Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit IWD 71052

  • Page 1: Table Des Matières

    Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 IWD 71052 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles...
  • Page 2: Installation

    Installation This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide place for future reference. If the washing machine it with stability, help to avoid vibrations and is sold, transferred or moved, make sure that the excessive noise and prevent it from shifting instruction manual remains with the machine so while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end of the hose should Technical data not be underwater. Model IWD 71052 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose exten- Dimensions height 85 cm sions; if it is absolutely necessary, the exten-...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- 2. unscrew the lid city supplies by rotating it anti- clockwise (see figu- • Turn off the water tap after every wash cycle. re): a little water may This will limit wear on the hydraulic system trickle out.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in Consumers should contact their local authority or accordance with international safety regulations. The fol- retailer for information concerning the correct lowing information is provided for safety reasons and must disposal of their old appliance.
  • Page 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE DELAY TIMER PROGRESS button START/ FUNCTION DISPLAY PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE SPIN SPEED knob...
  • Page 7: Indicator Lights

    Indicator lights Door locked indicator light When the indicator light is on, the porthole door is locked The indicator lights provide important information. to prevent it from being opened; make sure the indicator This is what they can tell you: light is off before opening the door (wait approximately 3 minutes).
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Pre- Fabric Wash wash softener Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1000 2,21 170’    60° 2 Cotton Standard 60° (1): heavily soiled whites and resistant colours. 1000 ...
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Garments requiring special care Good washing results also depend on the correct dose of Silk: use special wash cycle 9 to wash all silk garments. We detergent: adding too much detergent will not necessa- recommend the use of special detergent which has been rily result in a more efficient wash, and may in fact cause designed to wash delicate clothes.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut IWD 71052 Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 18-19 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme...
  • Page 14: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité consulter à tout moment. En cas de vente, de de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il du bruit et des déplacements en cours de suive toujours le lave-linge pour que son nou- fonctionnement.
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    être plon- Caractéristiques techniques gée dans l’eau. Modèle IWD 71052 ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- lument déconseillée mais si on ne peut faire largeur 59,5 cm autrement, il faut absolument qu’il ait le même...
  • Page 16: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Pour accéder à cette préchambre: courant 1. démonter le panne- au situé à l’avant du • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. lave-linge à l’aide d’un Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique tournevis (voir figure);...
  • Page 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Les consommateurs devront contacter les autorités locales Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor- ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies l’enlèvement de leur vieil appareil. pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
  • Page 18: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes Touche Voyants DÉPART DÉROULEMENT DIFFÉRÉ CYCLE Touche avec voyant ON/OFF Touche Touches avec voyants AFFICHEUR START/PAUSE FONCTION Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton Bouton PROGRAMMES ESSORAGE Tiroir à...
  • Page 19 Voyants Voyant hublot verrouillé Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour Les voyants fournissent des informations importantes. en empêcher l’ouverture. Attendre que le voyant cesse de Voilà ce qu’ils signalent:. clignoter avant d’ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour ouvrir le hublot tandis qu’un cycle est en cours, appuyer Voyants phase en cours sur la touche START/PAUSE;...
  • Page 20: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Lessive Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours Pré- Assou- (°C) Lavage minute) lavage plissant Programmes Quotidiens (Daily) 90° 1 Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 1000    2,21 170’ 60° 1000 1,07 52,5 180’ 2 Coton standard (1): blancs et couleurs résistantes très sales.
  • Page 21: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 22: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Laine: grâce au programme 10 vous pouvez laver à la machine tous vos vêtements en laine, y compris ceux qui Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage portent l’étiquette “ lavage à la main uniquement “ de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, Pour obtenir d’excellents résultats utilisez un produit lessi- il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 25 Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 29 Seguridad general Eliminaciones IWD 71052 Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 30-31 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa...
  • Page 26: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y caso de venta, de cesión o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento. fique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfom- para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Page 27: Primer Ciclo De Lavado

    Datos técnicos permanecer sumergi- do en el agua. Modelo IWD 71052 ! No se aconseja utilizar tubos de prolonga- ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon- ancho 59,5 cm. Dimensio- altura 85 cm.
  • Page 28: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente 2. desenrosque la eléctrica tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es nor- • Cierre el grifo de agua después de cada mal que se vuelque lavado. De este modo se limita el desgaste un poco de agua;...
  • Page 29: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El consumidor debe contactar con la autoridad local o La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con el vendedor para informarse en relación a la correc- con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- ta eleminación de su electrodoméstico viejo. tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 30: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control Botón COMIENZO RETRASADO DE AVANCE Pilotos DEL CICLO Botones con Botón con PANTALLA ON/OFF START/ Botón de pilotos piloto FUNCIÓN PAUSE Mando de PUERTA Piloto TEMPERATURA BLOQUEADA Contenedor de detergentes Mando de Mando de PROGRAMAS...
  • Page 31: Pilotos

    Pilotos Piloto puerta bloqueada El piloto encendido indica que la puerta está bloqueada Los pilotos suministran información importante. impidiendo su apertura; para poder abrir la puerta es ne- He aquí lo que nos dicen: cesario que dicho piloto esté apagado (espere 3 minutos aproximadamente).
  • Page 32: Programas

    Programas Tabla de programas Detergentes Velocidad Temp. max. Descripción del Programa máx. (°C) (r.p.m.) Diario (Daily) 1 Algodón + Prelavado: blancos sumamente sucios. 90° 1000    2,21 78 170’ 60° 2 Programa normal de algodón a 60 °C (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 1000 ...
  • Page 33: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Excepción: cuando se selecciona el programa 2, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.
  • Page 34: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Lana: con el programa 10 es posible lavar en la lavadora todas las prendas de lana, aún las que contienen la etiqueta El buen resultado del lavado depende también de la cor- “sólo lavado a mano” Para obtener los mejores resultados recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, utilice un detergente específico y no supere 1,5 Kg.
  • Page 35: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Page 36: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Page 37 Deterjan haznesinin temizlenmesi Kapak ve hazne bakımı Pompanın temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 41 Genel güvenlik uyarıları Atıkların tasfiye edilmesi IWD 71052 Çamaşır makinesinin tanımı ve programların çalıştırılması, 42-43 Kontrol paneli Işıklı göstergeler Bir programın başlatılması Programlar, 44 Program tablosu Kişisel ayarlar, 45...
  • Page 38 Montaj Sağlıklı bir dengeleme, çamaşır makinesine ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle saklayınız. Çamaşır makinesinin sağlam bir duruş kazandıracağı gibi, çalışması satılması, devri veya nakli durumlarında da, esnasındaki sarsıntı, gürültü ve hareketli- likleri de önleyecektir. Zeminde moket veya yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu kılavuz halı...
  • Page 39 şekil). Tahliye hortu- munun serbest ucu- nun suya girmemesi Teknik bilgiler gerekir. Model IWD 71052 ! Tahliye hortumu için ilave uzatma kullanılmaması tavsiye olunur; aksi mümkün geniþlik 59,5 cm değilse, uzatma hortumunun çapının da aynı yükseklik 85 cm Ölçüler olması...
  • Page 40 Bakım ve özen Su ve elektrik kesilmesi 2. makine kapağını saatin ters yönünde • Su musluğunu her yıkamadan sonra çevirerek sökünüz kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su (bkz. şekil). bir miktar tesisatının eskimesi engellenir, su kaçağı su gelmesi normaldir; tehlikesi ortadan kalkar. •...
  • Page 41 Önlemler ve öneriler • Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların (AEEE) Kontrolü Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına Yönetmeliği. uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar • AEEE Yönetmeliğine uygundur. güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. Genel güvenlik uyarıları • Makine meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel kullanım amaçlı...
  • Page 42 Çamaşır makinesinin tanımı ve programların çalıştırılması Kontrol paneli ZAMAN AYARÝ tuþ PROGRAM TAKÝP Uyarý lambasý START/PAUSE FONKSÝYON uyarý lambalý tuþ ON/OFF düðmesi uyarý lambalý EKRAN tuþlarý SÝCAKLÝK AYARÝ KAPAK düðmesi KÝLÝTLÝ Deterjan Bölmesi PROGRAMLAR SÝKMA HÝZÝ AYARÝ göstergesi düðmesi düðmesi Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları...
  • Page 43 Işıklı göstergeler KAPAK KİLİTLİ göstergesi Gösterge ışığı açık olduğunda, yan kapak açılmaması için Işıklı göstergeler önemli bilgiler verir. kilitlenir; kapağı açmadan önce gösterge ışığının kapalı İşte verdikleri bilgiler: olduğundan emin olunuz (yaklaşık 3 dakika bekleyiniz). Devam eden yıkama devri sırasında kapağı açmak için, Program Takip uyarı...
  • Page 44 Programlar Program tablosu Deterjanlar Maks. Isý Maks Hýz Program açýklamasý derecesi (Dakikada (°C) devir) Günlük programlar (Daily) 1 Ön yýkama pamuklular: aþýrý kirli beyazlar. 90° 1000    2,21 170’ 60° 2 Pamuklu Standart 60°C (1): çok kirli dayanýklý beyaz ve renkliler. 1000 ...
  • Page 45 Kişisel ayarlar Sıcaklık ayarı Yıkama suyu ısısını SİCAKLİK AYARI düğmesini çevirerek seçiniz (bkz. Program tablosu). sıcaklık ayarı soğuk suyla yıkanacak seviyeye kadar düşürülebilir ( ). Makine, seçilen program için öngörülenin üzerinde bir yıkama ısısını otomatik olarak uygulamayacaktır. ! İstisna: 2 programı seçildiğinde sıcaklık derecesi 90°C ye kadar yükseltilebili. Sıkma hızı...
  • Page 46 Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi Yük dengeleme sistemi Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan Aşırı titremenin engellenmesi ve yükün düzenli dağılması kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak suretiy- için her sıkma devrinden önce iç sepet normal yıkama le daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi makinenin hızından biraz daha hızlı...
  • Page 47 Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
  • Page 48 Indesit Company Spa Üretici Firma: İthalatçı Firma: Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş. Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Balmumcu Cad. Karahasan Sok. Italy No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul 60044 Fabriano Italy www.Indesit.com...

Table des Matières