänger.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7.1 Batteriewechsel
• Sobald das Batteriesymbol auf dem Display des Senders erscheint, wechseln Sie bitte die
Batterien.
• Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender und Basisstation
wieder hergestellt werden – also Batterien immer in beide Geräte neu einlegen oder manuelle
Sendersuche starten.
8. Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus
zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammel-
stellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
9. Technische Daten
Messbereich Temperatur
-40°C...+60°C
Messbereich Luftfeuchtigkeit
20...95%
Auflösung Temperatur
0,1 °C
Auflösung Luftfeuchtigkeit
1 %
Funkübertragungsfrequenz
433 MHz
Maximale Sendeleistung
< 10mW
Funkübertragungsbereich
Bis zu 60 Meter (im Freien)
Batterien
2x 1,5 V AAA (nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien
Gehäusemaße
41 (53) x 18 (53) x 98 (103) mm
Gewicht
42 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die techni-
schen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die
neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Arti-
kel-Nummer in das Suchfeld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 30.3244 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Transmitter – Temperature-humidity
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
• Please make sure you read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these
instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any con-
sequences resulting from them.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Range of application and all the benefits of your new instrument at a glance
• Transmitter for TFA wireless stations: e.g. 35.1156.01
• Wireless transmission of temperature and humidity (433 MHz), distance range up to 60 m
(open field)
• For indoor or outdoor use
• Display of temperature and humidity
3. For your safety
• This product is exclusively intended for the range of application described above. It should
only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep your device and the batteries out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swallowed,
this can lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect a battery
could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of
explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of different types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• The transmitter is splashproof, but not watertight. When placed outdoors, choose a dry place
for the transmitter.
4. Elements
LCD display:
G 1:
Outdoor temperature and humidity
G 2:
Channel number
G 3:
Reception symbol
G 4:
Battery symbol
G 5:
LED signal lamp
Buttons (in the battery compartment):
G 6:
°C/°F button
G 7:
CH switch for channel selection
Housing:
G 8:
Battery compartment
G 9:
Holder for table standing
G 10: Holder for ceiling mounting
G 11: Holder for wall mounting
5. Getting started
• Take the base station into operation according to the instruction manual of the base station.
• Remove the protective film from the transmitter display.
• Open the battery compartment of the transmitter.
• Insert two new AAA 1,5 V batteries, polarity as illustrated. All segments will be displayed
briefly. The LED signal lamp flashes.
• Close the battery compartment again.
• For having more than one transmitter, select different channels for each sensor with the
CH 1/2/3 switch inside the battery compartment.
12/19
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
G 3
G 2
G 1
G 4
G 6
G 7
G 5
G 9
G 8
G 10
Kat. Nr. 30.3244.02
G 11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TFA 30.3244.02

  • Page 1 G 8: Batteriefach G 9: Halter als Tischständer Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die techni- 5. Getting started G 10: Halter zur Deckenmontage G 11: Halter zur Wandmontage schen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Arti- •...
  • Page 2 G 10 : Support pour montage au plafond G 11 : Support pour montage mural No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dost- time of going to print and may change without prior notice.
  • Page 3 G 10: Houder voor plafondmontage G 11: Houder voor muurmontage È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA 5. Messa in funzione Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza pre- 5.
  • Page 4 Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos G 10: Soporte para montaje en techo...