Publicité

Liens rapides

Français
english
Manuel d'utilisation/Manual
Basic
Modeles: 141-44, 142-44, 191-44, 192-44
art.nr. BRU-141-44, 142-44, 191-44, 192-44. Rev: 2011-11
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eurovema Euroflex Basic 141-44

  • Page 1 Français english Manuel d’utilisation/Manual Basic Modeles: 141-44, 142-44, 191-44, 192-44 art.nr. BRU-141-44, 142-44, 191-44, 192-44. Rev: 2011-11...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français english CONTENTS TABLE DES MATIERES Sommaire............2 Contents............2 Introduction..........3 Introduction..........3 Contact............3 Contact............3 Assemblage..........4 Assembly............4 Transport ...........4 Transportation ..........4 Sécurité............5 Safety............5 Vue d’ensemble .........6 Over view ..........6 Freins............7 Brakes............7 Dossier............8 Back rest............8 Hauteur du siège - gas....... 9 Seat height - gas........9 Hauteur du siège - électrique....10 Seat height - electric........
  • Page 3: Introduction

    We congratulate you to the choice of work votre chaise de travail. Nous espérons que chair. We hope you will be satisfied with this vous serez satisfait de ce produit de la product from Eurovema AB, construct- ed société Eurovema construite and build in Gislaved, Sweden.
  • Page 4: Assemblage

    Français english ASSEMBLAGE ASSEMBLY -Open the packing and check that no trans- - Ouvrez l'emballage et vérifiez qu'aucun port damage has occured. dommage n'a été causé par le transport. - Vérifiez également que la livraison est conforme à la commande. -Also check that the delivery harmonize Le fauteuil est livré...
  • Page 5: Sécurité

    Service and maintenance should be • Utilisez uniquement des pièces d'origine formed by educated staff. d'Eurovema pour la réparation. • Use only original parts from Eurovema • Ne pas dépasser le poids maximal de at repair. l'utilisateur. • Do not exceed maximum user weight.
  • Page 6: Vue D'ensemble

    Français english VUE D’ OVER VIEW ENSEMBLE seat assise armrest accoudoir dossier - standard back support - standard armrest height adjustment réglage de la hauteur de rear castors - with brake l'accoudoir depth adjustment - upper back roulettes arrière - avec frein armrest width adjustment réglage de la profondeur - haut seat height adjustment (right side)
  • Page 7: Freins

    Français english FREINS BRAKES Frein : Poussez le levier de frein (12) vers Brake: Push the brake lever (12) forward. The l'avant. Les roues arrière sont bloquées. rear wheels are locked. Relâchez : Tirez le levier de frein vers l'arrière (12). Release: Pull the brake lever backward (12).
  • Page 8: Dossier - Réglages

    english Français BACK REST - adjustments DOSSIER - Réglages Angling of high back rest:- Loosen lever (3). Inclinaison du dossier : - Desserrez le levier Set the desired angle. Tighten the lever. (3). Réglez l'angle souhaité. Serrez le levier. Réglage de la hauteur du dossier : - Setting the height of the back rest: - Loos- en Desserrez les boutons (4).
  • Page 9: Hauteur Du Siège - Gas

    english Français SEAT HEIGHT - gas HAUTEUR DU SIEGE - gas Raising Elevation - Pull the gas-lift mechanism lever (1) up- Tirez le levier du mécanisme de levage à ward. Do not load the seat. Release the gaz (1) vers le haut. Ne chargez pas le lever at the required seat height.
  • Page 10: Hauteur Du Siège - Électrique

    Français english HAUTEUR DU SIEGE - électrique SEAT HEIGHT - electric Si le fauteuil est équipé d'une hauteur If the chair is equipped with an electric seat d'assise électrique, la hauteur d'assise est height the seat height is adjusted by the réglée par le boîtier de commande.
  • Page 11: Angle Du Siège - Manuel

    english Français SEAT ANGLE ANGLE DU SIEGE - manuel L'angle du siège peut être réglé de 0 à 20o Seat angle is possible to adjust from 0-20o vers l'avant. Pour régler l'angle, tournez la forward. To adjust the angle of twist of the molette (5).
  • Page 12: Accoudoirs

    english Français ARMREST - adjustments ACCOUDOIRS - ajustements Height Hauteur - Loosen the knob (1) and set the desired - Desserrez le bouton (1) et réglez la heigth. Tighten the knob. hauteur souhaitée. Serrez le bouton. Width Largeur - Loosen the knob (2) and set the desired - Desserrez la molette (2) et réglez la width.
  • Page 13: Siège Coxit

    english Français COXIT SITS - option SIEGE COXIT - OPTION Swivel chair with coxit-seat: to adjust the Fauteuil pivotant avec siège coxit : pour valves, loosen the locking knob (1) up to régler les clapets, desserrer la molette de under the seat to the desired angle for each blocage (1) jusqu'à...
  • Page 14: Chargement Des Batteries

    english Français CHARGING OF BATTERIES CHARGEMENT DES BATTERIES To keep the full power of the battery as Pour conserver la pleine puissance de la long as possible it is important to charge it batterie le plus longtemps possible, il est regularly.
  • Page 15: Données Techniques

    Français english DONNEES TECHNIQUES TECHNICAL DATE 180903 Châssis, largeur avec levier de frein 68 cm chassis, width Châssis, longueur 60 cm chassis, length Poids 24kg (gas) weight Poids de l’utilisateur (max) 150kg user weight (max) Roues, diamètre 100 mm wheel, diameter Largeur d'assise, entre les accoudoirs 37-52 cm seat, width - between armrests...
  • Page 16: Garantie

    Français english GARANTIE WARRANTY Nous accordons une garantie de 2 ans sur We give a 2 year warranty on our products produits pour défauts for fabrication fault / damage. Exceptions fabrication/dommages. exceptions are fabric, wheels and batteries where we sont le tissu, les roues et les batteries où give 1 year warranty.

Table des Matières