Publicité

Liens rapides

CASELLA CEL
Regent House,
Wolseley Road,
Kempston,
Bedford,
MK42 7JY, Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 1234 844 100
Fax : +44 (0) 1234 841 490
E-mail : info@casellacel.com
Web : www.casellacel.com
SONOMÈTRE SÉRIE CEL-6XO
HB3340-01
GUIDE DE L'UTILISATEUR
CASELLA USA
17 Old Nashua Road,
# 15, Amherst,
NH 03031,
États-Unis
Numéro vert : +1 (800) 366
2966
Fax : +1 (603) 672 8053
E-mail : info@casellaUSA.com
Web : www.casellaUSA.com
CASELLA ESPANA S.A.
Polígono Európolis
Calle C, nº4B
28230 Las Rozas - Madrid
Espagne
Tél. : + 34 91 640 75 19
Fax : + 34 91 636 01 96
E-mail : online@casella-es.com
Web : www.casella-es.com
CASELLA CHINA(中国)
地址
北京东城区东方广场W1座911室
邮编: 100738
电话: 0086 10 85183141
传真: 0086 10 85183143
电子邮件: info@casellameasurement.cn
网址: www.casellachina.cn

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casella CEL-6 0 Série

  • Page 1 SONOMÈTRE SÉRIE CEL-6XO HB3340-01 GUIDE DE L’UTILISATEUR CASELLA CEL CASELLA USA CASELLA ESPANA S.A. CASELLA CHINA(中国) Regent House, 17 Old Nashua Road, Polígono Európolis 地址 Wolseley Road, # 15, Amherst, Calle C, nº4B 北京东城区东方广场W1座911室 Kempston, NH 03031, 28230 Las Rozas - Madrid 邮编: 100738...
  • Page 2 Casella CEL Limited...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION TITRE PAGE Introduction Caractéristiques de l’instrument Operation Stockage Spécifications Dispositions concernant l’entretien et la garantie Annexe Casella CEL Limited...
  • Page 4: Introduction

    à l’écran. Pour naviguer d’un écran à l’autre, servez- vous des touches (5). Pour démarrer une « prise » (mesure), appuyez sur la touche de démarrage (7) ; pour arrêter la prise de mesure, appuyez à nouveau sur la même touche. Casella CEL Limited...
  • Page 5 1 – Mousse anti-vent (couvrant le microphone amovible), 2 – Préamplificateur fixe, 3 – Touche Démarrage/Arrêt, 4 – Écran, 5 – Touches, 6 – Touches du curseur de navigation, 7 – Touche Prise/Arrêt de la mesure. Figure 1 série CEL-6X0 Retour à l’Index Casella CEL Limited...
  • Page 6 Appuyez et relâchez la touche ALLUMÉ/ÉTEINT. Vérifiez que le symbole d’état de la batterie indique une bonne charge de la batterie. Figure 2 Installation de batterie et indicateur de charge de batterie. Retour à l’Index Casella CEL Limited...
  • Page 7: Operation

    ARRÊT (barres rouges). Appuyez sur AFFICHAGE pour voir l’écran de graphique. Appuyez sur la touche de MENU (A) pour accéder à l’écran de MENU. Figure 3 Mise sous tension du CEL-6X0 Casella CEL Limited...
  • Page 8: Affichage De Mesure

    La pondération de fréquence utilisée pour afficher les résultats de la bande d’octave. Notez que quels que soient les réglages sélectionnés, les mesures pondérées-Z sont stockées afin que les données puissent être traitées sur un PC selon une pondération C ou A. Casella CEL Limited...
  • Page 9 Répétez l’opération pour les paramètres subséquents qui doivent être sélectionnés et accédez à l’écran supplémentaire en appuyant sur la touche (B). Appuyez sur Retour (A) pour quitter l’écran et les changements seront automatiquement enregistrés. Casella CEL Limited...
  • Page 10 Figure 4 Options de réglage (feuille 2) Casella CEL Limited...
  • Page 11: Réglage De L'horloge

    été réglée, appuyez sur Enregistrer (B). RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Maintenant, l’heure et la date sont réglées. Appuyez sur QUITTER pour revenir à l’écran de réglage de l’horloge. Figure 5 Réglage de la date et de l’heure Casella CEL Limited...
  • Page 12: Rétroéclairage

    (C) pour basculer entre les modes de rétroéclairage suivants : APPUI – Le rétroéclairage reste allumé pendant une durée réglée après l’appui sur une touche. ALLUMÉ – Le rétroéclairage reste allumé continuellement. Si l’option ALLUMÉ est sélectionnée, le réglage de durée sera désactivé. Casella CEL Limited...
  • Page 13 Pour régler la luminosité, utilisez les touches du curseur (C). Une fois que le mode de luminosité a été réglé, appuyez sur Enregistrer (B). Appuyez sur QUITTER (A) pour revenir à l’écran de réglage. Figure 7 Réglage du rétroéclairage (feuille 3) Casella CEL Limited...
  • Page 14: Durée De Prise

    Appuyez sur Modifier (B) pour changer la durée. Utilisez les curseurs haut/bas (C) pour effectuer les changements requis. Appuyez sur Enregistrer (B) pour sauvegarder les changements. Appuyez sur Quitter (A) l’écran de réglage. Figure 8 Durée de prise (feuille 2) Casella CEL Limited...
  • Page 15: Niveau De Référence De Calibrage

    0 à 9. Utilisez les touches du curseur (C) pour effectuer les changements requis selon le besoin et appuyez sur (B) pour enregistrer les changements. Appuyez sur QUITTER (A) pour revenir à l’écran de réglage. Figure 9 Niveau de référence de calibrage Casella CEL Limited...
  • Page 16: Résultats De Mémoire

    Pour afficher les résultats numériques (CEL-620B uniquement), appuyez sur Afficher (B). Appuyez sur QUITTER (A) pour sortir de l’écran des résultats de mémoire ou sur AFFICHER (B) pour faire défiler les écrans de résultats de mémoire à nouveau. Casella CEL Limited...
  • Page 17 Appuyez sur (A) pour confirmer. Le résultat de mémoire sera effacé de manière permanente. En cas de doute, appuyez sur (B) pour revenir à la liste des résultats de mémoire. Figure 11 Supprimer le résultat de mémoire Casella CEL Limited...
  • Page 18 CEL-620A (consulter la figure 13). Les valeurs de large bande peuvent être affichées comme graphique barre sur l’écran principal ou comme historique de temps graphique sur l’écran de graphique. Appuyer sur la touche (B) Affichage, bascule entre les écrans de graphique et principal. Casella CEL Limited...
  • Page 19 L’instrument sera calibré et le mot PASSÉ affiché. Une valeur de « changement de calibrage » est indiquée en bas de l’écran. Ceci identifie le changement depuis le calibrage précédent. Retirez le calibreur acoustique. Casella CEL Limited...
  • Page 20 Une fenêtre Explorateur s’ouvrira sur le PC pour afficher les fichiers sur l’instrument. Il suffit de copier les fichiers sur votre PC selon le besoin. Figure 16 Fichiers de données de mesure Casella CEL Limited...
  • Page 21: Stockage

    L’instrument doit rester sec, dans un environnement sans poussière et loin de sources générant de l’ozone et de la chaleur. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’instrument pendant une semaine ou plus longtemps, enlevez les batteries de leurs compartiments. Retour à l’Index Casella CEL Limited...
  • Page 22: Spécifications

    Filtre de correction intégré pour les champs de pression sonore omnidirectionnelle. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE ° Température de l’air 23 C, 50 % d’humidité relative, Pression atmosphérique de 101,325 KPa. Niveau de référence nominal = 114,0 dB à 1KHz. Casella CEL Limited...
  • Page 23 IEC 61000-4-2 Techniques de test et de mesure – Essais d’immunité aux décharges électrostatiques. IEC 61000-4-3 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Essais d’immunité aux champs électromagnétiques de rayonnement IEC 61000-4-6 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Immunité aux perturbations conduites, induites par les champs radioélectriques. Testé à 10 V/m ou plus. Casella CEL Limited...
  • Page 24: Effets Des Champs De Fréquence D'alimentation Ca

    Prise de jack d’écoute Prise Figure 18 Connectivité CARACTÈRISTIQUES PHYSIQUES Dimensions : (L x H x P) 71,5 x 230,0 x 31,0 mm pour l’instrument y compris le microphone et le préamplificateur. Poids : < 310 g batteries incluses. Casella CEL Limited...
  • Page 25: Paramètres Disponibles

    NA NA √ √ LTM5 NA NA NA NA base sur un seuil sélectionnable √ √ intégrant L(w)AVG NA NA AVG, 70-90 dB, Q5 ou Q4 et pondération lente. seulement, √ √ LC-LA NA NA NA non requis Casella CEL Limited...
  • Page 26: Fonctions Affichées

    Large bande Paramètres Aeq (T80) ASmax ASmax ASmax C-Aeq Zpeak Zpeak Zpeak C-Aeq ASmax AFmax C-Aeq C-Aeq C-Aeq AFmax Zpeak Cpeak Cpeak C-Aeq AFmin ASmin Bande d’octave Paramètres AFmax ASmax ASmax ASmax AFmax ASmax Retour à l’Index Casella CEL Limited...
  • Page 27: Dispositions Concernant L'entretien Et La Garantie

    équipement. Pour obtenir une réparation sous garantie, l’instrument doit être emballé et renvoyé dans son emballage d’origine ou un équivalent à l’agent local de CASELLA CEL ou pour les ventes nationales au Royaume-Uni au Service après- vente de CASELLA CEL à Bedford. Veuillez inclure les informations suivantes : type(s) d’instrument, numéro(s) de série et numéro(s) de version de micrologiciel,...
  • Page 28: Annexe

    7. ANNEXE GLOSSAIRE DES TERMES Cette annexe vous procure un glossaire de la terminologie acoustique utilisée dans ce manuel. Pour plus d’informations, veuillez contacter Casella CEL ou votre représentant local. PONDÉRATION (PONDÉRÉ) A, C et Z Une pondération standard des fréquences audibles conçues pour approximer la réponse de l’oreille humaine au bruit.
  • Page 29: Pondération Lente

    Le niveau de pression du son. C’est la mesure physique de base du bruit, qui est normalement exprimée en dB. SEUIL Un niveau de seuil sous lequel le son est exclu du calcul. Les mesures OSHA utilisent un seuil de 80dB. Retour à l’ Index Casella CEL Limited...

Ce manuel est également adapté pour:

Cel-620aCel-620b

Table des Matières