Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit IWDE 127

  • Page 1: Table Des Matières

    Manutenzione e cura, 6 Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la lavasciuga Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa IWDE 127 Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 7 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente...
  • Page 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla mac- poterlo consultare in ogni momento. In caso di china ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi durante il funzionamento. In caso di moquette che resti insieme alla lavasciuga per informare il o di un tappeto, regolare i piedini in modo da nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi...
  • Page 3: Collegamento Elettrico

    90°C senza 65 e 100 cm da terra; prelavaggio. Dati tecnici Modello IWDE 127 oppure appoggiarlo al bordo di un lavan- larghezza cm 59,5 dino o di una vasca, altezza cm 81,5...
  • Page 4: Istruzioni Per L'installatore

    Istruzioni per l’installatore Accessori montaggio portina (Fig. 1-2-3-4-5). Applicazione del pannello in legno alla porta e inserimento della macchina nei mobili: Nel caso in cui, dopo il montaggio del pannello in legno, sia necessario spedire la macchina per l’installazione finale, consigliamo di lasciarla nel suo imballo originale.
  • Page 5 Uso della maschera di foratura. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e sinistro del pannello facendo riferimento alle linee tracciate alle estremità. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato destro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e destro del pannello.
  • Page 6: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavag- La lavasciuga è dotata di una pompa autopu- gio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico lente che non ha bisogno di manutenzione. Può della lavasciuga e si elimina il pericolo di perdite.
  • Page 7: Precauzioni E Consigli

    Se nell’oblò si vede poca acqua è perché con la nuova tecnolo- - Ammorbidenti o prodotti simili devono gia Indesit basta meno della metà dell’acqua per raggiungere il essere usati conformemente alle istruzioni massimo pulito: uno scopo raggiunto per rispettare l’ambiente.
  • Page 8: Descrizione Della Lavasciuga

    Descrizione della lavasciuga ACCENSIONE/ Pannello di controllo Spia Tasti OBLÒ BLOCCATO FUNZIONE Spie Tasto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Cassetto dei detersivi Manopola Manopola ASCIUGATURA PROGRAMMI Tasto START/RESET Manopola TEMPERATURA Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e additivi. Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO per capire se la lavasciuga è...
  • Page 9 Spie Fase in corso: Durante il ciclo di lavaggio le spie si accenderanno progres- sivamente per indicarne lo stato di avanzamento: Le spie forniscono informazioni importanti. Ecco che cosa dicono: Prelavaggio / Lavaggio Ritardo impostato: Risciacquo Se è stata attivata la funzione Delay Timer, dopo avere av- viato il programma, inizierà...
  • Page 10: Avvio E Programmi

    Avvio e Programmi In breve: avviare un programma 6. Versare detersivo e additivi. 7. Avviare il programma premendo il tasto START/RESET. 1. Accendere la lavasciuga premendo il tasto . Tutte le spie Per annullare il ciclo impostato premere il tasto START/ si accenderanno per qualche secondo, poi si spengono e la RESET per 2 secondi.
  • Page 11: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). I dati riportati nella tabella Tabella tempi di asciugatura Impostare l’asciugatura hanno valore indicativo.
  • Page 12: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Piumini e giacche a vento: se l’imbottitura è d’oca o d’anatra si possono lavare nella lavasciuga. Rivoltare Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosag- i capi e fare un carico massimo di 2-3 kg, ripetendo il gio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più...
  • Page 13: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavasciuga • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 14: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 02.20.30. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 15 Cutting off the water or electricity supply Cleaning your appliance Cleaning the detergent dispenser Caring for your appliance door and drum Cleaning the pump IWDE 127 Checking the water inlet hose Precautions and advice, 21 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment...
  • Page 16: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe correctly will provide it with stability, help to avoid place for future reference. If the washer dryer is vibrations and excessive noise and prevent it sold, transferred or moved, make sure that the from shifting while it is operating.
  • Page 17: The First Wash Cycle

    Technical details sin or bathtub, faste- ning the duct supplied to the tap (see figure). Model IWDE 127 The free end of the hose should not be 59,5 cm wide underwater. Dimensions 81,5 cm high...
  • Page 18: Instructions For The Fitter

    Instructions for the fitter Door Mounting Accessories (Fig. 1-2-3-4-5). Mounting the wooden panel onto the door and inserting the machine into cabinets: In the case where the machine must be shipped for final installation after the wooden panel has been mounted, we suggest leaving it in its origi- nal packaging.
  • Page 19 Using the Drilling Template. - To trace the positions of the holes on the left- hand side of the panel, align the drilling template to the top left side of the panel using the lines traced on the extremities as a reference. - To trace the positions of the holes on the right- hand side of the panel, align the drilling template to the top right side of the panel.
  • Page 20: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity 2. clean the interior thoroughly; supply 3. screw the lid back on. Checking the water inlet hose • Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance’s water system Check the water inlet hose at least once a and also prevent leaks.
  • Page 21: Precautions And Advice

    If you only see a little water through your appliance door, this is that the items are left at a temperature that because thanks to the latest Indesit technology, your washing ensures that the items will not be damaged. machine only needs less than half the amount of water to get the WARNING: Never stop a tumble dryer before best results: an objective reached to respect the environment.
  • Page 22: Washer-Dryer Description

    Washer-dryer description FUNCTION Control panel ON-OFF/DOOR Buttons LOCK Leds ON-OFF Button Detergent dispenser DRYING START/RESET Knob Button TEMPERATURE Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric softe- PROGRAMME knob: to select the wash programmes. ner. The knob stays still during the cycle. LEDS: to find out which wash cycle phase is under way.
  • Page 23: Leds

    Leds Cycle phase under way: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way: The LEDS provide important information. This is what they can tell you: Prewash / Wash Delay set: Rinse If the Delay Timer function has been enabled, once you have started the programme, the LED corresponding to Spin cycle the delay set will begin to flash:...
  • Page 24: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 6. Add the detergent and any fabric softener. 7. Start he programme by pressing the START/RESET but- 1. Switch the Washer-dryer on by pressing button . All the ton. To cancel it, keep the START/RESET button pressed LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/DOOR for at least 2 seconds.
  • Page 25: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Table of drying times The data contained in the Set the drying cycle table are purely indicative.
  • Page 26: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser Special items Good washing results also depend on the correct dose of Curtains: fold curtains and place them in a pillow case detergent: adding too much detergent won’t necessarily or mesh bag. Wash them separately without exceeding make for a more efficient wash, and may in fact cause build half the appliance load.
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Your Washer-dryer could fail to work. Before calling for Assistance, make sure the problem can’t easily be solved by consul- ting the following list. Problem Possible causes/Solution: The washer-dryer won’t start. • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. • There has been a power failure. The wash cycle won’t start. •...
  • Page 28: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own; • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 29: Instrucciones Para El Uso

    Excluir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavasecadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba IWDE 127 Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 35 Seguridad general Eliminaciones Ahorrar y respetar el ambiente Descripción de la lavasecadora, 36-37...
  • Page 30: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder ción brinda estabilidad a la máquina y evita consultarlo en cualquier momento. En caso de vibraciones, ruidos y desplazamientos durante venta, de cesión o de traslado, verifique que per- el funcionamiento. Cuando se instala sobre manezca junto con la lavasecadora para informar moquetas o alfombras, regule los pies para al nuevo propietario sobre el funcionamiento y...
  • Page 31: Conexión Eléctrica

    Datos técnicos una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver Modelo IWDE 127 la figura). El extremo libre del tubo de de- ancho 59,5 cm. Dimensio- scarga no debe per- altura 81,5 cm.
  • Page 32: Instrucciones Para El Instalador

    Instrucciones para el instalador Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicación del panel de madera en la puerta e introducción de la máquina en los muebles: En el caso en que, después del montaje del panel de madera, sea necesario trasladar la máquina para su instalación final, aconsejamos dejarla en su embalaje original.
  • Page 33 Uso de la guía para taladrar. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como referencia las líneas trazadas en los extremos. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte derecha del panel, alinear el patrón de perfo- ración en la parte superior y derecha de dicho panel.
  • Page 34: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica 2. limpie con cuidado el interior; 3. vuelva a enroscar la tapa. • Cierre el grifo de agua después de cada lava- Controle el tubo de alimentación do. De este modo se limita el desgaste de la de agua instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 35: Precauciones Y Consejos

    Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva - Suavizantes o productos similares deben tecnología Indesit basta menos de la mitad del agua para emplearse de acuerdo con las instrucciones alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para del fabricante.
  • Page 36: Descripción De La Lavasecadora

    Descripción de la lavasecadora Panel de control Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA Botones de BLOQUEADA FUNCIÓN Luces Botón de testigo ENCENDIDO/ APAGADO Mando de Cajón de detergentes PROGRAMAS Mando de SECADO Botón de START/RESET Mando de TEMPERATURA Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditi- Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEA- vos.
  • Page 37: Luces Testigo

    Luces testigo Fase en curso: Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se encende- rán progresivamente para indicar su estado de avance. Las luces testigo suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Prelavado / Lavado Retraso seleccionado: Aclarado Si fue activada la función Delay Timer, después de haber puesto en marcha el programa, comenzará...
  • Page 38: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un pro- 5. Seleccione el secado si es necesario. grama 6. Vierta el detergente y los aditivos. 7. Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/RESET. 1. Encienda la lavasecadora pulsando el botón .
  • Page 39: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Tabla de tiempos de secado Los datos contenidos en la tabla Seleccione el secado tienen un valor indicativo.
  • Page 40: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Cajón de detergentes Prendas especiales El buen resultado del lavado depende también de la co- Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda rrecta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superar la media no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a carga.
  • Page 41: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la Lavasecadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica, controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La Lavasecadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • Page 42: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo; • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Page 43: Instruções Para Utilização

    Limpar a Máquina de lavar e secar Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba IWDE 127 Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 49 Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente Descrição da Máquina de lavar e secar,...
  • Page 44: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este manual para poder Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina modo que embaixo da máquina de lavar roupa for vendida, cedida ou transferida, certifique-se deixe um espaço suficiente para ventilação. que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu Ligações hidráulicas e eléctricas...
  • Page 45: Primeiro Ciclo De Lavagem

    100 cm do chão; defina o programa de 90°C sem pré-lavagem. Dados técnicos Modelo IWDE 127 em alternativa, colo- que na beira de um largura 59,5 cm. lavabo ou de uma Medidas altura 81,5 cm.
  • Page 46: Instruções Para O Instalador

    Instruções para o instalador Acessórios montagem portinhola (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicação do painel de madeira à porta e inserimento da máquina nos móveis: Caso após a montagem do painel de madeira for necessário transportar a máquina para a sua instalação final, aconselhamos deixá-la na sua embalagem original.
  • Page 47 Utilização do molde para os furos. - Para traçar as posições dos furos no lado esquerdo do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e esquerdo do painel fazendo referência às linhas traçadas nas extremidades. - Para traçar as posições dos furos no lado direi- to do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e direito do painel.
  • Page 48: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água Para obter acesso à pré-câmara: e de corrente eléctrica 1. para desenroscar a tampa gire-a na • Feche a torneira da água depois de cada lava- direcção contrária gem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do aos ponteiros do re- sistema hidráulico da máquina de lavar roupa lógio (veja a figura): é...
  • Page 49: Precauções E Conselhos

    Se pela porta de vidro notar pouca água é porque, com a nova dade com as instruções do fabricante. tecnologia Indesit, é suficiente menos de metade da água para - A parte final de um ciclo da máqui- se obter a limpeza máxima: uma meta atingida para respeitar na de secar roupas ocorre sem calor o meio ambiente.
  • Page 50 Descrição da Máquina de lavar e secar Indicador luminoso Teclas das Painel de comandos ON-OFF/PORTA TRANCADA FUNÇÕES Indicadores luminosos Tecla de LIGA/DESLIGA Gaveta dos detergentes Tecla de Selector de START/RESET SECAGEM Selector de TEMPERATURA Gaveta dos detergentes: para carregar detergentes e Indicador luminoso ON-OFF /PORTA TRANCADA: aditivos.
  • Page 51: Indicadores Luminosos

    Indicadores luminosos Fase em curso: Durante o ciclo de lavagem os indicadores luminosos acender-se-ão progressivamente para indicar a fase do Os indicadores luminosos fornecem informações impor- programa: tantes. Vejamos o que significam: Pré-lavagem / Lavagem Atraso definido: Enxaguamento Se tiver sido activada a função Delay Timer, e após o início do programa, começará...
  • Page 52: Tabela Dos Programas

    Início e Programas Como iniciar um programa 6. Coloque o detergente e os aditivos. 7. Para iniciar o programa carregue na tecla START/RESET. 1. Para ligar a Máquina de lavar e secar, carregue na tecla Para anular mantenha pressionada a tecla START/RESET Todos os indicadores luminosos acender-se-ão alguns se- pelo menos 2 segundos.
  • Page 53: Seleccione A Temperatura

    Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até à lavagem a frio ( ). Tabela dos tempos de secagem Os dados apresentados na Programar a secagem tabela têm valor indicativo.
  • Page 54: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Edredões e anoraques: se forem acolchoadas com penas de ganso ou pato, podem ser lavados na máquina O bom resultado da lavagem depende também do uso de lavar roupa. Vire as peças do avesso e coloque no da dose certa de detergente: com excessos não se lava máximo de 2-3 kg., repita o enxaguamento uma ou duas melhor, e contribui-se quer para a formação de incrosta-...
  • Page 55: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a Máquina de lavar e secar não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica, verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista: Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar • A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente para haver contacto.
  • Page 56 Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia; • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia. Nunca recorra a técnicos não autorizados.
  • Page 57 Nettoyage du lavante-séchante Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau IWDE 127 Précautions et conseils, 63 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Description du lavante-séchante, 64-65...
  • Page 58: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le con- Une bonne mise à niveau garantit la stabilité sulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le du bruit et des déplacements en cours de lavante-séchante pour que son nouveau propriétaire fonctionnement.
  • Page 59: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    à un évier ou à une bai- Caractéristiques techniques gnoire, dans ce cas, fixer le support en pla- Modèle IWDE 127 stique fourni avec l’ap- pareil au robinet (voir largeur 59,5 cm figure). L’extrémité libre Dimensions hauteur 81,5 m du tuyau d’évacuation...
  • Page 60: Instructions Pour L'installateur

    Instructions pour l’installateur Accessoires montage porte (Fig.1-2-3-4-5). Application du panneau d’habillage en bois sur la porte et montage du machine à laver à l’intérieur des éléments: Au cas où, après le montage du panneau en bois, il faudrait expédier la machine pour son installation finale, nous vous conseillons de la laisser dans son emballage d’origine.
  • Page 61 Utilisation du gabarit de forage. - Pour marquer l’emplacement des trous sur le côté du panneau, alignez le gabarit de perçage avec le côté supérieur gauche du panneau en vous servant des lignes tracées aux extrémités. - Pour marquer l’emplacement des trous sur le côté...
  • Page 62: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Pour accéder à cette préchambre: courant 1. dévisser le cou- vercle en le tournant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. dans le sens inverse Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique des aiguilles d’une du lavante-séchante et évite tout danger de montre (voir figure): il fuites.
  • Page 63: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Ne mettez pas à sécher du caoutchouc- Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé- • mousse ou des élastomères du même genre. ment aux normes internationales de sécurité. Ces avertis- sements sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les • Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit attentivement.
  • Page 64: Description Du Lavante-Séchante

    Description du lavante-séchante Bandeau de commandes Touches FONCTION Voyants Voyant Touche ALLUMAGE/ MISE EN HUBLOT MARCHE/ VERROUILLE ARRET Bouton SÉCHAGE Bouton Tiroir à produits lessiviels PROGRAMMES Touche START/RESET Bouton TEMPÉRATURE Tiroir à produits lessiviels: chargement des produits Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE: pour lessiviels et additifs.
  • Page 65 Voyants Phases en cours: Pendant le cycle de lavage, les voyants s’allument pro- gressivement pour indiquer son stade d’avancement: Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Prélavage / Lavage Retard programmé: Rinçage Si la fonction Départ différé a été activée (voir page 43) et après avoir sélectionné...
  • Page 66: Mise En Marche Et Programmes

    Mise en marche et Programmes En bref: démarrage d’un programme 6. Versez le produit lessiviel et les additifs. 7. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer le 1. Pour allumer le lavante-séchante appuyez sur la touche programme. Pour annuler, poussez sur la touche START/ .
  • Page 67: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). Vous pouvez réduire la température jusqu’au lavage à froid ( ). Les données indiquées dans le tableau ont une valeur Sélectionnez le séchage Tableau temps de séchage purement indicative.
  • Page 68: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Laine: pour obtenir d’excellents résultats utilisez un produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une charge Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de 1,5 kg. de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur de votre lavante-séchante et pollue l’environnement.
  • Page 69: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente, contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lavante-séchante ne s’allume • La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
  • Page 70: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème; • Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu; • Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés. Communiquez: • le type de panne;...
  • Page 72 11202938 11/2017 Whirlpool EMEA S.p.A. - Socio Unico via Carlo Pisacane n.1 20016 Pero (MI) Italy www.indesit.com...

Table des Matières