Dispositifs et fonctions de commande
Bedienkonzept
Dispositifs et fonctions
Tastatur
Die Bedienung von Signum
®
de commande
Signum
2 und Signum
3 erfolgt mit
®
®
wenigen Tasten. Dafür haben die
Tasten im Messbetrieb und im Menü
Clavier
unterschiedliche Funktionen. Einige
®
®
Signum
1, Signum
2 et Signum
Tasten haben darüber hinaus neben
fonctionnent avec un petit nombre
ihrer normalen eine zweite Funktion
de touches, mais ces touches ont dif-
die durch längeres Drücken der Taste
férentes fonctions selon que l'on se
aktiviert werden kann.
trouve en mode de mesure ou dans le
menu. Par ailleurs, quelques touches ont
Inaktive Tasten werden auf folgende
une deuxième fonction qui est activée
Weise angezeigt:
lorsque l'on appuie plus longuement sur
– die Meldung „------" wird für 2 Sekun-
la touche.
den angezeigt. Danach erscheint wieder
der vorhergehende Inhalt in der Anzeige.
Les touches inactives sont signalées de
la manière suivante :
Mit Signum
2 und 3 können Wägewer-
®
– le message « ------ » s'affiche pendant
te von zwei Plattformen erfasst werden,
2 secondes. Ensuite, le contenu précé-
Applikationen (Anwendungsprogram-
dent apparaît de nouveau sur l'écran.
me) zur Verrechnung und Darstellung
der Wägewerte eingesetzt werden und
®
Avec Signum
2 et 3, vous pouvez
Wägegüter gekennzeichnet werden.
saisir les valeurs de pesée de deux
plates-formes, utiliser des programmes
Das Auswertegerät muss zunächst über
d'application pour calculer et représen-
das Setup für die gewünschte Anwen-
ter les valeurs de pesée et identifier des
dung vorbereitet werden (Eingabe der
échantillons.
Druckerparameter, etc.). Danach kann
der Messbetrieb beginnen.
L'indicateur doit d'abord être préparé
pour l'application souhaitée à l'aide
du setup (saisie des paramètres de
l'imprimante, etc.). Ensuite, le mode
de mesure peut commencer.
Saisie
Saisie par le clavier
Touches portant une inscription :
L'affectation respective des touches
est complétée par une autre fonction
qui est activée lorsque l'on appuie
plus longuement sur la touche. Selon
le mode de fonctionnement et la
sélection effectuée dans le menu, les
touches peuvent toutefois être sans
fonction.
10
Signum 1-2-3
10
1,
Signum 3
®
3
On
Standby
n
Scale
Tableau de commande de Signum
Bedienfeld Signum
e
Marche/arrêt
Eingabe
(en mode de veille, standby est
affiché).
Eingabe über Tastatur
Seulement sur Signum
Beschriftete Tasten
n
En cas de raccordement d'une
Die jeweilige Tastenbelegung wird
deuxième plate-forme de pesée,
durch eine weitere Funktion ergänzt,
l'affichage commute entre les
die durch längeres Drücken aktiviert
plates-formes.
wird. Je nach Betriebszustand und
Menüwahl sind die Tasten jedoch
(
– Mettre à zéro
vorübergehend funktionslos.
– Interrompre le calibrage/l'ajustage
e
Ein-/Ausschalten
)
– Tarer
(im Standby-Betrieb erscheint die
Anzeige standby).
k
Commuter (en fonction du réglage
effectué dans le setup) entre la pre-
Nur Signum
mière et la deuxième unité de pesée,
n
Beim Anschluss einer zweiten
entre la valeur brute et la valeur
Wägeplattform wechselt die Anzeige
nette ou entre la résolution normale
zwischen den Plattformen.
ou 10 fois supérieure.
(
– Nullstellen
J
Démarrer le calibrage ou l'ajustage
– Abbrechen Kalibrieren/Justieren
p
)
– Pour imprimer : appuyer sur la
– Zum Tarieren:
touche pendant moins de 2 sec.
k
– Imprimer un bas de page BPF :
Umschalten (je nach Setup-Vorgabe)
zwischen erster und zweiter Wäge-
appuyer sur la touche pendant
einheit, Brutto- und Nettoangaben
plus de 2 s
oder normaler und 10-facher
Seulement sur Signum
Auflösung
D
Changement de l'application
J
utilisable
Justieren oder Kalibrieren starten
Seulement sur Signum
d
Touche d'identification pour la saisie
des identifications de l'utilisateur
CF
REF
OK
Clear
Reference
Function
0
T
Fn
Zero
Tare
Function
A
®
3
3
®
®
2 et 3
2 und 3
®
®
3
®
3
1
2
4
5
7
8
.
0
Info
ID
Toggle
ISO-
B/G
x10
Test
Print
NET
Resolution
®
Seulement sur Signum
2 et 3
K
Commuter l'unité sur une résolution
10 fois supérieure
p
– Zum Drucken: Taste kürzer als
2 Sek. drücken
®
Seulement sur Signum
2 et 3
L
– GMP-Fuß-Drucken:
Touche valeur nette/valeur brute
Taste länger als 2 Sek. drücken
®
Seulement sur Signum
2 et 3
w
Nur Signum
3
Commute entre différents modes
®
D
d'affichage dans un programme
Wechsel der bedienbaren Anwen-
d'application
dung
Seulement sur Signum
Nur Signum
3
®
2 et 3
®
r
d
Modifie une valeur de référence
Identifiertaste zur Eingabe von
réglée
Bedienerkennungen
®
Seulement sur Signum
Nur Signum
®
2 und 3
2 et 3
O
K
Mémorise une valeur ou démarre
Einheit umschalten auf 10-fach
un programme d'application
höhere Auflösung
®
Seulement sur Signum
Nur Signum
®
2 und 3
3
L
Netto-Bruttowert-Taste
R
Mémorise une valeur dans la
mémoire des données de produits
Nur Signum
®
2 und 3
w
Schaltet zwischen verschiedenen
®
Seulement sur Signum
2 et 3
Anzeigearten innerhalb eines
I
Anwendungsprogrammes um
Touche pour afficher des applica-
tions et des valeurs manuelles de
Nur Signum
2 und 3
tare :
®
r
Verändert einen eingestellten
Referenzwert
Pour terminer immédiatement l'affi-
chage des informations : appuyer
Nur Signum
2 und 3
sur la touche I pendant plus de
®
O
Übernimmt einen Wert oder startet
2 secondes. Les informations s'af-
ein Anwendungsprogramm.
fichent les unes après les autres.
Nur Signum
3
®
R
Übernimmt einen Wert in den
Produktdatenspeicher
3
6
9
Mem