Publicité

Liens rapides

Wandstützgriffe und Stützklappgriffe
Stationary and hinged support rails
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie-en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hewi 950.50.11 Série

  • Page 1 Wandstützgriffe und Stützklappgriffe Stationary and hinged support rails Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et mode d‘emploi Installatie-en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi...
  • Page 2: Produktübersicht

    Czyszczenie i pielęgnacja et d‘entretien 15 - 16 Pojemnik na odpady Mise au rebut Productoverzicht Let op 4 - 7 Toeppassinegn 9 - 11 Montage en demontage Gebruikaanwijzing Onderhoud Disclaimer 15 - 16 Onderhoud en reinigingsadvies Verwijdering 2 | HEWI...
  • Page 3 Artikel-Nr. | Item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer artykułu 950.50.11... 950.50.12... 950.50.13... 950.50.14... 950.50.31... 950.50.32... 950.50.33... 950.50.61... 950.50.62... 950.50.63... 950.50.64... 950.50.71... 950.50.72... 950.50.73... Zubehör | Accessories | Accessoires | Accessoires | Accessori | Accesorios | Akcesoria 950.50.01... 950.50.02... 950.50.02... 950.50.06... 950.50.03192 HEWI | 3...
  • Page 4 Advertencias | Ostrzeżenia WARNHINWEISE! WARNING! • HEWI Wandstütz- u. Stützklappgriffe sind für eine • The HEWI stationary- and hinged support rails are maximale statische Gebrauchslast von 100 kg designed for a maximum static working load of vertikal ausgelegt. 100 kg vertically.
  • Page 5 MISES EN GARDE ! LET OP! • Les barres d‘appui et barres d‘appui relevable sont • Het wand- en opklapbare steunen van HEWI is voor relevable HEWI a été conçu pour une charge utile een maximale statische werkbelasting van 100 kg statique maximale de 100 kg à...
  • Page 6: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI! ADVERTENCIAS! • Nella impugnatura di sostegno fissa et impugnatura • Y agarraderos murales e asidero abatible HEWI ribaltabile HEWI è predisposto per un carico statico ha sido diseñado para una carga de uso estática verticale di max. 100 kg.
  • Page 7 W razie wątpliwości zwrócić się do działu obsługi klienta HEWI Sanitär, tel. +48 022 330 00 52. • Po montażu wykonać kontrolę działania. • Podczas przyjęcia produkt należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń, wady należy niezwłocznie zgłosić.
  • Page 8 Los asideros murales y los asideros plegables designed for use in bathrooms and toilets. They de HEWI han sido diseñados para su uso en cuar- provide grip and support, and assist the independent tos de aseo o inodoros. Estos asideros sirven de standing and sitting of persons with and without apoyo y sujeción y ayudan a las personas sin o con...
  • Page 9 BM10.4 - beton (kunststof ankers) BM17.4 - beton BM11.4 - poriebeton BM18.4 - massieve steen, bouwsteen, lichtbeton BM12.4 - lichtbouwwanden met versteviging BM13.4 - lichtbouwwanden met staalplaten Gaten op de gekozen montage instructies en de pin fabrikant set. HEWI | 9...
  • Page 10 Montage und Demontage | Mounting and dismounting | Montage et de démontage Montage en demontage | Montaggio e smontaggio | Montaje y desmontaje | Montażu i demontażu 10 | HEWI...
  • Page 11 Montage und Demontage | Mounting and dismounting | Montage et de démontage Montage en demontage | Montaggio e smontaggio | Montaje y desmontaje | Montażu i demontażu HEWI | 11...
  • Page 12 | Movimento verso i‘alto | Dirección de movimento hacia abajo | Kierunek ruchu w dół SW2,5 SW2,5 Bewegungsrichtung nach oben | Direction of travel upwards | Déplacement vers le haut | Bewegingsrichting naar boven | Movimento verso i‘basso | Dirección de movimento hacia arriba | Kierunek ruchu w górę SW2,5 SW2,5 12 | HEWI...
  • Page 13: Entretien

    Wartung | Maintenance | Entretien | Onderhoud | Manutenzione | Mantenimiento| Utrzymanie Wartung Manutenzione HEWI Wandstützgriffe und Stützklappgriffe sind nicht Il impugnature di sostegno fisse e ribaltabili HEWI wartungsfrei! Die Wandstützgriffe und Stützklappgriffe non è esente da manutenzione! Il impugnature di sind monatlich vom qualifizierten Fachpersonal auf sostegno fisse e ribaltabili deve essere sottoposto einwandfreie Funktion zu prüfen.
  • Page 14 HEWI does not accept any liability whatsoever for Aviso legal personal injuries or damage to property that is or has La empresa HEWI no asume ningún tipo de respon- been caused due to incorrect assembly, installation sabilidad por daños personales o materiales que se...
  • Page 15 Pflege- und Reinigungshinweise Instructions de nettoyage et d‘entretien HEWI Produkte sind leicht zu pflegen. Häufig genügt Les produits HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch. souvent de les nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.
  • Page 16 Onderhoud en reinigingsadvies | Istruzioni per la cura e la pulizia | Czyszczenie i pielęgnacja Istruzioni per la cura e la pulizia Czyszczenie i pielęgnacja I prodotti HEWI sono facili da curare. Solitamente è Produkty HEWI są łatwe w utrzymaniu czystości. sufficiente utilizzare di tanto in tanto un panno umido.
  • Page 17: Smaltimento

    Veuillez déposer les emballages Opakowanie produktu utylizować des produits dans les w punktach zbiórki points de collecte des surowców wtórnych. magasins pour le recyclage. Verwijdering De verpakking van het product moet worden afgevoerd via openbare inzameling van recyclebare materialen. HEWI | 17...
  • Page 18 18 | HEWI...
  • Page 19 HEWI | 19...
  • Page 20 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 info@hewi.de www.hewi.com www.hewi.de M9500.01 14/04...

Table des Matières